О Аллагь , Вылечи мою мать наилучшим образом Аминь 🤲
@user-sn2iq1wg3d
Жыл бұрын
Амин Амин Амин
@user-tj4ch3xw5t
Жыл бұрын
Амин
@saadiquliyev6166
Жыл бұрын
АМИН
@sonyxperiappp
Жыл бұрын
Амин я Аллагь. Пусть Аллагь поможет твоей Маме я Аллагь
@af_af172
Жыл бұрын
Амин.Дай Аллах выздаравление
@MEHANIK_05
4 ай бұрын
О АЛЛАХ вылечи мою мать наилучшим образом ❤❤❤❤
@user-fd4ft8qj7q
2 ай бұрын
Кроме Иисуса Христа никто не поможет тебе... Запомни это...
@user-pe3qt6jq8k
2 ай бұрын
@@user-fd4ft8qj7qнет
@user-pe3qt6jq8k
2 ай бұрын
@@user-fd4ft8qj7qИИсус это пророк
@user-vu1zm1pf9r
2 ай бұрын
АМИН АЛЛАХ,ВЫЛЕЧИ ЕЕ И МОЮ МАМУ❤😢
@user-ot7uu5nm3b
2 ай бұрын
Амин
@user-th8yd4qw8k
7 ай бұрын
О Всевышний, пожалуйста научи меня твоей религии, приведи все мои дела в порядок и даруй мне премудрости
@dinmahmadiev1675
7 ай бұрын
Так ты в коментах просишь чтобы научил тебя Всевышний? Скажи пожалуйста к кому ты обращаешься? Кто для тебя Всевышний?
@user-qx5wl9ei9i
5 ай бұрын
Аминь
@user-th8yd4qw8k
5 ай бұрын
@@dinmahmadiev1675 В Коране всё написано
@Alisunch1k
5 ай бұрын
Амин!
@Alisunch1k
5 ай бұрын
@@dinmahmadiev1675Ассаламу Алейкум уа рахматуЛлахи уа Баракатуху, всем! Кто увидит комментарий в частности вам, вопрос, дорогой брат! , - а что в этом такого? Тоже самое если бы он в кругу людей это дуа сказал бы и кто-либо из находящихся рядом так же амин сказал бы с намерением либо что бы принялись у того кто произносит либо у обоих. Я так понимаю, брат. Дай Аллах нам всем братьям и сестрам нашим родным и близким благо, счастье и здоровье в обоих мирах и высшую степень рая, соседство с нашим любимым пророком 😊😇❤❤❤ Амин 🤲 Амин 🤲 Амин 🤲
@doc7887
7 ай бұрын
Сказано в Коране: понимай Коран в позитивном смысле, в положительном смысле.Коран дан Аллахом Всемогущим, милостивым и милосердным всем народам, и они вполне могут читать его на своем языке, если есть перевод. Арабский перевод даже арабам сегодня непонятен - слишком многозначителен текст. Он не разгадан на 90 процентов, и в нем сказано, например - люди, я вас создал и создал этот мир не для игры- в этом есть серьезный смысл!Какой? И сказано- будьте добры друг к другу- и этого вполне достаточно! И помните :все языки мира имеют печать Аллаха, и каждый язык может передать смысл Корана ! И есть в нем слова о том, что Мухаммаду- пророку был ниспослан Коран на понятном арабском языке, и послан устно, чтобы никто не мог сказать, что он был придуман или откуда то переписан, ведь пророк , с.а.в. не умел ни читать ,ни писать. Мы все созданы Аллахом и он нам покровитель , он нас любит и оберегает, учит и наставляет, даёт нам жизнь и пропитание! А мы ему должны быть благодарны! И поэтому в качестве благодарности он предписывает нам быть добрыми друг у другу, не нарушать обустройство природы, постигать истину, верить в единого бога Аллаха, быть праведными в делах, и быть терпеливыми, ведь все что случается с нами и вокоуг нас это уроки Аллаха нам и для нас! Субханалла, Альхамдулилла,ла Иллахи Илляля, Аллаху Акбар, Аминь!
@user-hi2nk4lw3u
5 ай бұрын
С чего ты это взял насчёт арабского текста и потом толкование ?
@E.Shamil
5 ай бұрын
Че ты несешь
@E.Shamil
5 ай бұрын
Где в Коране сказано понимай в позитивном смысле я дальше толком не стал читать что ты написал видно сказочник
@doc7887
5 ай бұрын
@@E.Shamil Коран нужно читать внимательно , я лишь на второй раз прочтения стал понимать текст. Так что ,уважаемый, старайтесь, и вам откроется!
@NeAdam79
2 ай бұрын
Сказки свои детям рассказывай
@mullajonovamasturaxon4399
Жыл бұрын
Каждый человек находит свой путь к Всевышнему Аллаху. Я арабский не знаю,даётся с трудом. Но, познала и поняла суть Корана ,только через перевод на русский язык. И стало легче на душе. После понимания смысла аятов, я легко запоминаю арабские слова.
@Islam15002
Жыл бұрын
@@altrofaer5496 и что вы этим хотите Сказать?
@user-vo3bv6db8d
Жыл бұрын
Ты ошибаешься если там есть слова который нет в коране если есть противоречие ошибки И ты будешь понять так как написан ты не прав в этом надо быть осторожным посмотреть изучать да каждый находит путь Аллох открывает сердца те ко рые хотят понять истину да и причом здеь это
@peaceful_T
Жыл бұрын
@@user-vo3bv6db8dбрат какой ты ничтожный ты мусульман??? лучше напиши дуа Дай Аллах всем нам научиться читать на арабском и по тавжиду как это произносил наш любимый Пророк Саллаляху Алейхи Уа Саллам. зачем такие вещи пишешь правильно не правильно только Аллаху известно. ведь это реально не все могут арабский читать или изучить кому то Нафс мешает но мы можем запрещать? давай лучше сделаем дуа за мусульман пусть все найдут в себе силу изучить арабский язык и все. а остальное лишнее я думаю. потому что из за таких людей которые не имамы или просто поверхностно знают религию нам тяжело даже между собой договорится так как в одной религии каждый даёт фетву и из собственных убежденный а не упираясь Корану.
@jambo8167
10 ай бұрын
@@peaceful_Tправильно нужно учить язык хозяев 😂 Там есть крутые истории про Аишу и Зейнаб 😂
@wladposelyaev1673
10 ай бұрын
А можно узнать чей перевод корана вы читаете?
@user-wn4lk6zp8m
5 ай бұрын
Я читала Куран Пороховой. Он идёт с тафсирами. Очень подробно разъясняется каждая непонятная фраза.Очень люблю её перевод. Она перевела с Алима ми, с помощью знающих Имамов.Она и звучит, как "Перевод смыслов и комментарии". Её перевод в стихах лучше запоминается, и я могу легко вспомнить эти строки и процетировать при необходимости. Перевод Кулиева тоже неплох. Но так не запоминается. Смыслы переданы одинаково. Разницы нет. Просто некоторым тяжело понимать в стихах, легче в прозе.Я благодарна Валерии Пороховой за этот труд. Она была настоящей мусульманкой, Имамом. Очень грамотной. Я думаю, что Всевышний Аллах простит её и будет к ней снисходительн за то, что появлялась просто в шляпе, или косынке. Но всегда что то было на голове.
@user-hs2qg4gw8f
4 ай бұрын
не должно быть что то а покрытие полное( хиджаб)
@zhuldyzGreenleaf
Ай бұрын
Согласна с Вами
@zhuldyzGreenleaf
Ай бұрын
Согласна с Вами
@user-mi3fb5iw8q
Ай бұрын
Я тоже читаю перевод Пороховой . Автор ролика сам читал перевод Пороховой ,изучил его или оно сказано из общих фраз ? Спасибо.
