サーカス団はまた 次のうたを覚えて saakasudan wa mata tsugi no uta o oboete The circus troupe learned another song 退屈な街へ 僕らの空を壊してしまった taikutsu na machi e bokura no sora o kowashite shimatta And went to a boring city, tearing our skies down. ねぇ怖い思いも 今度でこころも nee kowai omoi mo kondo de kokoro mo Hey, I wish this would be the last time 最後ならいいのに、と 願うけど saigo nara ii noni, to negau kedo When I hold these scary feelings and this heart. ずっとでたらめに 闇を渡っていく zutto detarame ni yami o watatte iku I’ve been so haphazardly crossing the darkness. 小さいあの子も お家になんて帰れないの chiisai ao ko mo ouchi ni nante kaerenai no That little child can’t possibly go home, either. 遠くなった街で 仕方もなしに tooku natta machi de shikata mo nashi ni Left with no other choice in a town grown distant, 笑うのを覚えるよ。 warau no o oboeru yo. I learn how to laugh. みんな 息の詰まった花になって minna iki no tsumatta hana ni natte Everybody turns into a choked flower 終わるために繰り返す なのにまた owaru tame ni kurikaesu nanoni mata And repeats everything only for ending. But still, 飽きるの知らない運命に akiru no shiranai unmei ni Fate, never to get bored of it, 繁華街に連れ去られていく hankagai ni tsuresararete iku Takes us away to the bustling street again. ね、ね、聞ーて! ne, ne, kiite! Hey, hey, guess what! 僕らを乗っけた 車輪のからから回る音 bokura o nokketa sharin no karakara mawaru oto The wheels of our car make a clattering sound. サーカスナイト行きの棺は saakasu naito iki no hitsugi wa A coffin bound for the circus night まるで歌うみたいに… marude utau mitai ni... Looks as if it was singing… ねぇ、もう僕ら どこにもない ne, mou bokura doko nimo nai Hey, we’re now on the way 居場所に行く道すがらなんだよ ibasho ni iku michisugara nanda yo To the place where we belong, which is nowhere. 散々だった だから笑うの sanzan datta dakara warau no We had a terrible time, so we’ve gotten また上手くなったよ。 mata umaku natta yo. Even better at laughing! 新しいうたが 新しいおまじないが atarashii uta ga atarashii omajinai ga The reason why a new song and a new spell 流行りだすのは 静寂がきっと怖いからだ。 hayaridasu no wa shijima ga kitto kowai kara da. Become popular should be because we’re all afraid of silence. 喧騒も全て はりぼて仕立て kensou mo subete haribote jitate The whole hustle and bustle is papier-mâché. がやがやの控室 gayagaya no hikaeshitsu A waiting room with a hubbub. あーあ、 aaa, Oh geez, ばけものどもは ねむりもせず bakemonodomo wa nemuri mo sezu Those monsters really crave for us 飽きもせず欲しがるんだ aki mo sezu hoshigaru nda So persistently, without even sleeping. 今日もまた 応えるみたいに 緞帳が kyou mo mata kotaeru mitai ni danchou ga And today as well, as if responding to them, the drop curtain 繁華街のやみに ひらいた hankagai no yami ni hiraita Opened in the darkness of the bustling street. ねぇ、ねぇ、から回っていく nee, nee, karamawatte iku Hey, hey, we’re spinning our wheels. うたうたびにポロポロこぼれていく utau tabi ni poroporo koborete iku We’re spilling bit by bit, every time we sing. サーカスナイト saakasu naito A circus night- 月のひかりは 跳ねるからだと踊った tsuki no hikari wa haneru karada o odotta The moonlight danced along with our hopping selves. ね、ね、よるまわっていく ne, ne, yoru mawatte iku Hey, hey, we’re going around the night. 過剰な光がまぶたに落ちて kajou na hikari ga mabuta ni ochite The superfluous light falls upon my eyelids. ほら ちらついたおめめ見せてよ hora chiratsuita omeme misete yo Dear, show me your dazzled eyes! 困ったように笑ってよ。 komatta you ni waratte yo. Just give me a bitter smile. サーカスナイトは続いていく saakasu naito wa tsuzuite iku The circus night is going on 歓声 ラブコール kansei rabu kooru With a lot of cheers and fervent calls. 焼けついたからだで yaketsuita karada de Possessing these scorched bodies, 何千回でも続いていく nanzenkai demo tsuzuite iku We’ll be continuing this a thousand times, ねむりもあさいままで nemuri mo asai mama de While we’re still suffering from light sleep. ねぇ! 解体してよ 僕のこと nee! kaitai shite yo boku no koto Hey! I ask you to disjoint me, みかんや何かを剥くみたいにさ mikan ya nanika o muku mitai ni sa Like peeling an orange or something like that. 膿の詰まった脳をひらいて umi no tsumatta nou o hiraite Open up my purulent brain 1.2.3!で 消してよ。 wan. tsuu. surii! de keshite yo. And erase it with one, two, three! だけどよるまわっていく dakedo yoru mawatte iku But still, we’re going around the night, あんまりにきらきらすぎる世界 anmari ni kirakira sugiru sekai While the world’s so just overly bright. 「でも欲張って、また笑ってよ。」って "demo ganbatte, mata waratte yo." tte “But be greedy, and show me your smile again,” 運命がうたうみたいに… unmei ga utau mitai ni... Fate says as if singing… あぁ、も〜 僕はやめられない aa, moo boku wa yamerarenai Alas, I just can’t stop it now! 逃げられない 終わることなんてない nigerarenai owaru koto nante nai There’s no running away. This will never ever end. サーカスナイト だから笑って saakasu naito dakara waratte This is a circus night, so I just laughed おめめを擦った。 omeme o kosutta. And rubbed my eyes, ねむりもあさいままで nemuri mo asai mama de While I was still suffering from light sleep. サーカスナイトは続いていく saakasu naito wa tsuzuite iku The circus night is going on 歓声 アンコール そして次の街へ kansei ankooru soshite tsugi no machi e With a lot of cheers and encores, and we’re heading for the next city. 何万回でも続いていく nanmankai demo tsuzuite iku We’ll be continuing this a million times, ねむりもあさいままで nemuri mo asai mama de While we’re still suffering from light sleep.
Пікірлер: 345