1.Nitaogopa nini, gizani duniani
(De quoi aurai-je peur dans Les tenebres du monde ?)
What shall I fear, the darkness of this world...?
Sikuachiwa peke, mbali ya tumaini
(Je ne suis pas seul, abandonne loin de l'espérance)
I am not alone, far from hope...
Mwokozi Yu Karibu, Asiyebadilika
(Le Sauveur est pres de moi, lui qui ne change pas.)
The Saviour is always near, he who never changes
Hutunza ndege ndogo na mimi kadhalika
(Il prend soin du petit oiseau, A combien plus de Moi ?)
He takes care of the little birds , what more of me his son /daughter
Pambio:
Namshukuru Mungu, Asiyebadilika
Refrain :
(Je remercie Dieu, qui ne change pas)
Chorus:
I Thank the Lord, for he never changes
Hutunza ndege ndogo, na mimi kadhalika
(Il prend soin du petit oiseau, a combien plus de Moi)
He takes care of the little birds , what more of me his son /daughter
2. E usifadhaike moyoni mwako mwana
("Fils, Ne faiblit pas": chuchote Jesus Dans ton coeur, :)
"Son, do not lose hope" says Jesus in your heart"
Anong'oneza Yesu, Nitegemee sana
("Aie beaucoup confiance en Moi")
"Put all your trust in me"
Na hapo woga wangu waruka kwa hakika
(Et la, toute ma crainte disparait assurément)
And all my fears just disappeared instantly
Hutunza ndege ndogo, na mimi kadhalika
(Il prend soin du petit oiseau a combien plus de moi)
He takes care of the little birds , what more of me his son/daughter
Unitangulie (×10)
(Precede moi)
Lead Me
3.Na nikijaribiwa, na jua lifichapo
(Et si je suis tente, je sais ou Je suis caché)
And if ever I am tempted, I know where to find refuge
Hata sioni raha, wala faraja hapo
(Même si je souffre et sans consolation)
Even if I suffer without consolation
Nakimbilia Yesu, Na yote yapinduka
([ Je Cours Vers Jesus, Et tout change (Bascule)])
I ran to Jesus, and everything just changed.
Hutunza ndege ndogo, na mimi kadhalika
( Il prend soin du petit oiseau, A combien plus de Moi)
He takes care of the little birds , what more of me his son /daughter
MAPENDEZI YA DUNIA
1.Mapendezi ya Dunia, Siyatamani Tena bwana
(Les convoitises de ce monde, Je n'en veux plus Seigneur)
I do not want any of these earthly pleasures anymore Lord.
Nina acha yote Yesu, Nifanane nawe
(J'abandonne tout, Jesus
Que je te ressemble)
I'm abandoning everything, I want to be like Jesus.
REF.
Nifanane nawe Yesu,
(Que je ressemble a toi Jésus)
I want to be like you Jesus
Ao nyumbani, Ao po pote
( Soit a la Maison, Soit n'importe ou)
Whether at home or wherever it may be
Kila siku ya Maisha
(Tous Les heure de ma vie)
All the days of my life
Nifanane nawe
(Que je te ressemble)
I want to be like Jesus
2. Nikukute kule Mbingu
(Que je te rencontre au Ciel)
That in heaven I may meet you
Mukombozi wangu
( Toi mon rédempteur)
You my redeemer
Nisikie neno vema
-Et Que j'entende le mot
"BIEN FAIT ")
That your words "Well done" may greet me.
Негізгі бет Nitaogopa Nini
No video
Пікірлер: 282