@user-uo8mw5er8k
Ай бұрын
По поводу хиджаба она тоже все объяснила мне кажется что она прова ещё до революции в России не кто ни знал о хиджабе да в азиатских странах носили паранджу она далеко не хиджаб,,а татары и башкиры носили платки
@user-uy3eh4pz2w
2 ай бұрын
О братья и сестры попросите у Аллаха чтобы Аллах улучшел мой намаз. И мой иман ин ша Аллах все будет хорошо
@DOMINATOR_999
4 ай бұрын
Аллаху Акбар !!!
@sofiya6188
Жыл бұрын
«Да да не читайте, а то вами управлять становится все труднее и труднее»…
@sabr1963
Жыл бұрын
👏👏👏👏
@sabr1963
Жыл бұрын
Но на деле Коран как раз освобождает наш разум от управления нашим сознанием сторонних сил.
@sabr1963
Жыл бұрын
@@sofiya6188 абсалютно верно! Коран ,это Книга жизни ,для каждого человека ,для всего человечества ,не только для мусульман ,а для всех без исключения. Ученый может всю жизнь изучать эту Книгу и не понять основной смысл этого руководства ,а простому чабану или сапожнику может открыть истину за одну секунду. Поэтому Аллах и дал нам выбор ,волю ,свободу ,чтобы мы сами думали размышляли и искали правду.
@Mihail.Ivanov.163
Жыл бұрын
*Забудьте свои обиды ! СЛАВЯНЕ, МУСУЛЬМАНЕ, БРАТЬЯ МОИ, ТОЛЬКО В ЕДИНСТВЕ НАША СИЛА* . На пороге противостояние сримскиммиром. Нам Единый дал возможность общения, надо начинать с этого, этим пользоваться. Мы должны приветствовать, общаться с соседями по площадке, по подъезду, по двору. Поддерживать родственные связи. Мы "здесь" все проездом, в гостях ! Меньше вершите зло другим, вам же вернётся. // В связи с экономической нестабильностью и с полной моральной деградацией "римскогомира", на западе может возникнуть необходимость в возобновлениикрестовых походов, противи с л а м с к огомира. А против Славянского мира существует уже две угрозы, первая(описана выше), вторая с Юго Востока(китай). ............... Нет необходимости слушать ложь запада и верить его *двойным стандартам.* *Только вместе мы сможем сохранить и укрепить нашу страну, вместе мы* *сможем создать условия для физической и моральной* *стабильности, для каждого из нас. Поддерживайте друг друга.*
@Mihail.Ivanov.163
Жыл бұрын
Настоящая история она одна: всегда был и есть Единый Создатель миров, и Он уничтожает возвеличивающихся гордецов, а взамен им приводит других, новых людей. Предоставляя им возможность проявить себя в этом мире. Итак бесконечное количество раз. В каждое время своя эпоха, в каждой эпохе СВОЙ ПРОРОК. В нашей, Ахмад. И другого уже не будет.
@BazhaevSkala
Жыл бұрын
15 марта 2022 года принял Ислам. Сам Русский. Хотя и родом из Баку. Коран с переводом от Эльмира Кулиева - изучаю толкование по нему. п.с. Даже все каналы самого З.Найка переводят Коран по Э.Кулиеву.
@king-autopart4647
Жыл бұрын
Ассаламу алейкум брат. Эльмир Кулиев на Русский переводил или на Азербайджанский? И там Коран с толкованием сразу всё в одной книге или разные книги. Извиняюсь заранее если что-то не правильно спросил
@@king-autopart4647 алейкумассалам, брат. Нет, там на Русском весь Коран переведен. Очень достойный перевод с дополнительным толкованием в (кавычках). Очень помогает.
@BazhaevSkala
Жыл бұрын
@@user-nr2zk1dg1n альхамдуллиллах, брат!
@salamkyrgyzstan5296
Жыл бұрын
@@king-autopart4647 по поводу азербайджанского не знаю но самый лучщий перевод на русском это Э . Кулиева
@muhammedmuratliev6212
4 күн бұрын
Всем им спасибо кто переводит книгу, и дают понять.
@user-bl9zt9dj7m
6 ай бұрын
Нечитайте буквальный перевод, он вам все сам разкажет. Хорошо придумал, молодец.
@magamagov3362
6 ай бұрын
Чучело читай с толкованием кто тебе мешает )
@montagnardcaucasien
6 ай бұрын
Как хотел так и понял. Ничего удивительного.
@NeAdam79
27 күн бұрын
Если буквальный перевод читать ,то там написано вместо намаза скакать и что ты будешь скакать 5 раз в день ?
@user-qx5wl9ei9i
5 ай бұрын
О Всевишный Аллах хрони вою семью и всех верующих аминь
@tuymenrossiya5380
Жыл бұрын
ХВАЛА АЛЛАХУ ГОСПОДУ МИРОВ ❤️
@user-to2kp9gb8p
Жыл бұрын
За что хвала?! За землетрясения? За войны? За эпидемии? За наводнения?! За то? Нет никакого аллаха, а есть иномерная машина, архонты под видом любящего бога. Всё верующие мира жестоко обмануты. Смотрите канал Уфолог Бова. Будет очень интересно узнать правду об этом лживом мироздании.
@user-fj6kt3gd8u
2 ай бұрын
Перевод Пороховой В. М проверяли много лет сильнейшие улемы арабских стран. Она посвятила Исламу больше 20лет. Брат не суди и не будишь судим. Она хоть хиджаб не носила но она сделала то ,что ты брат никогда не сделаешь.
@user-xe1es4ho2w
10 күн бұрын
Поддерживаю всё верно говорите👍пусть лучше Пороховой В.М посмотрят ютуб как она всё правильно говорит, и понятным языком доносит информацию, не делайте смуту это грех большой
@insan1765
Жыл бұрын
Ас Салам алейкум. Забыл брат сказать, что нужно читать с хорошим смыслом и это делать не для спора и вражды с мусульманами, а для богобоязненности.
@user-jc6ir9pc9j
Жыл бұрын
Вообще- то коран нужно читать , чтобы понять и поразмыслить. И читать надо на понятном языке. В коране написано закон , как нужно жить в этом мире, и заслужить рай в вечном мире. Даже если ты научишся читать по арабский и не поймеш что читаешь, как ты будешь размышлять над этим? А коран для размышляющих.
@Bubaleex
Ай бұрын
Этот лесной черт на видео все как всегда выставляет через одно место. НИКТО НИКОГДА НЕ ГОВОРИЛ ЧТО НЕЛЬЗЯ ЧИТАТЬ КОРАН. Его перевод нужно читать! А именно с тафсиром
@ama.tt77
Ай бұрын
так он не говорит не читать, он говорить читать тех, кто переводит, не меняя смысл, не добавляя от себя ничего.
@Istina1488
8 күн бұрын
Арабский куда более сложный язык чем тот же Русский Русский примитивен в этом плане читай Смысловые переводы
@mirxanquluzad
10 ай бұрын
СубханАллахи ва Бихамдихи Субхана-Ллахи-ль 'Азым
@user-eg5jg9mr9i
2 ай бұрын
Дагестан. Татарстан. Терпение Востановит родной язык и государство. Бик зур рахмат яхшы Аллах Акбар судья Татарстан
@user-nj4di3cq7b
8 ай бұрын
Ассалому алейкум. Я читаю Куръан на узбекском языке. Переводил Шейх Мухаммад Содик. Алхамдуллилах.
@lgxventure4485
4 ай бұрын
На русском языке самый лучший данное время смысловой перевод Гурана - Эльмира Гулиева . Порохова перевела в стиле прозы , впрочем и у Пушкина тоже есть подобие . Крачковский дословный перевод , ничего не понимащий человек в канонах Ислама чуждый агиде так и перевёл .
