「회의」は元々のルール通りですと
「의」は [의] そのままで読んで、「회의」は [회의]で読むのが正解です。
ただし、
読みにくいので、韓国人のほとんどは [회의]と言わない為
特別に!「こう読んでもいいよ」って認めてくれたのが動画の中の3つの読み方です。
そういう訳で、
「회의」は [회의]と読んでもいいし、[회이]と読んでもいいです。
「편의점」は [펴늬점]と読んでもいいし、[펴니점]と読んでもいいです。
毎週土曜の21時から初級1のレッスンを行っています。是非見に来てください!
[メンバー限定]動画のメモがもらえます!コミュニティのコメント欄をご確認ください☺
• Post
このチャンネルのメンバーになって特典にアクセスしてください:
/ @韓国語聞き流し
Made with Vrew, the AI video editor
Негізгі бет なぜコンビニを[ピョニジョム]で読む?モヤモヤがはれる!例題を入れて5歳児でも分かるように説明します。
Пікірлер: 52