Manchester et Liverpool
Манчестер и Ливерпуль
Je me revois flânant le long des rues
Я снова вижу себя прогуливающимся по улицам
Au milieu de cette foule
Посреди этой толпы
Parmi ces milliers d'inconnus
Среди этих тысяч неизвестных
Manchester et Liverpool
Манчестер и Ливерпуль
Je m'en allais dans tous les coins perdus
Я уходил во все затерянные уголки
En cherchant ce bel amour
В поисках этой прекрасной любви
Que près de toi j'avais connu
Что рядом с тобой я знал
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Que j'aime ta voix qui me disait
Что мне нравится твой голос, который говорил мне
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Et moi j'y croyais tant et plus
И я верил в это так сильно и так сильно
Manchester a des murs tristes
В Манчестере грустные стены
Et Liverpool vient pleurer sur la mer
И Ливерпуль приходит плакать на море
Je ne sais plus si j'existe
Я больше не знаю, существую ли я
Les bateaux blancs craignent l'hiver
Белые лодки боятся зимы
Manchester est sous la pluie
Манчестер под дождем
Et Liverpool ne se retrouve plus
И Ливерпуль больше не встречается
Dans la brume d'aujourd'hui
В сегодняшнем тумане
L'amour lui aussi s'est perdu
Любовь тоже потеряна для него
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
J'écoute ta voix qui me disait
Я слушаю твой голос, который говорил мне
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя
Et je n'y croirais jamais plus
И я бы никогда больше в это не поверил
1966 год, Эдди Марне
Музыкальный привет из далёких 1970-х, потому что не было ни одного советского человека, который бы не слышал трогательную и завораживающую музыку композитора Андре Поппа - «Манчестер и Ливерпуль», написанную в 1966 году.
Мелодия будущей песни «Manchester et Liverpool» (с фр. - «Манчестер и Ливерпуль») в Советском Союзе была известна в исполнении оркестра под управлением Франка Пурселя, на протяжении длительного времени звучала фоном прогноза погоды в телепрограммах.
В том же, 1966 году, поэт-песенник Эдди Марне написал слова, и песня была исполнена Мари Лафоре (наст.имя Майтена Мари Брижитт Думенак).
Мелодия удивительная, легко запоминающаяся и философская. С Моей подругой Леной, в те далекие годы, не зная слов (интернета не было!) напевали стихотворение А.С.Пушкина:
Медлительно влекутся дни мои,
И каждый миг в унылом сердце множит
Все горести несчастливой любви
И все мечты безумия тревожит.
Но я молчу; не слышен ропот мой;
Я слезы лью; мне слезы утешенье;
Моя душа, плененная тоской,
В них горькое находит наслажденье.
О жизни час! лети, не жаль тебя,
Исчезни в тьме, пустое привиденье;
Мне дорого любви моей мученье -
Пускай умру, но пусть умру любя!
А вообще, существует несколько созданий русского текста. Наиболее известна песня в исполнении Муслима Магамаева на стихи Роберта Рождественского:
«Я прошу тебя простить,
Как будто птицу в небо отпустить.
Я прошу тебя простить
Сегодня раз и навсегда.
"Я люблю," - сказал мне ты,
И это слышали в саду цветы,
Я прощу, а вдруг цветы
Простить не смогут никогда.
А память священна,
Как отблеск высокого огня,
Прощенья, прощенья
Теперь проси не у меня...
Я могу тебя простить,
Как будто песню в небо отпустить.
Я могу тебя простить
Сегодня раз и навсегда.
Ты вчера сказала: "Да",
И это слышала в реке вода.
Я прощу, а вдруг река
Простить не сможет никогда.
А память священна,
Как отблеск высокого огня,
Прощенья, прощенья
Теперь проси не у меня...
А память священна,
Как отблеск высокого огня,
Прощенья, прощенья
Теперь проси не у меня...
Я предлагаю послушать (наша любимая вариация) в исполнение Аллы Иошпе и Льва Барашкова
в переводе Александра Глезера:
«Ночь безлюдна и темна,
Озябший ветер меж домов затих.
Чтоб не видеть слез моих,
За тучи спряталась луна.
Где искать и как найти
Любовь, которую не сберегла?
Хоть полслова мне скажи,
Чтоб я вернуть ее могла...
"Жо те муа, жо те муа, жо те муа", -
шептал так нежно ты.
"Люблю я, люблю я", -
все до сих пор во мне звучит...
На дорогах мокрый снег,
Надежды белый парус смят волной.
Но мне снится в каждом сне,
Что вновь мы счастливы с тобой.
Голос твой со мной везде
И не сумею я его забыть!
Если ты - вчерашний день,
То как я завтра буду жить?...»
Негізгі бет «Надежды белый парус смят волной…»(«Manchester et Liverpool»), память о прошедшей эпохи
Пікірлер