@user-kt9gs2kr1c
10 ай бұрын
СубханаАллахи ва бихамдхи СубханаАллахиль Азым Ля илаха ва Аллаху акбар Ля илаха илалах Мухамади расулилях
@gidra419
7 ай бұрын
Аллаhу Акбар 🤍
@mercedesbenz8274
Жыл бұрын
Иногда от мусульман слышишь разного рода вопросы и понимаешь, что совсем не обязательно быть религиозно посвящённым чтобы провильно поступить в той или иной ситуации, соответственно понимаешь, что ислам живёт в наших сердцах, если ты не ищишь возможности обхитрить, то знаешь как поступить правильно.
@IMGGMI
5 ай бұрын
По Эльмиру Кулиеву читал, хороший перевод и смысл понятный. Всем советую
@hadiyatillomahmudov7032
2 ай бұрын
только о нем говорят что можно читать его перевод
@user-fu5fm4wk2p
2 ай бұрын
Да, нужно читать перевод Э.Кулиева размышляя, проясняя в толковом словаре все непонятные и не совсем понятные слова (рекомендую БТС - большой толковый словарь, можно скачать на телефон), параллельно читая толкование Корана (например, толкование ас-Саади и Ибн Касира), чтобы лучше понять.
@user-xj9zc1dy8s
2 ай бұрын
Нельзя Кулиев тоже философ
@user-tz2bg5jw4m
2 ай бұрын
Самое лучшее которое читал это толкование Ас Сади да будет доволен им Аллах.
@NeAdam79
27 күн бұрын
@@user-tz2bg5jw4m тоже слышал от братьев что его надо читать,Кулиева не рекомендуют
@suliko13
2 ай бұрын
Начинала читать именно Порохову, оч понравилось. Сейчас читаю с тафсиром, еще лучше, потому что над Кораном надо размышлять
@mezhvedilkhasmetov1
Жыл бұрын
Я прочёл оба перевода, и не жалею об этом. Опасность в неведении.
@muslimkyrgyz8245
Жыл бұрын
Хвала Аллаху, Господу Миров, Милостивому, Милующему! Да воздаст Аллах вам благом и дарует благополучие во всём. Аминь
@awakening9383
Жыл бұрын
Когда Всевышний Аллах нас зовёт к себе, он нам даёт ту информацию, которую мы способны переварить на данный момент, а чем больше мы начинаем понимать, тем серьёзней источников мы будет готовы принимать. Поэтому надейтесь на Всевышнего Аллаха, просите его не оставлять и указывать путь. Советников рекомендующих путь на Пути к Всевышнему Аллаху будет много, только лишь Наша Душа чувствует и выбирает, что ему нужно. Для моей души на данный Момент Порохова импонирует и доступно воспринимает, значит я буду читать Порохову, следующий этап, Всевышний Аллах мне укажет, кого прочесть и скорректировать познания. Я верю во Всевышнего, что не оставит стремящуюся к нему душу , средь толпы толкователей и усложнителей слов Аллаха.
@wladposelyaev1673
10 ай бұрын
Ты правильно мыслишь, после рекомендую Саблукова Г. С.
@Abdallah-ei4dr
4 ай бұрын
ALLAHU AKBAR SUBHANALLAH ALHAMDULÍLLAH LA ÍLAHA ÍLLALLAH VA LA HAVLA VA LA QUVVATA ÍLLABÍLLAH
@user-ih3zn9yq7c
7 күн бұрын
Алхамдулиллях я читаю Куран на 3 языках
@islamsinmuhammada1342
Жыл бұрын
Аллах помогает тем кто с искренностью стремится к знаниям и направляет более лёгкой дорогой. Так то ты прав. Люди по разному понимают
@gulnarasungatullina9029
2 ай бұрын
НАДО ЧИТАТЬ ПЕРЕВОД И ЖИТЬ С ЭТИМИ ЗАКОНАМИ❗ВОТ ДЛЯ ЧЕГО ДАН НАМ КОРАН❗
@halynamisko3189
Ай бұрын
Ма ша Аллах
@user-ru8mo9ye8q
5 күн бұрын
Аллаһу Акбар
@inqvisitorium
Жыл бұрын
Перевод Корана не надо читать, нужно слушать таких как он 😂😂😂
@selimaumahanova7217
Жыл бұрын
Как в точку этот сарказм 👌🏼😁
@user-md8cr3zv5t
2 ай бұрын
хвала ВСЕВЫШНЕМУ
@arwenundomiel2735
Жыл бұрын
Пусть Всевышний простит грехи Пороховой и введёт её в Рай.
@user-ob3ek6ih8g
Ай бұрын
Будте моими свидетелями Я призываю вас принять ислам❤
@ssmkg7181
Жыл бұрын
Порохова - Она хорошо знала основы и каноны Ислама! Да, смилуется над ней Аллах!
@Raffaello_official
Жыл бұрын
Не неси чужь, пишет в стихах слова Аллаha и думает, что это круто.
@berikbagdat3951
Жыл бұрын
Порохова даже аль-Фатиху неправильно читала
@gulzada4500
Жыл бұрын
Но муж у неё сириец мусульманин
@user-bf9fu6ux9y
Жыл бұрын
Перевод Пороховой сертифицирован на высшем уровне.
@OlegTar
Жыл бұрын
@Baz Jamal привидите аят, где говорится про Хиджаб
@user-sk7vv1ko6k
Жыл бұрын
Пусть всевышний тебя наставить на путь истинный!!!!
@dagestanrepublic3790
Жыл бұрын
Пусть тебя наставит
@user-ox7lf6jx5v
7 ай бұрын
Я Аллах саулукь берсин мени ююм🤲🤲🤲
@user-bs3mv5rh2z
Ай бұрын
Аллаху Акбар❤Аль хамду Лиль Ляях❤
@Friend-777
Жыл бұрын
ДЖАЗАКАЛЛАХУ ХАЙРАН
@user-ny1xm1qs7i
Жыл бұрын
Они боятся что люди узнают правду, и тяжело будет им водить людей в заблуждение.
@maximus9383
Жыл бұрын
Да , знаем мы как много ребят заблудились, узнав "правду" от так называемых переводов и вербовщиков ....
@user-ny1xm1qs7i
Жыл бұрын
@@maximus9383 Тебя никто не заставляет слушать что-то, Иди слушай своих Кремле-Имамов. Которые в течение 70,лет за существование ссср, утверждали что нету никакого бога, и что все Суфисты появились от обезьян.Теперь вдруг внезапно стали Веруюшими.
@maximus9383
Жыл бұрын
@@user-ny1xm1qs7i мммдааа. Хорошо что не многим дано так , как тебе тупить и писать такой словесный срач . Поверь для этого мозги даже не нужны .
@thunderchieff-1094
Жыл бұрын
@@user-ny1xm1qs7i до прихода большевиков к власти 1917-20х годах все мусульмане России придерживались суфийскому исламу и большевики убивали суфийских Алимов и разрушали суфийские мечети и сжигали суфийские Кораны и книги. Вот ты говно собачье тоже против суфизма как и большивики, теперь попробуй оправдаться и отрицать что ты не больщивик под маской мусульманина ??? ссуки незаконнорожденные,,,как же вы надоели со своими противоречиями
@gggaammaaabbss2985
Жыл бұрын
@@maximus9383 это слова вашего шейха Путина?)
@user-jq3hf4lr5w
9 ай бұрын
Конечно, надо читать только ваши переводы,как вам удобно переделанные.
