Love your way to help learners. You two are the best. Love from Vietnam Thanks for your help, Chinesepod !
@CrescentDC
3 жыл бұрын
you guys are the best Chinese teacher I relay like it many thanks
@susannaallmeroth5006
5 жыл бұрын
Splendid video indeed. I love how you explained the phrases too, thanks for the nice lesson and hope you'll continue improving.
@ChinesePodTV
5 жыл бұрын
Thanks very much Susanna!
@saultopaul3981
5 жыл бұрын
I think it helps so much when we give more than one example. Just a tip. Good lesson guys. 😊
@ChinesePodTV
5 жыл бұрын
Noted. Thanks for your feedback!
@jenevieverichards8988
5 жыл бұрын
Grewt lesson! It was cool to Learn something new about a subject I already knew a lot about . Like using the measure word twice to indicate all of something.
@lnp139
4 жыл бұрын
it is super useful..I love your both voice.. You did such a great work!!!
@angusrc
5 жыл бұрын
I don't know why an English speaker would find this odd, because English basically has the same idea and sometimes even the same rules. For example, you would never say "three pieces of blood." You would say "three drops of blood." right? There are *grains* of sand in my shoes. I have 4 *sets* of clothing and 5 *pairs* of chopsticks and a *bundle* of sticks. 杯 (bei) literally just means "cup" and you would also never say, "hey can I have a piece of orange juice?" No, you would say "Hey, can I have a cup of orange juice for my *dose* of medicine?" Chinese has more of these than English does (for example we don't have a necessary counting word for books whereas you would want to say 兩本書 in Chinese), but it's not like the concept is totally foreign
@kumpulanvidiohiburan9801
5 жыл бұрын
Foreigners see it odd because in mandarin we have to put them to make the sentence sounds make sense. In english, you can say "i have 5 books" but in chinese you have to put the measure words after the numbers which brings a bit strugle to mandarin learners.
@kumpulanvidiohiburan9801
5 жыл бұрын
@Jerry Woods (ChinesePod) but the measure words are also homographs, such as 只。 I thought 只 is only, it turns out this is also a measure word.
@EDITMODE
5 жыл бұрын
She explained this at 8:20
@jackji2325
6 жыл бұрын
Measure words after the bane of my Chinese learning
@kumpulanvidiohiburan9801
5 жыл бұрын
I think Indonesian has more measures words but we don't really use them very often, We have "utas, helai, untai, buah, cumpuk, pasang, lembar, rangkai, ikat, sisir, tangkai, ruas, potong, batang, gulung, lapis, ekor, buah,, etc" so many more
@ChinesePodTV
5 жыл бұрын
That's good to know. We love exchanging cultural and language similarities and differences in our channel. Thanks for your support!
@laoziagainstthemachine5323
4 жыл бұрын
Beautiful lesson ! Thank you!
@glennlafaye8895
6 жыл бұрын
Terrific lesson!
@trevorm3680
5 жыл бұрын
@ Grace: How did you become fluent in chinese? I'm always interested in how non-natives get there since I am a white guy trying to learn.
@JesusChristIsLord__
6 жыл бұрын
Very helpful content. Thank you! Subbed.
@Jimmy_Xu
5 жыл бұрын
Didn't realize Chinese could be this hard to understand from westerners perspective until I'm trying to follow this video acting like I don't understand Chinese at all. Everything comes so naturally when I don't think about all these little elements. 哈哈哈哈
@MubYus
4 жыл бұрын
Waan jecelahaya China..
@EddieTiongKeeCheng
4 жыл бұрын
Hi Chinesepod, Is there any handout or flashcard that I can download from Chinesepod site? So that I can print it out, read and recap the measurement everyday. Thank you!
@mosesokoloho7274
4 жыл бұрын
Is there a good and cheap way to create audio flashcards so I can learn to understand words better/faster?
