/ @lequangclq Subscribe! Abonnez-vous !
(Des images fixes sont intercalées pour ne pas enfreindre les droits d'auteur)
- Le Temps des cerises, chanson emblématique de la Commune de 1871, a en fait été écrite par Jean-Baptiste Clément en 1866 puis la musique composée par Antoine Renard en 1868. La chanson fut dédiée par la suite par Jean-Baptiste Clément à Louise, une vaillante combattante de la Commune de Paris qu'il côtoya sur les barricades pendant la Semaine sanglante, du 21 au 28 mai 1871.
- Porco Rosso (紅の豚Kurenai no buta) 1992, le film d'animation de Hayao Miyazaki du studio Ghibli, raconte les aventures d'un pilote d'hydravion à tête de cochon dans l'Italie des années 1920.
Sur son île déserte, Porco écoute à la radio son air préféré Le Temps des cerises. Plus tard, à l'hôtel Adriano, fréquenté par tous les aviateurs et aventuriers du coin, la patronne Gina chante Le Temps des cerises en français par la voix de Tokiko Kato. Le choix de cette chanson peut s'expliquer par les penchants de Miyazaki pour "l'idéal communiste formulé par Marx" (déclaration de 2014).
- Paroles françaises et traduction anglaise :
LE TEMPS DES CERISES
Quand nous chanterons le temps des cerises
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises
Où l’on s’en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d’oreilles
Cerises d’amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu’on cueille en rêvant
Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d’amour
Évitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des peines d’amour
J’aimerai toujours le temps des cerises
C’est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte
Et Dame Fortune, en m’étant offerte
Ne pourra jamais fermer ma douleur
J’aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur
----------------------------------
(ENGLIS) THE TIME OF CHERRIES
When we will sing of cherry time
and the merry nightingale and the mocking blackbird
will all rejoice,
The pretty girls will have folly in their heads
and the lovers sunshine in their hearts.
When we will sing of cherry time
the mocking blackbird will whistle much better.
But it's quite short, the cherry time,
when we go by two to pick as we dream
some earrings,
Cherries of love dressed alike
falling under the leaves like drops of blood.
But it's quite short, cherry time,
coral earrings that we pick up while dreaming.
When you are there in cherry time
if you're afraid of heartbreak
avoid the beauties.
I, who don't fear cruel pains,
I won't live without suffering some day.
when you are there in cherry time
you will have heartbreaks too.
I shall always like the cherry time
It's from that time that I keep in my heart
an open wound
And the Lady Fortune, being offered to me,
will never be able to end my pain.
I shall always like the cherry time
and the memory I keep in my heart.
#PorcoRosso #LeTempsDesCerises #TokikoKato #HayaoMiyazaki #TheCherryTime #TheTimeOfCherries #FrenchSong #紅の豚
• Music+Cinema: Porco Ro...
Негізгі бет Music+Cinema: Porco Rosso/ Le Temps des cerises/ Tokiko Kato/ Hayao Miyazaki 紅の豚 (Fr/En Lyrics)
Пікірлер: 2