@aza.ah1
3 ай бұрын
Наш брат дал совет, что нужно читать правильный перевод, потому что сам мусхаф Куръана на арабском, а если мы переведём его буквально, то можем впасть в заблуждение, нужно читать с толкованием, чтобы понимать смысл, потому что Куръан для размышляющих.
@aza.ah1
3 ай бұрын
Потому что в одном аяте может быть заключён огромный смысл.
Спасибо большое у нас есть мулла дамля давно перевели на узбекский язик с арабского слава Аллаху мы немного переди Кавказа
@user-eb7tl3hs6k
Жыл бұрын
Жить надо. Как настоящий Мусилим
@user-ly8jz3to8z
7 ай бұрын
Благодаря Валерии Пороховой, я стал изучать религию Ислам. И начинаю вставать на путь истинный. За вами я точно не пришёл бы в ислам.
@user-ik6fe5dd5e
4 ай бұрын
Благодаря Аллаху и Его книге😉. Так Аллах захотел. На все воля Аллаха. Альхам Дулли Ллях !
@MantasRudzevicius-ch7nj
11 ай бұрын
🙏#🕸️Amen📿💘😇
@user-bv4no6qg1c
Ай бұрын
СУБХАНА АЛЛА АЛЬХАМДУЛЛИЛЯ ЛЯ И ЛЯХИ ИЛЛО АЛЛАХУ АКБАР ❤❤❤ Благодарю тебя брат за твои труды
@user-oi5yc3zh7h
10 ай бұрын
Валерия Порохова, как ее не хватает; Как она преподносила религию, объясняла. С какой любовью и гордостью называла себя мусульманкой!
@user-bi6fj8jj6p
7 ай бұрын
Я стал муслимом благодаря смысловому переводу Пороховой.Слава Всевышнему и не только я. Пусть Аллаһ будет милостлив к ней.
@user-ei5eq2zv2q
5 ай бұрын
Не согласна с вами насчёт Пороховой. Как это не читать её перевод? Отличный перевод, арабские коранисты одобрили её перевод.
@963eva4
4 ай бұрын
Для полноты понимания, я прочитаю ,ин ша Аллагь, переведённые на русский язык.❤
@user-zz6qp5nm2y
3 ай бұрын
@@user-bi6fj8jj6pчто бы понять Коран нужен специалист смыслого перевода а именно саляфии. Это речь Аллаха
@user-xe1es4ho2w
10 күн бұрын
Поддерживаю Вас❤ Я только о ней узнала и смотрю её видео в ютубе
@user-zd6vu6yt5p
Жыл бұрын
Джазак Аллаhy хайран.
@user-cg1ji8ge3y
7 ай бұрын
Действительно Куран перевод смысла имеет большое значение для того чтоб понять
@user-wm5mk5kz9z
Ай бұрын
скажи 1) СубанаЛлах 2) АльхамдулиЛлах 3) Ля илляха иля Ллах 4) Аллаху Акбар 5) АстагфируЛлах ва атубу иляхи
@user-oc7rn8gu4j
Жыл бұрын
Читаю перевод Пороховой, и очень даже все прекрасно переведено , очень много что спрашивала у моих сыновей арабов , все очень даже не плохо переведено
@yiomkipur
Жыл бұрын
👍
@yiomkipur
Жыл бұрын
Я читал три перевода Корана. Крачковского, Саблукова, и соответственно Пороховой. Для меня понятно одно, - суть Корана - благодаря этим переводчикам. И от того кто был переводчиком для меня не имеет значения. То что меня интересовало я сравнивал и с другими переводами - везде всё было одно и тоже. Я хочу снять несколько видео на эту тему и но для этого мне нужно две вещи - во первых время которого у меня пока нет, и мне нужен Коран - ЛЮБОГО ПЕРЕВОДЧИКА
@zaurzaur2131
Жыл бұрын
Не читайте будьте осторожны
@arg1440
Жыл бұрын
@@zaurzaur2131 по вашему арабский это инопланетный язык недоступный пониманию? вот это высокомерие уровень дьявол!!!!!!!!!!!!
@user-ok8of3lz2k
Жыл бұрын
@@arg1440 Они все такие. Их очень легко отличить от настоящих мусульман. Эти волки в овечьей шкуре, они и говорят свысока и тон повышен, а страху то нагоняют мама не горюй. Смотрите не на то что они говорят, а как, тогда и поймете истину вам говорят или нет. Благой нрав вот что отличает настоящего от подделки. Пророк мир ему был благонравным, мягким, и любящим
@magomedbegsaipudinow8215
Жыл бұрын
Кого надо бояться мусульманам так это тех людей,которые прочли несколько книг и считают себя учёными!Читать перевод Корана это одно,а вот изучать Коран совсем другое!
@user-ok8of3lz2k
Жыл бұрын
Вы попали в точку, это действительно очень страшные люди, они и вводят людей в заблуждения. Этот самоучка саситлинский видите с каким гонором разговаривает? Пророк мир ему разве так общался с людьми? Нахватаются несколько арабских слов и всё высокомерие и осуждение прет из всех щелей. До Пороховой ему очень далеко, чтобы так говорить о ней. Она жила среди арабов полжизни с мужем мусульманином и очень глубоко изучила этот язык и знала ещё несколько языков . Её перевод признали лучшим сами учёные богословы и называли её своей дочерью, она была любимицей всего арабского мира. В ютубе есть её выступления о сути ислама. И с каким интересом и любовью к Создателю она рассказывает всё это, стоит дорогого. Вот сами просто сравните её выступления и саситлинского, она мягко с интересом и доходчиво доносит именно духовную суть религии, а он высокомерно, с осуждающим тоном , устрашает и запрещает то что ему не нравится касаемо физического мира, и что самое страшное ни слово о духовном
@user-fw7ep5ve9r
Жыл бұрын
@@user-ok8of3lz2k , Альхамдулилях !
@0o0o00oo0oo
4 ай бұрын
АЛЛАХУ АКБАР!!!❤❤❤
@shahnoza80-zo3ev
3 ай бұрын
ещё с тафсиром хорошо и вообще отлично написал Мухаммад Содик Мухаммад Юсуф перевод с толкованием советую
@SherDil1302
Жыл бұрын
Ма шаа Аллах
@user-vc8qz6fk7c
Жыл бұрын
у Пороховой стихотворный перевод очень красивый. даёт общее представление.
@dostovernoIslam
Жыл бұрын
Нельзя её перевод смысла читать.
@yiomkipur
Жыл бұрын
@@dostovernoIslam а чей можно ?
@dostovernoIslam
Жыл бұрын
@@yiomkipur Абу Адэль. Эльмир Кулиев. А еще тафсир Ас-Саади
@user-ok8of3lz2k
Жыл бұрын
@@dostovernoIslam Почему нельзя? Потому что сам правитель Саудовской Аравии сказал что её перевод самый истинный и назвал её своей дочерью, или потому что учёные богословы арабского мира тоже признали её перевод самым лучшим? или потому что она единственный переводчик который провёл полжизни среди арабов с мужем мусульманином и знала глубоко этот язык? или какой-то самоучка саситлинский и тому прочее сказали что нельзя её читать? 😄😄😄
@user-ok8of3lz2k
Жыл бұрын
Порохова единственный переводчик который прожил полжизни среди арабов с мужем мусульманином и очень глубоко знала этот язык для достоверного перевода, а не поверхностного. Её перевод признали лучшим учёные богословы арабского мира, а не самоучка саситлинский. Есть её выступления на ютубе. Как она мягко и с любовью к Создателю доносит суть ислама до людей. Это великая женщина
@tviterrolik5935
Жыл бұрын
Истинные слова...! АЛЬХАМДУЛИЛЛАХ... ❤❤❤
@maxqazaq1917
Жыл бұрын
Я очень рад что в исламе! альхамдулиллах!