@ahmedkhater86
3 жыл бұрын
You are really amazing
@ajay-kc3jk
4 жыл бұрын
Would you just use "個" for things you don't know about? like "one what?"/"一個什麼"? like while learning new vocabulary you might not know, etcetera
@seoulmate1360
6 жыл бұрын
两个老师每个都可真厉害👍
@GodKerry
5 жыл бұрын
good, i hope you can release more videos on how to use measure words in a correct way
@ChinesePodTV
5 жыл бұрын
Thanks for watching. You could search some of our Measure Words lesson videos in the channel such as 6 Must Know Measure Words in Chinese kzitem.info/news/bejne/1o93tYGsZppobHY; Important Measure Words for Food and Drink in Chinese kzitem.info/news/bejne/yLCZm59qipR5aYo; Mandarin Measure Words found in Nature kzitem.info/news/bejne/o4hjk4moi6Gcnpw; and a lot more. Do check them out.
@郑桂珠-s2d
5 жыл бұрын
actually, i think it's a bit oversimplified to conclude that "多少" is used to ask a big number (over 10). For example, you can also use "你养了多少只猫" and also "你养了几只猫"?i would say, "多少"is more flexible than "几", because it can also be used to ask small numbers. what do you think?
@cknight2574
5 жыл бұрын
Great lesson!just one question:How come sometimes people say “多duō少” but sometimes people say "多duó大" ?
@ChinesePodTV
5 жыл бұрын
It depends what you are asking about. 多少 is most commonly used to ask about money/ prices. For example, 多少钱?How much is it? 多少 is also used for countable things when the quantity is probably over 10. For example, 你们班有多少个学生?How many students in your class? 多大 is usually used to ask about how big something is or about age. For example, 你多大了?How old are you? You can also use 多大 to ask about clothing sizes -你穿多大?what size do you wear?
@irenec6775
5 жыл бұрын
Are there any rules to follow regarding those measure words?
@astrostar49
6 жыл бұрын
Great video. Thanks. One suggestion, and I know it's extra work, but do you think you can add the 繁體漢字 to the subtitles you provide as well? I saw them in some older videos on this channel, and they are really helpful since I'm learning traditional script. Just a thought.
@ChinesePodTV
5 жыл бұрын
Hey there, if you watch these on our website you have the option to switch between simplified and traditional characters! It's quite a useful feature. Thanks for watching.
@lylapeng672
5 жыл бұрын
This reminds me of a "murder" of crows and a "pride" of lions....
@RaymondMurtihardjana
4 жыл бұрын
Seeing the subtitle before Grace is a really challenging task
@TianYaShenTie
6 жыл бұрын
Damn I am a Chinese why am I watching this
@nurafiqahmohdadnan6534
6 жыл бұрын
hahaha
@israelrivera835
6 жыл бұрын
Maybe you need to learn something!
@luisp1020
5 жыл бұрын
Because that Grace attracts you to tv
@marvellousx4421
5 жыл бұрын
老哥,你的英语语法错误。
@wuriyeon
5 жыл бұрын
老铁没毛病
@Vortexduraace
5 жыл бұрын
The panda behind you is cute.
@MubYus
4 жыл бұрын
i love china.. tank u
@zhongwenbistro5061
5 жыл бұрын
btw, a head up, it should be 五支笔 in stead of 枝
@graceli100
5 жыл бұрын
Measure Words in Chinese is really a difficult grammar point! Besides. There are some small mistakes in the clip. At 0’32”, the tone of 一 here shall be 4th tone. At 0’34”, the tone of 一 here shall be 2nd tone. At 1’9”, the tone of 只shall be 1st tone. At 1’54”, the tone of 个shall be 4th tone.
@MubYus
4 жыл бұрын
it is very haqrd to laern languge..
@Emma-oq4ku
5 жыл бұрын
Hi, great lesson! I found at the time 7"57 “一條狗” better to switch to "一条狗“ since your written Chinese is Simplified Chinese. Also at the time 8:56 “棵” should switch to “颗”
@ChinesePodTV
5 жыл бұрын
Hey Ying, actually we don't have any subtitles on the video at 7"57 and at 8"56 we use 颗. Perhaps your automated KZitem subtitles are on?
@Emma-oq4ku
5 жыл бұрын
ummm... you are correct. maybe it is better to put on these subtitles at these places.
