Bisikletimin zinciri attı cümlesinde kelimenin eş anlamlısıni karşılayacak "çözülmek ya da gevşemek"anlamındaki 'come loose' uygun olabilir galiba .
@Sukuna_xyz1
4 ай бұрын
Ya da the chain of my bicycle is broken
@aysenurhos5009
2 күн бұрын
My bikes chain is out da olur
@wayiro6907
3 ай бұрын
Önemli iki kelime extrovert ve introvert
@gokhankara8467
Ай бұрын
Basit düşünün arkadaşlar kasmayın. Bisikletimin zinciri attı = My bicycle broke down because of its chains. Zinciri attıyı kafanda çevirene kadar karşındaki seni dinlemez. Basit düşünürseniz derdinizi anlatabilirsiniz, kâfi.
@Braveisa
3 ай бұрын
1= I am an outgoing person 2=my bike's chain slipped off 3 to protect myself from the rain, we went under the tree,
@aygulismayilova8414
2 ай бұрын
Extraverted doğru söyledi
@umitozdiler1752
2 ай бұрын
👍
@derscals3067
2 ай бұрын
ourselves*
@selimmm9071
Ай бұрын
3. Yanlış we went önce gelmeli! Ingilizce nin altın kuralıdır bu bilmiyor musun?
@Kyun9432
13 күн бұрын
3'e protect yerine shelter daha uygun. "to shelter from the tree"
@ahmadalizadeh680
4 ай бұрын
I went under the tree to avoid getting wet🎃🇹🇷🇦🇿👍
@typackk
4 ай бұрын
Veya to cover from the rain diyebiliriz tam çevirisi olur diye düşünüyorum
@Changeyourlife997
2 ай бұрын
Ve ya we stood under the tree because of rain
@selimmm9071
Ай бұрын
Pöööfekt 👌🥂
@jasontalay5021
2 ай бұрын
tŭrkçe dŭsŭnŭp. ingilizce cŭmle kurmak... ōğrenmeyi zorlastırır...it was raining we end up going under the tree... my bicycles chain came off.... walking my dog.. gibi basit cŭmleler gerçek halk dilinde geçerli olandır.....ingilizce cŭmleye fazladan eklemeler. cŭmleyi zenginlestirmez....aksine anlasılmaz kılar...
@ahmadalizadeh680
4 ай бұрын
My bicycle chain comes loose.👏👏
@luser16k
15 күн бұрын
My bicycle chain came loose
@showmenour7043
4 ай бұрын
i entried to under the tree for rain😂
@AsenaÖzcan-e9p
Ай бұрын
I am an outgoing person My bike’s chain has broken down I am walking around my dog For avoiding the rain, we hid under the tree
@punhanakevin2167
3 ай бұрын
Bisikletinin zinciri attı ..My bicycle's chin roll out of the wheel rim
@bahadrk.767
Ай бұрын
İngilizcem yok diyecek kadar bile İngilizcem yok.
@tuba8923
5 ай бұрын
2. için şunu söyledim ama tam çeviri değil "I stood by the tree for being protected from the rain" olur mu?
@Emirdem_
5 ай бұрын
Gayet başarılı 👍🏻
@tibetatakan
4 ай бұрын
olmaz
@hamityucel8150
4 ай бұрын
We refuge under a tree protect from the rain. Demiştim bende
@Iamngzd
4 ай бұрын
@@tibetatakan niyə?
@EmreGenc-t4i
2 ай бұрын
We went under the tree to protect ourselves from the rain. Bu kadar basit
@Userwczp17
2 ай бұрын
Niye video atmıyorsuz abi çok iyiydiniz ya
@minikmikrofon
2 ай бұрын
Evet 3 ay olmuş 😞
@Userwczp17
2 ай бұрын
@@minikmikrofon peki neden video atmıyorsunuz bir sorunmu var ?
@aslgulbcakc1663
2 ай бұрын
We hid under the tree to escape from rain
@Changeyourlife997
2 ай бұрын
Hid yok hide doğru olanı🙃
@OguzhanBek
2 ай бұрын
@@Changeyourlife997geçmiş zaman olduğu hid
@atakanyalcnkaya2292
2 ай бұрын
i got below the tree for avoid the rainy my bike chain broke
@hasimovaaynur1636
Ай бұрын
We went under the tree to protect ourselves from the rain.My bike chain came off or broke ola bilər.
Пікірлер: 44