@milanaveiksha3783
Жыл бұрын
А я рада что христианка, где не нужно заслуживать любовь Бога, как в исламе и где можно читать Библию на всех языках. Так как Бог справедлив, а не только на арабском для арабов🙄
@maxqazaq1917
Жыл бұрын
@@milanaveiksha3783 да мусульмане заслуживают любовь всевышнего, обращаются к богу в земном поклоне, они рабы Аллаха. Но мы это делаем с гордостью. И коран да только на арабском, в стихотворной форме, чтобы никто его не поменял как библию или тору по своему хотению.
@milanaveiksha3783
Жыл бұрын
@@maxqazaq1917 Иисус это свет.Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня. А Муххамед противоречит корану. И смысл было ему приходить если Иисус уже все объяснил?
@paradistv1203
3 ай бұрын
@@milanaveiksha3783😂😂😂 лечись
@user-vt3ut6rs8e
Жыл бұрын
Брат Я тебя давно смотрю, ты очень много информации даёшь , пусть Аллах воздаст тебе Аллах, в этом мире, и мире вечном!!!
@user-bl8zp3bp8g
Жыл бұрын
Да ? Откуда берет ? Пусть приведет доказательства истины своих слов
@user-vt3ut6rs8e
Жыл бұрын
@@user-bl8zp3bp8g не знаю
@irisbeknabijanov2824
Жыл бұрын
А есть ли аудиокниги достоверного толкования Корана или книг Аль Бухари ?
@user-pz6lw4ge9n
19 күн бұрын
Аминь
@user-xi7zh6bz8g
3 күн бұрын
Буквально вчера спросил у дяди своего можно ли я буду слушать в ютюбе Коран с тафсиром с толкованием. Он тоже ответил что лучше всего пойти к Алиму и чтобы он мне толковал аяты
@-amuslimfromrussia4207
Жыл бұрын
Хороший совет, Джазакаллаху Хайран!
@user-pk3lk5kf4r
Жыл бұрын
Красивей всех о Коране Порохова говорит,и перевела она его тоже поэтичными красивыми литературными словами
@user-no1ig1er9s
7 ай бұрын
В книге "На Пути к Корану" Эльмира Кулиева есть глава, где разобраны ошибки переводчиков, в том числе Пороховой. Парочка отрывков из книги, которые было легко скопировать, их гороздо больше: Авторы предыдущих переводов не придавали значения различиям между понятиями ‘арш ‘трон’ и курси ‘престол’, ‘подножие трона’. Например, В. М. Порохова в переводе 255-го аята суры «Корова» называет курси троном: «Возвысит Он трон Свой на землю и небо». ... Порохова перевела слово ‘умра ‘малое паломничество’ как ‘праздничный молебен’. В переводе 158-го аята суры «Корова» она пишет: «А потому греха в том нет, коль те, кто совершает к Дому хадж иль совершает праздничный молебен (гумря), вокруг холмов сих сделают обходы». ... Порохова переводит выражение макам Ибрахим ‘место Ибрахима’ как ‘пристанище для Ибрахима’. В переводе 97-го аята суры «Семейство ‘Имрана» она пишет: «В нём - ясные знаменья для людей, пристанище для Ибрахима». В русском языке слово ‘пристанище’ означает ‘место, которое может служить приютом, убежищем’. Таким образом, из вышеупомянутого перевода следует, что в Заповедной мечети есть некое место, служащее или служившее убежищем для Ибрахима. В действительности же речь идёт о большом камне, расположенном напротив дверей Каабы. ... Некоторые переводчики не обращали внимания на разницу между понятиями сахар ‘предрассветное время’ и фаджр ‘рассвет’. Порохова в "Семейство ‘Имрана" пишет: «И кто на утренней заре взывает к Богу о прощенье». Такую же ошибку допустили И. Ю. Крачковский, М.-Н. О. Османов и другие переводчики. Ибн Манзур пишет, что арабское слово сахар означает ‘последние, предрассветные часы ночи’. Согласно другому мнению, оно означает ‘последняя треть ночи до наступления рассвета’ (Лисан ал-‘араб 6/190). Допущенная в переводе ошибка является существенной, поскольку в обсуждаемом нами аяте подчёркивается превосходство тех, кто поминает Аллаха до наступления рассвета, когда Аллах нисходит на ближайшее небо. Однако упомянутый выше перевод противоречит этому толкованию ... Порохова перевела слово насрани ‘христианин’ как ‘поборник Христа’. В переводе 67-го аята суры «Семейство ‘Имрана» она пишет: «Ведь не был Ибрахим ни иудеем, и ни поборником Христа». В толковом словаре С. И. Ожегова сообщается, что слово ‘поборник’ означает ‘защитник, сторонник чего-нибудь’. Одним из важнейших мусульманских убеждений является вера в посланников Аллаха, и поэтому истинными поборниками Христа являются мусульмане. ... В комментарии к 62-ому аяту суры «Корова» она (Порохова) называет русского религиозного философа и публициста В. С. Соловьёва (1853 - 1900) человеком, «наделённым познанием и объективным суждением», а затем цитирует его слова: «Коран не отменяет, а утверждает Закон (Моисея) и Евангелие (Христа) для получивших эти Книги; религиозный закон остаётся прежний; от иудеев и христиан не требуется принятие Корана как непременного условия спасения, они обязаны исполнять заповеди своей религии; и на земле и в последний День каждый из них судится своим пророком и по своей книге». Упомянутое ошибочное воззрение относится к числу опасных заблуждений, выводящих человека из лона ислама. Шейх ‘Абд ал-‘Азиз ибн Баз пишет: «Кто считает, что некоторым людям позволено отказываться от шариата Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, тот является неверующим». ... Прийти к ошибочному выводу, что Аллах взял себе ребенка, можно на основании разных переводов Корана на русский язык. Вот что мы читаем в переводе 116-го аята суры «Корова». "И говорят они: “Аллах взял сына на Себя!” О да! Субханагу! Хвала Ему! Лишь Он владеет всем, что на земле и в небе, и всё - Его послушно воле!" (В. М. Порохова); ... Порохова в переводе 12-го аята суры «Корова» пишет: «Увы! Они все те, кто нечесть сеет, но сами этого не понимают». В переводе 100-го аята этой же суры она пишет: «Увы! Ведь большинство из них не верит». Слово ‘увы’ часто повторяется в её переводе. В толковом словаре С. И. Ожегова говорится, что ‘увы’ означает ‘восклицание, обозначающее сетование, сожаление’. Мусульмане не представляют себе Аллаха сожалеющим и сетующим. ... Порохова в переводе 22-го аята суры «Препирательство» пишет: «Ты не найдёшь средь тех, кто в Господа и в Судный день уверил, тех, кто противится Аллаху и Его пророку, будь то отцы их, сыновья, иль братья, или другие этого же рода». В действительности этот аят гласит: «Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдёшь людей, которые любят тех, кто враждует с Аллахом и Его посланником, даже если это их отцы, сыновья, братья или родственники». Ошибка полностью изменила смысл аята, который свидетельствует о том, что истинная вера обязывает человека не питать любви к врагам Аллаха и Его посланника, мир ему и благословение Аллаха.
@hamzatmusaev480
7 ай бұрын
мы же не все арабы но люьим АЛЛАХА НЕ МЕНШЕ
@sofiya6188
7 ай бұрын
@@user-no1ig1er9s ему бы разобраться в своих ошибках)…
@user-no1ig1er9s
7 ай бұрын
@@sofiya6188, например?
@sofiya6188
7 ай бұрын
@@user-no1ig1er9s поищите в интернете, мне некогда. Если тема действительно интересна, есть где развернуться.
