まっしろ ペ-ジめくる
마앗시로 페에지 메쿠루
새하얀 페이지 넘기면
飛び出す 彩る 彈ける
토비다스 이로도루 하지케루
날아오르고 물들이고 울려 퍼지는
万華鏡の風景
만게쿄-노 후-케이
만화경의 풍경
氣付けば スト-リ-はまだ
키즈케바 스토-리와 마다
정신을 차리면 이야기는 아직
ぎこちなく始まったばかり
기코치나쿠 하지맛타 바카리
어색하게 시작되었을 뿐
深呼吸をもう一回
시인코큐-오 모- 잇카이
심호흡을 다시 한 번
旅する風
타비스루 카제
여행하는 바람
つつみこむように背中押す
츠츠미코무 요-니 세나카오스
감싸 안는 듯 등을 밀어줘
ああ やわらかくて あたたかいキミの手
아아 야와라카쿠테 아타타카이 키미노테
아아 부드럽고 따뜻한 너의 손
にぎりしめて その心の
니기리시메테 소노 코코로노
꼭 잡고서 그 마음속
奧まで屆くように
오쿠마데 토도쿠 요-니
깊은 곳까지 닿을 수 있도록
ほほえんでくれたなら
호호에은데 쿠레타나라
미소 지어준다면
にぎりかえしてくれたら
니기리 카에시테 쿠레타라
맞잡아 준다면
僕はただ前を見てる
보쿠와 타다 마에오 미테루
나는 그저 앞만 보고 있을게
♬
突然 氣付いてしまう
토츠젠 키즈이테 시마우
갑자기 깨닫게 되어버려
隱したい感情のうずまき
카쿠시타이 칸죠-노 우즈마키
숨기고 싶은 감정의 소용돌이
恥ずかしいくらいに
하즈카시이 쿠라이니
부끄러울 정도로
旅する風
타비스루 카제
여행하는 바람
待ちきれないって走り出す
마치키레나잇테 하시리다스
기다릴 수 없다며 달리기 시작해
ああ 走馬燈みたい よみがえる記憶は
아아 소-마토- 미타이 요미가에루 키오쿠와
아아 주마등처럼 되살아나는 기억은
とめどなくて あどけなくて
토메도나쿠테 아도케나쿠테
멈출 수 없고 천진난만해서
やけに輝いて見えたんだ
야케니 카가야이테 미에탄다
오히려 빛나 보였어
臆病さも弱さも 爽やかな風になる
오쿠뵤-사모 요와사모 사와야카나 카제니 나루
겁이 많은 것도 약함도 상쾌한 바람이 되지
僕はただ前を
보쿠와 타다 마에오
나는 그저 앞을
誰よりやわらかくて あたたかいキミの手
다레요리 야와라카쿠테 아타타카이 키미노테
누구보다 부드럽고 따뜻한 너의 손
にぎりしめて その心の
니기리시메테 소노 코코로노
꼭 잡고서 그 마음속
奧まで屆くように
오쿠마데 토도쿠 요-니
깊은 곳까지 닿을 수 있도록
ほほえんでくれたなら
호호에은데 쿠레타나라
미소 지어준다면
にぎりかえしてくれたら
니기리 카에시테 쿠레타라
맞잡아 준다면
僕はキミの手を引いてゆく
보쿠와 키미노 테오 히-테 유쿠
나는 너의 손을 이끌어 갈 거야
Негізгі бет 너에게 닿기를 2기 OP 상쾌한 바람(爽風) 1시간 연속 재생
Пікірлер: 6