Questo doppiaggio è bellissimo. Detesto quello nuovo.
@lolalola-os5dn
Жыл бұрын
Mia cara Mimì, quanto ho giocato a pallavolo per te ❤❤❤
@Batallo12
12 жыл бұрын
no vabbè, fermate tutto questo doppiaggio è un CAPOLAVORO totale, dalla prima all'ultima ragazza, con la Margiotti allucinante per bravura, pathos ed intensità (anche la boccanera aveva fatto un gran lavoro nelle prime puntate ma era troppo "scanzonata" per il personaggio triste e malinconico di mimì) mi dispiace per la valenti e tutto il nuovo cast, peraltro penalizzato da un nuovo adattamento IGNOBILE, ma io fossi in loro rimarrei nella vergogna a causa di un paragone a dir poco imbarazzante!
@cettinazagami8450
6 жыл бұрын
Batallo12,
@cindy-ol1fv
4 жыл бұрын
Bravissimo o bravissima!! La nuova mimi ha una voce orrenda. L altra era molto più intensa. Questa nuova pare una papera...😢. L altra rendeva le puntate molto più drammatiche. Recitazione di tutt altro livello.
@METALit
4 жыл бұрын
@@cindy-ol1fv Bravissimo, grazie :) Ironia della sorte, il tuo commento arriva 8 anni dopo il mio proprio 2 giorni dopo che per puro caso mi capita di guardare su mediaset 2 qualche puntata di Mimì... Assalito dallo sconforto a causa del ridicolo adattamento (Midori rimane tale, le altre diventano Giorgia, Isabella...) e dal doppiaggio monotonale mi sono ricordato di qualche mio vecchio commento su KZitem...ed eccolo qui. Più giovane ma sempre polemico :) E' un peccato che i giovani di oggi non possano godere di quello che noi abbiamo ascoltato e goduto in tutta la sua profondità. Ciao Cindy e grazie di avermi riportato nel fantastico mondo di Kozue Mimì Ayuhara, uno degli anime che più mi ha fatto sognare, piangere e fatto crescere. Affinchè l'insegnamento degli anime giapponesi non vada mai perso.
@cindy-ol1fv
4 жыл бұрын
@@METALit eh ma perché pure io stavo rivedendo le puntate in qs gg su Mediaset! E così mi sono andata a cercare se c era qui il vecchio doppiaggio 😅. Assalita pure io dalla nostalgia 😢.
@vincenzoderosa1979
9 жыл бұрын
ottima Margiotti
@klausdreams4275
2 жыл бұрын
En España también hubo dos doblajes, aunque el clásico es el de 1990, con las voces más adultas de las protagonistas. Curiosamente la voz de Julia ( Mimì = Kozue ), se parece un poco a la original que tenía en italiano durante los 80. Sin embargo la voz más intensa y brutal de la serie en el doblaje español, sin duda fue para Kaori Agisawa ( Luna Yagisawa en español ), absolutamente inolvidable y memorable !! ❤️🇪🇦 In Spagna ci sono stati anche due doppiaggi, anche se il classico è quello del 1990, con le voci più adulte dei protagonisti. È interessante notare che la voce di Julia ( Mimì = Kozue ), è un po' come l'originale che aveva in italiano negli anni 80. Tuttavia, la voce più intensa e brutale della serie nel doppiaggio spagnolo era senza dubbio quella di Kaori Agisawa ( Luna Yagisawa in spagnolo ) , assolutamente indimenticabile e memorabile!! ❤️🇪🇦
@felicitapratica
6 жыл бұрын
le musiche di Mimì nessuno mai, danno grande pathos
@poetaingustito50apuleioasino
5 жыл бұрын
Ha dato la voce anche a Ransie la Strega.