@anonymous-Mikail
5 ай бұрын
О Милостивый Милосердный, даруй здоровья моей матери и наставь её на путь истинный. Аминь
@user-dw2se8ed9e
Жыл бұрын
Читайте Назим Зейналова
@SJ-Cavid
Жыл бұрын
Скажите пожалуйста два слова любимые милостивым 1. СубханАллах Аль Азим 2. СубханАллахи Вабихамдихи
@altrofaer5496
Жыл бұрын
Интервью с улемом Ахмадом аль-Муби: Юный возраст, согласно исламу, отнюдь не является препятствием для вступления в брак - так утверждает улем Ахмад аль-Муби, курирующий заключения браков в Саудовской Аравии. Он утверждает, что секс в 9-ти летнем возрасте прекрасен. Аль-Муби заявил в эфире телеканала LBC, что брачные контракты составляются и для девочек годовалого возраста. А в качестве примера привел брачную модель пророка Мухаммеда, который взял в жены Айшу, когда той было 6 лет
@altrofaer5496
Жыл бұрын
Интервью с улемом Ахмадом аль-Муби: Юный возраст, согласно исламу, отнюдь не является препятствием для вступления в брак - так утверждает улем Ахмад аль-Муби, курирующий заключения браков в Саудовской Аравии. Он утверждает, что секс в 9-ти летнем возрасте прекрасен. Аль-Муби заявил в эфире телеканала LBC, что брачные контракты составляются и для девочек годовалого возраста. А в качестве примера привел брачную модель пророка Мухаммеда, который взял в жены Айшу, когда той было 6 лет
@user-kp7fe4kv6t
Жыл бұрын
Мне очень нравится перевод Крачковского за краткость и относительную точность, за отсутствие личных домыслов переводчика.
@user-hx3bv5ww6x
Жыл бұрын
Как раз таки прочитав перевод таких как Крачковского появляются у каждого свои ЛИЧНЫЕ домыслы , а в толкованиях разъяснено как понимали Коран праведные предшественники
@user-ul8uw9ob6f
Жыл бұрын
Вот именно. Крачковский перевел лишь общий смысл. Он перевел например ,, кирпич" но не сказал какой он, саман, белый или коричневый и т.п. для себя прочитать чтобы понять что требует Аллах от человека лучше, чем не знать
@user-hx3bv5ww6x
Жыл бұрын
@@user-ul8uw9ob6f Арабский язык богатый чем русский , одно слово имеет несколько значений , есть слова у которых нет дословного перевода , как ты поймешь что требует Аллах от тебя не зная какой смысл правильный у определенных слов?
@user-hx3bv5ww6x
Жыл бұрын
@@user-ul8uw9ob6f переведено "ручка" , один читающий подумал что это пищущая ручка а другой подумал что это ручка от двери
@brevinemfoo7240
Жыл бұрын
@@user-hx3bv5ww6x два разных слова قلم "ручка, карандаш, перо" и مقبض "ручка двери, ручка топора, или инструмента".
@user-ev7cs5dk9t
2 ай бұрын
Я полностью с вами согоасна. Перевол с любого языка всегда отличается от оригинала смысл иногда не тот бывает.
@user-ib2zs6yv4d
4 ай бұрын
МаШаАллах
@begzodmirzabdullayev3284
Жыл бұрын
Клинусь Аллахом Он говарид правду читайти и имейте Куран дома.
@Ttr1963
Жыл бұрын
Толкование - это когда навязывают свое понимание. (Пишу своё мнение) Лично сама после прочтения перевода Корана, перевод от Э.Кулиев, - покрылась и начала читать намаз, АльhамдулиЛляh. Прочитала перевод Корана, перевод от Ш.Аляутлинов, (в котором читала только перевод, не читала толкования, что были ниже, - узнала много исторических событий из Корана, что раскрыло передо мной наиболее широкую картину, переданную от Аллаhа человечеству. Начала читать перевод Корана, перевод от Османова, - поняла, что каждый перевод Корана это изюминка , и из каждого перевода столько пользы, вдохновения. Вы предлагаете не читать перевод Корана, но ведь там наиболее точно, чем в толковании, т.к. растолковать каждый может по своему. И не настолько люди дураки, чтобы самим не понять обычный перевод Корана. Счастливые люди, которые знают арабский язык, т.к. имеют возможность понимать оригинал Корана, хотя знаю, что не все знающие и читающие оригинал Корана, придерживаются того, что написано в Коране, возможно они вычитали там для себя какие либо лазейки (Аллаh сакласэн) Перевод И. Порохова не читала, сначала не знала, а после узнала, что перевод сделан из перевода Корана на английский и с него был сделан перевод на русский язык, т.к.И.Порохова знала английский язык, но, как я понимаю, не знала арабского языка. Немного напоминает "глухой телефон" из детства.
@user-vu1en2uz6d
Жыл бұрын
Очень радостно на душе от таких сообщений, что есть мыслящие, разумные люди! Ещё есть перевод Рысжанова Серика, советую не пройти мимо его перевода! В моём багаже Кулиев, Крачковский, Рысжанов.
@user-op1ty6ye3x
Жыл бұрын
Что за глупости , арабы даже не все могут понимать Коран , если ты знаешь язык это не значит что можешь толковать
@user-vu1en2uz6d
Жыл бұрын
@@user-op1ty6ye3x я тебе больше скажу, среди арабов так же есть и кафиры и лицимеры! Поэтому арабы не являются примером для мусульман (смирившихся перед Богом). На сегодняшний день мы следуем за Кораном, а всё остальное требуха. Авторитет только у Господа мира!
@user-ok8of3lz2k
Жыл бұрын
Извините конечно, но по ходу это вы глухой телефон. Нахватались всякой фигни и рассуждаете как маленький ребёнок. Но если вы действительно хотите истинный перевод Корана, то это перевод Пороховой. Вы говорите она не знает арабский язык, вы уже лжёте, а это грех, не говорите того чего не знаете. Она была замужем за арабом и жила в Сирии 25 лет. Она знала не только арабский, но ещё несколько языков. Правитель Саудовской Аравии признал точность именно её перевода и назвал её своей дочерью, она была любимицей всего арабского мира, сами учёные богословы настолько уважали её, что приглашали даже туда куда было запрещено входить женщинам. В ютубе есть её выступления, где она очень мягко и доходчиво объясняет суть ислама. А этот саситлинский самоучка, который сам не знает арабского языка, и читает по слогам с таким высокомерием говорит про других из зависти что они имеют знания, а его уровень это сколько жен можно иметь и как их иметь.
@user-cd2fy9zd2f
Жыл бұрын
Если каждый будет понимать Коран по своему, мусульман истинных будет все меньше и меньше)
@Ruslan130890
Жыл бұрын
На Кулиева набросились все, тут ошибка там ошибка а он говорит, давайте тогда вместе все исправим или скажите как надо но все молчали.
@yiomkipur
Жыл бұрын
👍
@yiomkipur
Жыл бұрын
Welcome
@Odin_brat05
Жыл бұрын
Кулиев самый лучший вариант из современных ин шя АЛЛАГЬ
@kamilla4591
2 ай бұрын
Почему так плохо отзываетесь о Пороховой? Почти всю жизнь она жила в арабской стране, и потом, она ученая, как может неправильно толковать Коран? Кстати, она одна из немногих, слушая которых влюбляешься в Ислам на всю жизнь❤ Ее хочется слушать и слушать, и чем больше слушаешь, тем больше понимаешь, какая идеальная религия Ислам. 🙌 Я слушала Коран в ее переводе. Также слушала перевод Эльмира Кулиева и Абу Аделя.
