Переклад фраз отут 👇
1️⃣Daj spokój - перекладаємо теоретично як „облиш”
Але насправді воно неперекладне 😁
- Co tam u Marka? [Що там у Марка]
- Daj spokój, już nie mam do niego cierpliwości [Аа, не питай, в мене вже на нього сил не вистачає]
2️⃣Nie mam weny [В мене немає натхнення / бажання / настрою]
- Idziesz dzisiaj na imprezę? [Йдеш сьогодні на вечірку?]
- Dzisiaj nie mam weny [Щось мені сьогодні не хочеться]
3️⃣Mam ochotę na (coś) - і найчастіше власне так, а не „chcę”
- Mam ochotę na sushi, co Ty na to? [Я б зʼїла суші. Що думаєш?]
🙌А які твої улюблені фрази?
Негізгі бет Ойын-сауық Мої улюблені фрази у польській 🇵🇱
Пікірлер: 5