@markzane8542
10 ай бұрын
1:10 se non ricordo male quella che parla è una delle tre gemelle Agisawa, figlie di una grande pallavolista del passato che poi giocheranno in nazionale con Mimì
@valeriaperez2779
Ай бұрын
Me gustaba esta serie
@FRANCESCO44062
11 жыл бұрын
Quello vecchio me lo ricordo un gran doppiaggio, ma era tanto diffcile lasciare i nomi originali? Ma se pò Cambià daigo Inokuma pè Diego Nacchi? Ma come se fa dico io!!!!
@raglianteiberica866
Жыл бұрын
Daigo/Diego Inokuma/Nacchi assomiglia ad Antonino Cannavacciuolo con 20 chili di meno
@francesco4007
Жыл бұрын
io lo guardo in Giapponese con i sottotitoli in Italiano........KOZUE AYUHARA ATTACK NO. 1
@GiovaCusino
5 ай бұрын
Grazie a Mimì ho imparato a giocare a pallavolo e a disegnare
@FRANCESCO44062
11 жыл бұрын
Sai come trovare la serie con il vecchio doppiaggio?
@matildegargiulo3692
3 жыл бұрын
CARO GIUGLIO IO COTINUA PIÙ PRESTO PROFUMO GIO
@nehdar
5 жыл бұрын
le giocatrici giapponesi con nomi italiani, non si poteva sentire.
@cindy-ol1fv
4 жыл бұрын
Nicoletta...marialuisa....poveri a noi 🤦♀️
@klausdreams4275
2 жыл бұрын
@@cindy-ol1fv Jajaj .. En España los nombres también fueron adaptados al país. Nicoletta por ejemplo fue Alicia.
@FRANCESCO44062
11 жыл бұрын
Ma beh che te lo dico a fa, mi piacerebbe trovare i dvd della serie con il vecchio doppiaggio.
@Viridian88
4 ай бұрын
Sbaglio o la voce di Ishida "Ishimatsu" assomiglia a quella della Yogina di Mila&Shiro?
@WEEZERIANO
6 жыл бұрын
non è il vecchio e cioè l originale storico italiano ma quello venuto subito dopo
@betchance4495
Жыл бұрын
Una domanda. Come si possono vedere i video oscurati?
@jimmyaccardi425
8 жыл бұрын
Per me l'unico doppiaggio è quello dei primi 26 episodi, con Laura Boccanera che dà la voce ad Ayuhara. Il nome Mimì non c'entra assolutamente nulla e trovo ridicolo aver voluto chiamare col nome di un'altra protagonista di anime, Kozue Ayuhara.
@iolepranzo
8 жыл бұрын
all inizio erano solo 26 pt le altre le hanno messe successivamente , ecco perchè p doppiata dalla margiotti e no dalla boccanera storica doppiatrice di candy candy e maria antonietta ,meglio la margiotti che l ultimo doppiaggio mal riuscito
@canaleSituazionista
7 жыл бұрын
io ho i dvd Yamato col doppiaggio dei primi 26 episodi, eh si, sentila chiamare Kozue fa il suo effetto
@lisaronzoni180
Жыл бұрын
👍
@FRANCESCO44062
11 жыл бұрын
no, ma tutte le voci sono diverse più intense
@seyallen6710
2 жыл бұрын
Chiudere gli occhi 🙄 😅
@trylly1987
9 жыл бұрын
Mi piacerebbe rivedere tutti gli episodi con qst doppiaggio
@trylly1987
8 жыл бұрын
+Romu 2501 grazie se carichi questo episodio il 39 e l ultimo interi megliooo ;)
@trylly1987
8 жыл бұрын
+Romu 2501 perché?
@trylly1987
8 жыл бұрын
+Romu 2501 nel senso perche il WI FI da rogne?
@trylly1987
8 жыл бұрын
+Romu 2501 cmq mi piacerebbe vedere lo spezzone del 39 quando rispondono alla schiacciata di volchiscaja
@trylly1987
8 жыл бұрын
ah ok..nn sapevo
@rossana215
4 жыл бұрын
Ma xké non carica nessuno quelle col vecchio doppiaggio
Пікірлер: 43