@foxsiiden5138
Ай бұрын
Ни один человек в современности не имеет права толковать Коран, это сделали учёные первых 3 веков хиджры, это и есть тафсира, всё остальное такие как Кулиев и т. Наличие того что вы араб, или знаете арабский не даёт права его переводить , так как они это делают этот перевод буквально и некоторые аяты переведённые буквально, могут вывести человека из ислама
@kamilla4591
Ай бұрын
@@foxsiiden5138 Тогда как узнать, что написано в Коране? И для кого написан Коран, если ни у кого нет возможности читать Коран и толковать? Получается, что даже со знанием арабского никто не поймет, что в Коране написано.
@ama.tt77
Ай бұрын
@@kamilla4591есть возможность читать, но нужно читать и ПРАВИЛЬНО понимать, перевод Эльмира Кулиева хороший. не все переводят так, как надо, могут менять смысл, вот например та, о которой вы говорите, чтобы писать их в стихотворной форме, приходится писать их в рифму, что-то добавлять, что-то убирать, не раскрывать смысл до конца, или даже менять смысл. а это, как вы и сами понимаете, плохо.
@doc7887
Ай бұрын
@@foxsiiden5138 любой человек имеет право на истину по воле Всевышнего! Лучше самому читать Коран и ошибиться в понимании смысла, чем довериться кому то, пусть и известному, но ошибка пусть будет твоя, а не чужая, чтобы нести ответственность за свои грехи, а не за чужие! И Коран на русском языке ничуть не хуже , чем на любом другом языке, и не надейтесь ни на кого- Всевышний вам даст возможность понять смысл Корана, если вы обратитесь к нему и будете проявлять старание и терпение! Доверяйте Всевышнему, и не унижайте других! Аллах всемогущий дал нам все, чтобы мы смогли понять Коран! Субханалла, Альхамдулилла, Аллаху Акбар, Аминь!
@user-ht4xq2tp4m
21 күн бұрын
@@kamilla4591ахахаха...этим Курьяном только зад подтереть)Что у вас за лживая религия)
@user-zw7yd8oy8h
Жыл бұрын
СУБХАНА АЛЛА АЛЬХАМДУЛЛИЛЯ ЛЯ И ЛЯХИ ИЛЛО АЛЛАХУ АКБАР
@user-gb8ng4gw5p
10 күн бұрын
Ассаламу Алейкум всем! Не у каждого есть правильный перевод Курана. Читайте то,что у вас есть.Самое главное искреннее намерение и омовение! Не каждому дано читать Куран, только по воле Аллаха! Читайте внимательно от души, от всего сердца, дальше Сам Аллах направит вас согласно вашим намерениям!
@user-vu1en2uz6d
Жыл бұрын
У каждого своя правда! Читаю Коран и размышляю без толкования и у меня проблем нет! Моя вера увеличивается и крепчает с Кораном. Советую не быть одним из стада, а самому искать истину, а не принимать чьё то мнение, хоть оно и будет правильным!
@wladposelyaev1673
10 ай бұрын
Ты молодец!
@Rab_Allaha_99
10 ай бұрын
А что говорит этот айат 31:6 без толковании?))) Очем идет речь в этом айате?
@wladposelyaev1673
10 ай бұрын
@@Rab_Allaha_99 в этом аяте Аллах говорит, что есть люди которым читают коран(знамения Аллаха) а они ворочают лица от него(корана) им будет лютое наказание! А вам под эти аяты пропихивают учения человеческие и зомбируют мол хадисы это знамения Аллаха...
@user-nj6fl3vi3g
Жыл бұрын
Мой мозг долго не мог принять Коран перевод Пороховой,, читала как Пушкина,,, Кулиева прочитал от корки до корки, и все хорошо
@user-ok8of3lz2k
Жыл бұрын
У неё очень сложный перевод, потому что более приближен к истине. Смотрите на ютубе её выступления там всё понятно сама объясняет. Её перевод признали лучшим учёные богословы арабского мира
@userr8787
3 ай бұрын
Было бы неплохо услышать рекомендации
@user-xg5wy5ru5f
Жыл бұрын
Ас сәләм алейкум уа рахматуллахи уа баракатух! Аллах разы болсын саған.
@user-fc1js5mr4l
9 ай бұрын
Смысловой перевод Корана имам Валерии Пороховой был одобрен высочайшей комиссией Научно-исследовательской Исламской Академии Аль-Азрах
@user-it3pj6ne6v
5 ай бұрын
Имам прохорова)) Аль Азхар уже давно не исламский, он британский
@user-fc1js5mr4l
5 ай бұрын
@@user-it3pj6ne6v Имам Порохова Валерия Михайловна ныне покойная, а не Прохорова
@user-fc1js5mr4l
5 ай бұрын
@@user-it3pj6ne6v На момент перевода был Исламский
@dugund2733
Жыл бұрын
Опасно слушать людей, которые твердят что опасно читать великий и священный Qur'an в переводе!
@selimaumahanova7217
Жыл бұрын
Как вы правы 👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼
@wladposelyaev1673
10 ай бұрын
Да по их мнению если мне нужен велосипед или машина, то я недолжен покупать её, но должен сам собрать и тогда это будет оригинал и только тогда я правильно смогу ездить! Спекуляцию устроили из арабского языка, чтобы к ним на поклоны ходили что ли? Мол только арабский ключь в рай! Какое счастье, что времена невежества проходят!
@user-jg8cw1yy3o
Жыл бұрын
لااله الا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير
@litvin805
9 ай бұрын
Вот именно, как тогда понимать и знать что запретно, а что нет
@Werta111
Жыл бұрын
Очередные басни саситлинского,где муфтиятовские говорят нельзя Коран читать?
@SurhayLucmanov
6 ай бұрын
Ты видимо не понял. Он говорит нельзя читать перевод
@user-lb5ek3wn3t
Жыл бұрын
Извините, пожалуйста. Тут некоторые называют суфистами. А сами-то, кем вы являетесь, называя этих людей таким названием, вы сами даёте отчёт, какой грех вы совершаетесь, издеваясь над другими. Задумайтесь, пожалуйста.
@Jamal-bm5es
Жыл бұрын
Нет конечно,они правильные ,они так считают. Что за люди пошли.
@user-ex6us1zu3s
Жыл бұрын
Аставфируллагь
@Boisya_Allaha_zhivi_po_sunne.
Жыл бұрын
Мира Аллаха вам, Его милостей и Его благословений! О, братья и сестры мусульмане, поминайте Аллаха часто и много, поминайте Его где бы вы не были, поминайте Его осознанно, зная, с любовью и трепетом! Делайте это вместе с подчинением Ему во всём и вся по образу и подобию Его посланника Мухаммада, мир и благословение Аллаха ему! Я клянусь вам Аллахом, если вы станете поступать таким образом, Аллах одарит вас высшими ступенями рая! Раем Фирдаус, крышей которого является трон Аллаха! Вы будете в этих райских садах вечной благодати, постоянно испытывая удовольствия и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми! Бойтесь же Аллаха, стремитесь к Нему опережая друг друга во всем благом и делающем Аллаха довольным вами! И осознайте, что нет у нас завтра, нет завтра, есть только сегодня, так как ни один из нас не знает, наступит ли завтра! Подчинитесь Аллаху во всём и вся сегодня, чтобы завтра быть вечно счастливыми!
@gadzhievabdurakhman4964
Жыл бұрын
Муфтиятовские не говорят толкование перевода читать нелзя они говорят дословный перевод читать нельзя
@Thomas64059
Жыл бұрын
Муфтиятовские запрещают толкование Кулиева, потому что оно не соответствует их ашаритским взглядам
@user-nr2zk1dg1n
Жыл бұрын
@@Thomas64059 Разве Кулиев в запрете?
