Letra em georgiano:
ბრძოლის ყიჟინა მოგვესმა
ბრძოლის ყიჟინა მოგვესმა
მშობლიურ მთების ძახილი!
ეჰეე ჰეეე
ბრძოლის ყიჟინა მოგვესმა
ტანზე ავისხით აბჯარი
წელზე შევიბით მახვილი!
ეჰეე ჰეეე
მოვდივართ კაცი ქუდზედა
მოვდივართ კაცი ქუდზედა!
ვინც თავი დაიშუროსო
ეჰეე ჰეეე
ვინც თავი დაიშუროსო
და ვინც მტერს ზურგი უჩვენოს
ლეჩაქი დაიხუროსო!
ეჰეე ჰეეე
ბრძოლის ყიჟინა მოგვესმა
ბრძოლის ყიჟინა მოგვესმა
მშობლიურ მთების ძახილი!
ეჰეე ჰეეე
ბრძოლის ყიჟინა მოგვესმა
ტანზე ავისხით აბჯარი
წელზე შევიბით მახვილი!
ეჰეე ჰეეე
Letra transliterada:
Brdzolis q̇iƶina mogvesma
Brdzolis q̇iƶina mogvesma
Mşobliur mtebis dzaxili!
Ehee heee
Brdzolis q̇iƶina mogvesma
T’anze avisxit abjari
Ċelze şevibit maxvili!
Ehee heee
Movdivart qaci kudzeda
Movdivart qaci kudzeda!
Vinc tavi daişuroso
Ehee heee
Vinc tavi daişuroso
Da vinc mt’ers zurgi uçvenos
Leçaki daixuroso!
Ehee heee
Brdzolis q̇iƶina mogvesma
Brdzolis q̇iƶina mogvesma
Mşobliur mtebis dzaxili!
Ehee heee
Brdzolis q̇iƶina mogvesma
T’anze avisxit abjari
Ċelze şevibit maxvili!
Ehee heee
Letra em português:
Ouvimos o chamado da batalha,
Ouvimos o chamado da batalha,
O grito das nossas montanhas nativas!
Ehee heee
Ouvimos o chamado da batalha,
Vestimos a armadura no corpo,
Colocamos a espada na cintura!
Ehee heee
Todos nós vinhemos de lá,
Todos nós vinhemos de lá!
Quem quer que seja, afaste-se de nós.
Ehee heee
Quem quer que seja, afaste-se de nós,
Aquele que dá de costas para o inimigo,
Deveria usar o véu de mulher!
Ehee heee
Ouvimos o chamado da batalha,
Ouvimos o chamado da batalha,
O grito das nossas montanhas nativas!
Ehee heee
Ouvimos o chamado da batalha,
Vestimos a armadura no corpo,
Colocamos a espada na cintura!
Ehee heee
Негізгі бет Militar - მხედრული - Canção da cavalaria georgiana
Пікірлер: 24