This video is uploaded for non-profit purposes to provide Vietsub for the songs in the content. If you are the owner and notice we are violating the audio or image copyright, please contact us through email (augsnd@gmail.com). We will try to solve it as soon as possible.
🖌 Background:
/ 31032684927075982
🎶 Lyrics:
Summer has already spread in the air
- Mùa hè đã lan tỏa trong không khí
Breeze is already blowing, the last cold snap is going out
- Gió đã nhẹ thổi rồi, cơn giá rét cuối cùng cũng sắp đi
The days were getting longer and longer
- Ngày thì đang ngày càng dài hơn
But my days were still going on and on and on
- Nhưng mỗi ngày của mình vẫn cứ thế tiếp diễn
I got wet in the sunshower
- Mưa bóng mây ngang trời khẽ thấm ướt trên vai
And looked up at the night sky
- Và lại ngước mặt kiếm tìm trong khoảng trời khuya
It was quite a lonely night
- Đó từng là một đêm khá đơn độc
In the blink of an eye, the dark faded out
- Thoáng chốc bóng tối đã mờ dần đi
Blooming under the sunlight
- Rộ nở dưới ánh nắng chan hòa
Memories with me and you
- Là những dòng kí ức giữa bạn và tôi
All these lights are colored in by you
- Muôn vàng tia sáng được thắm tô bởi dáng vẻ của cậu
All these times are precious due to you
- Mọi khoảng khắc đều trở nên quý giá biết bao nhờ có cậu
Four seasons have passed with you
- Trải qua bốn mùa cùng cậu
Four scents were left 'cause of you
- Bốn mùa hương cũng lưu lại nơi đây vì cậu
All the reasons why I can laugh out
- Mọi lí do khiến đôi môi mình nở nụ cười
All the reasons why I sing this song
- Mọi lí do khiến mình cất giọng cho bài hát này
Thankful to be by your side now
- Là để cảm ơn vì được ở bên cậu
I'll try to shine brighter than now
- Mình sẽ dốc hết sức để tỏa sáng rạng rỡ hơn cả hôm nay
사라질까?
- Liệu rồi tất cả sẽ tan biến?
혹시 꿈일까?
- Hay đó chỉ là một giấc mơ?
뒤척이다 또 잠이 든다, 영원할 수 있을까?
- Trở mình trằn trọc rồi lại chìm vào giấc ngủ, liệu vĩnh cửu có tồn tại hay không?
사무친 이 맘
- Với trái tim đầy tổn thương này
달래어 보다
- Cố gắng thử vỗ về chính bản thân
밤에 잠겨 감긴다
- Chìm vào màn đêm với đôi mắt nhắm nghiền
사뭇 쓸쓸했던 밤
- Một đêm thực sự cô độc
어느새 먹구름은 흩어져가
- Mây đen u ám bỗng tan đi từ bao giờ
빛줄기 밑 새겨진
- Khắc sâu dưới tia nắng soi rọi
너와 남긴 온기들
- Là hơi ấm khi bên cậu còn đọng lại
모든 빛은 네게 물들고
- Muôn vàng tia sáng được cậu thắm tô nên
나의 시간은 완벽해져
- Mọi khoảng khắc bên cậu đều trở nên thật hoàn mỹ
네 번의 계절 또다시
- Bốn mùa lại xoay chuyển thêm lần nữa
더 짙어지게 또다시
- Cũng là một lần sắc hương thêm ngào ngạt
내가 미소를 짓는 이유도
- Nguyên do cho nụ cười của mình
이 노랠 부를 수 있는 것도
- Cả lí do khiến mình cất giọng cho bài hát này
네 곁이기에 감사해
- Thật biết ơn vì cậu đã bên cạnh mình
더 빛나불게 환하게
- Mình sẽ dốc hết sức để tỏa sáng rạng rỡ hơn
On a starry night
- Vào một đêm trời lấp lánh đầy sao
Hope my you sleep tight
- Hy vọng cậu của mình có thể ngủ thật ngon
Shining purple light
- Ánh sáng tỏa ngời sắc tím
Thankful to be by your side now
- Là để cảm ơn vì được ở bên cậu
On a starry night
- Vào một đêm trời lấp lánh đầy sao
Hope my you sleep tight
- Hy vọng cậu của mình có thể ngủ thật ngon
Shining purple light
- Ánh sáng tỏa ngời sắc tím
네 곁이기에 감사해
- Thật biết ơn biết bao vì được ở bên cậu
Негізгі бет My You - Jungkook (Lyrics & Vietsub)
Пікірлер: 1