@Thomas64059
Жыл бұрын
@@user-nr2zk1dg1n В мечетях Средней Азии запрещается, точнее в СНГ, так как у них Матрудитском и Ашаритском понимании идет разногласие в некоторых местах как место нахождение Аллаха, об отребутах, в общем они отрицают то что как Аллах описал себя в Коране.
@user-zz6qp5nm2y
Жыл бұрын
@@Thomas64059 А что делать если сам автор перевода говорит что может ошибиться и то что он переводит сам как понял? Готов ли ты взять на себя грех где ты дозволяешь то что именно его перевод читали?
@Elminbroo
Жыл бұрын
@@Thomas64059 Кулиев философ и не учился в исламских университетах, поэтому его читать ну надо, у него элементарно нет знаний, он самоучка, читать перевод самоучки себя не уважать
@user-kp4sd1st7r
Жыл бұрын
Дай Аллах вам долгих жизнь. Устаз.
@ibragimmedov7762
Жыл бұрын
побойся
@maximus9383
Жыл бұрын
Чтоб больше и дальше распространить фитну чтоли ...
@user-co4xu4ub6w
11 ай бұрын
Агъузубиллагь каззаб
@zalinahatsu
6 ай бұрын
АЛЛАХ Велик❤❤❤
@user-ud1yu7to9f
Жыл бұрын
Все верно,читаю Коран с толкованием ибн Касира ,очень много интересного узнала.
@user-nr2zk1dg1n
Жыл бұрын
А где вы его достали? Можно через инет заказать?
@user-ud1yu7to9f
Жыл бұрын
@@user-nr2zk1dg1n первые две части читаю в приложение "Коран и сунна",а остальные две в книгах.
@user-nr2zk1dg1n
Жыл бұрын
@@user-ud1yu7to9f ДжазакаЛлаху фикум!
@user-ud1yu7to9f
Жыл бұрын
@@user-nr2zk1dg1n ва фики
@-amuslimfromrussia4207
Жыл бұрын
Тавсир в 4 -х томах от Ибн Касира один из лучших.
@user-qj6ns4qu4w
Жыл бұрын
я не поняла вашего смысла против Крачковского кто один из первых смог перевести КОРАН и что значит не читать перевод имам ВАЛЕРИИ ПОРОХОВОЙ.я знаю многих людей которые влюбились в ислам и приняли его всей душой после Порховой.Так что вы ошибаетесь в своем обьяснении и вы не правы.вот опасно вас слушать👎
@user-ok8of3lz2k
Жыл бұрын
Молодец👍. Порохова лучше других переводов. На ютубе её выступления тоже. Великая женщина
@user-no1ig1er9s
7 ай бұрын
В книге "На Пути к Корану" Эльмира Кулиева есть глава, где разобраны ошибки переводчиков, в том числе Пороховой. Парочка отрывков из книги, которые было легко скопировать, их гороздо больше: Авторы предыдущих переводов не придавали значения различиям между понятиями ‘арш ‘трон’ и курси ‘престол’, ‘подножие трона’. Например, В. М. Порохова в переводе 255-го аята суры «Корова» называет курси троном: «Возвысит Он трон Свой на землю и небо». ... Порохова перевела слово ‘умра ‘малое паломничество’ как ‘праздничный молебен’. В переводе 158-го аята суры «Корова» она пишет: «А потому греха в том нет, коль те, кто совершает к Дому хадж иль совершает праздничный молебен (гумря), вокруг холмов сих сделают обходы». ... Порохова переводит выражение макам Ибрахим ‘место Ибрахима’ как ‘пристанище для Ибрахима’. В переводе 97-го аята суры «Семейство ‘Имрана» она пишет: «В нём - ясные знаменья для людей, пристанище для Ибрахима». В русском языке слово ‘пристанище’ означает ‘место, которое может служить приютом, убежищем’. Таким образом, из вышеупомянутого перевода следует, что в Заповедной мечети есть некое место, служащее или служившее убежищем для Ибрахима. В действительности же речь идёт о большом камне, расположенном напротив дверей Каабы. ... Некоторые переводчики не обращали внимания на разницу между понятиями сахар ‘предрассветное время’ и фаджр ‘рассвет’. Порохова в "Семейство ‘Имрана" пишет: «И кто на утренней заре взывает к Богу о прощенье». Такую же ошибку допустили И. Ю. Крачковский, М.-Н. О. Османов и другие переводчики. Ибн Манзур пишет, что арабское слово сахар означает ‘последние, предрассветные часы ночи’. Согласно другому мнению, оно означает ‘последняя треть ночи до наступления рассвета’ (Лисан ал-‘араб 6/190). Допущенная в переводе ошибка является существенной, поскольку в обсуждаемом нами аяте подчёркивается превосходство тех, кто поминает Аллаха до наступления рассвета, когда Аллах нисходит на ближайшее небо. Однако упомянутый выше перевод противоречит этому толкованию ... Порохова перевела слово насрани ‘христианин’ как ‘поборник Христа’. В переводе 67-го аята суры «Семейство ‘Имрана» она пишет: «Ведь не был Ибрахим ни иудеем, и ни поборником Христа». В толковом словаре С. И. Ожегова сообщается, что слово ‘поборник’ означает ‘защитник, сторонник чего-нибудь’. Одним из важнейших мусульманских убеждений является вера в посланников Аллаха, и поэтому истинными поборниками Христа являются мусульмане. ... В комментарии к 62-ому аяту суры «Корова» она (Порохова) называет русского религиозного философа и публициста В. С. Соловьёва (1853 - 1900) человеком, «наделённым познанием и объективным суждением», а затем цитирует его слова: «Коран не отменяет, а утверждает Закон (Моисея) и Евангелие (Христа) для получивших эти Книги; религиозный закон остаётся прежний; от иудеев и христиан не требуется принятие Корана как непременного условия спасения, они обязаны исполнять заповеди своей религии; и на земле и в последний День каждый из них судится своим пророком и по своей книге». Упомянутое ошибочное воззрение относится к числу опасных заблуждений, выводящих человека из лона ислама. Шейх ‘Абд ал-‘Азиз ибн Баз пишет: «Кто считает, что некоторым людям позволено отказываться от шариата Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, тот является неверующим». ... Прийти к ошибочному выводу, что Аллах взял себе ребенка, можно на основании разных переводов Корана на русский язык. Вот что мы читаем в переводе 116-го аята суры «Корова». "И говорят они: “Аллах взял сына на Себя!” О да! Субханагу! Хвала Ему! Лишь Он владеет всем, что на земле и в небе, и всё - Его послушно воле!" (В. М. Порохова); ... Порохова в переводе 12-го аята суры «Корова» пишет: «Увы! Они все те, кто нечесть сеет, но сами этого не понимают». В переводе 100-го аята этой же суры она пишет: «Увы! Ведь большинство из них не верит». Слово ‘увы’ часто повторяется в её переводе. В толковом словаре С. И. Ожегова говорится, что ‘увы’ означает ‘восклицание, обозначающее сетование, сожаление’. Мусульмане не представляют себе Аллаха сожалеющим и сетующим. ... Порохова в переводе 22-го аята суры «Препирательство» пишет: «Ты не найдёшь средь тех, кто в Господа и в Судный день уверил, тех, кто противится Аллаху и Его пророку, будь то отцы их, сыновья, иль братья, или другие этого же рода». В действительности этот аят гласит: «Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдёшь людей, которые любят тех, кто враждует с Аллахом и Его посланником, даже если это их отцы, сыновья, братья или родственники». Ошибка полностью изменила смысл аята, который свидетельствует о том, что истинная вера обязывает человека не питать любви к врагам Аллаха и Его посланника, мир ему и благословение Аллаха.
Пікірлер: 2,8 М.