@jessang1772
5 жыл бұрын
I notice the measure word 个 'ge' is used quite often for many things, can i used 个 'ge' to substitute the other measure words? Like for example when I say a cup of water, can I say 一个水杯?
@victoryang144
4 жыл бұрын
How would you say like a group of friends rather than like 三个朋友, or would It just be 三个朋友.
@ellenliu5875
5 жыл бұрын
Why is it that sometimes the pinyin is separated and sometimes joint together? Same case scenario, in 7:44 it’s Yì zhī zhū, but in 7:46 it’s Yìtóu zhū. The only difference is the measure word zhī and tóu. Yes for some word groups its pinyin could be joint but I don’t think this is the situation. Also, regarding the character 一, I looked up my Chinese dictionary for it and there was only the first tone yī. Then I asked a Chinese teacher, and she told me that the word一 have two ways of pronunciation: before a character with the fourth tone, we should use the second tone yí, such as 一个(yí gè); other than that, it’s all pronounced the first tone yī.
@ellenliu5875
5 жыл бұрын
Thank u very much Rebecca, that’s a very clear explanation.
@MubYus
4 жыл бұрын
I love China
@CallMrChris
5 жыл бұрын
只 (zhi) should be pronounced in first tone rather than the third, no?
@dimwitsadvocate6264
5 жыл бұрын
When I started learning Chinese I had this idea that it was more efficient than other languages. As I'm going on, now it seems it's as screwed up as other languages. :P
@ChinesePodTV
5 жыл бұрын
Just like everything else, each language and/or culture has its own peculiarities. Which one sticks on your mind while learning the Chinese language?
@dimwitsadvocate6264
5 жыл бұрын
@@ChinesePodTV ha ha! Did I type that out loud??? Well, we know English is a mess with its messed up pronunciation. Then Spanish is a mess with the gender stuff, Subjunctive tenses, and being spoken differently in each country. Then Chinese has different words now for measurements. What new strange thing will be next that I run into? ha ha! And thank you for your reply and allowing me to whine!
@iq1151
5 жыл бұрын
Is it common to use zhi zhi? or it is more common to use mei zhi?
@gracechen4950
5 жыл бұрын
can I say "5 条狗” 吗? I am still confuse the measure words about animals.
@MubYus
4 жыл бұрын
Gabdha China waa Jeclahay.
@ben8626
6 жыл бұрын
No traditional characters D: having to use pleco alot !
@junpu2179
5 жыл бұрын
Just wondering if I can say "五块糖" instead of "五颗糖"?
@wuriyeon
5 жыл бұрын
yes, of course you can, because sugars have different shapes, and there is no need to stick to Chinese textbooks. Our language is very flexible.
@willallen2545
4 жыл бұрын
both are ok
@laoziagainstthemachine5323
5 жыл бұрын
A measure word for 粉丝 ?
@laoziagainstthemachine5323
4 жыл бұрын
Hello, Rebecca. If you want to read something written by me you can visit this site chineselanguage.altervista.org/ I appreciate your work :) Your videos are always beautiful.
@dxrkzyy7647
2 жыл бұрын
Hi
@haroonbutt4364
3 жыл бұрын
You are Great
@johncandlestickwick7865
6 жыл бұрын
You said your mother pulled out a phone and showed you a chart of characters but.. what kind of smart phones did they have back then
@PacisEritVobiscum
6 жыл бұрын
LOL.....you caught them in a lie 😂
@nornor9302
5 жыл бұрын
New
@t4g3d
6 жыл бұрын
我要正體漢字!
@MubYus
4 жыл бұрын
it is to be hard chinise
@Iliares
6 жыл бұрын
When did Chinesepod switch to only simplified? I thought Chinesepod was Taiwanese...
@MubYus
4 жыл бұрын
Nii haaaw
@wuriyeon
5 жыл бұрын
Everybody, if you cannot distinguish those measure words, 个 (ge) is omnipotent. In the daily speech of the Chinese public, we do not distinguish these in the form of linguistic academics.
@ChinesePodTV
5 жыл бұрын
Yes, if you can't remember, the default is 个. However. it's still better to try and get it right because it will make you sound more advanced!
Пікірлер: 83