عالی و نامبر وان هستید مثل همیشه ممنون استاد عزیزم❤️😘🌺💐
@AlfraEnglish
Ай бұрын
قربونت دوست مهربونم. خیلی لطف داری بهم❤️😘🌷
@mustafadehqanzadmohammadi5612
Ай бұрын
عالی بود
@AlfraEnglish
Ай бұрын
ممنون. بازم از این آموزس توراهه. منتظر باشید🙏❤️🩵🩵🩵
@soheilasedghrohy1700
Ай бұрын
Thank you ❤🌴☀️🌹
@AlfraEnglish
Ай бұрын
🌷🙏❤️
@Alboo330
4 күн бұрын
عالی ❤ عالی ❤ عالی
@AlfraEnglish
2 күн бұрын
ممنونم❤️🥰🌷🌷🙏🙏🙏
@nikkis6754
Ай бұрын
Thank you so much.❤️🌹🌹🌹
@AlfraEnglish
Ай бұрын
You are so welcome❤️❤️❤️🙏🌷
@parastooshahhosseini217
Ай бұрын
Thank you ❤
@AlfraEnglish
Ай бұрын
You're welcome 😊❤️🙏🌷
@ShekibaWasil-hi3lp
23 күн бұрын
اموزنده بود مرسی❤
@AlfraEnglish
23 күн бұрын
@@ShekibaWasil-hi3lp 🙏❤️🫶
@meedimeerban6468
Ай бұрын
❤❤❤ Thanks à lot ❤❤❤
@AlfraEnglish
Ай бұрын
🙏❤️🙏❤️🙏
@elyasazad8929
15 күн бұрын
چرا برای جمله خوندن اول اول جمله میخونی بعدش آخر بعدش از وسط میخونین
@AlfraEnglish
15 күн бұрын
منظورتون اگه ترجمه است، برای اینه که شما بهتر به معنی تک تک جملات توجه کنید تا تینکه کل جمله یادتون بمونه، اینطوری ما به هردو هدفمون میرسیم. اگه نتیجه اش براتون خوب نیست حتما بگید. ببینیم چه کار بهتری میشه کرد.🙏🥰❤️❤️
@Garshasp974
Ай бұрын
Hello Please, could you help me? Are there any mistakes in this sentence? Directives issued by food authorities provide reassurance to people fear of low standards and poor quality food.
@AlfraEnglish
Ай бұрын
The sentence contains a small grammatical mistake. Here's the corrected version: Directives issued by food authorities provide reassurance to people *fearing* low standards and poor-quality food.
Пікірлер: 30