그 때부터 예수께서는, 자기가 반드시 예루살렘에 올라가야 하며, 장로들과 대제사장들과 율법학자들에게 많은 고난을 받고 죽임을 당해야 하며, 사흘째 되는 날에 살아나야 한다는 것을, 제자들에게 밝히기 시작하셨다.
22. 이에 베드로가 예수를 따로 붙들고 "주님, 안됩니다. 절대로 이런 일이 주님께 일어나서는 안됩니다" 하고 말하면서 예수께 대들었다.
23. 그러나 예수께서는 돌아서서, 베드로에게 말씀하셨다. "사탄아, 내 뒤로 물러가라. 너는 나에게 걸림돌이다. 너는 하나님의 일을 생각하지 않고, 사람의 일만 생각하는구나!"
24. 그 때에 예수께서는 제자들에게 말씀하셨다. "누구든지 나를 따라오려거든, 자기를 부인하고, 제 십자가를 지고, 나를 따라 오너라.
25. 누구든지 자기 목숨을 구하고자 하는 사람은 잃을 것이요, 나 때문에 자기 목숨을 잃는 사람은 찾을 것이다.
26. 사람이 온 세상을 얻고도 제 목숨을 잃으면, 무슨 이득이 있겠느냐? 또 사람이 제 목숨을 되찾는 대가로 무엇을 내놓겠느냐?
27. 인자가 자기 아버지의 영광에 싸여, 자기 천사들을 거느리고 올 터인데, 그 때에 그는 각 사람에게, 그 행실대로 갚아 줄 것이다.
28. 내가 진정으로 너희에게 말한다. 여기에 서 있는 사람들 가운데는, 죽음을 맛보지 않고 살아서, 인자가 자기 왕권을 차지하고 오는 것을 볼 사람들도 있다."
[NIV]
21. From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.
22. Peter took him aside and began to rebuke him. "Never, Lord!" he said. "This shall never happen to you!"
23. Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the things of God, but the things of men."
24. Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
25. For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will find it.
26. What good will it be for a man if he gains the whole world, yet forfeits his soul? Or what can a man give in exchange for his soul?
27. For the Son of Man is going to come in his Father's glory with his angels, and then he will reward each person according to what he has done.
28. I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom."
2024년 9월 13 때부터 예수께서는, 자기가 반드시 예루살렘에 올라가야 하며, 장로들과 대제사장들과 율법학자들에게 많은 고난을 받고 죽임을 당해야 하며, 사흘째 되는 날에 살아나야 한다는 것을, 제자들에게 밝히기 시작하셨다.
22. 이에 베드로가 예수를 따로 붙들고 "주님, 안됩니다. 절대로 이런 일이 주님께 일어나서는 안됩니다" 하고 말하면서 예수께 대들었다.
23. 그러나 예수께서는 돌아서서, 베드로에게 말씀하셨다. "사탄아, 내 뒤로 물러가라. 너는 나에게 걸림돌이다. 너는 하나님의 일을 생각하지 않고, 사람의 일만 생각하는구나!"
24. 그 때에 예수께서는 제자들에게 말씀하셨다. "누구든지 나를 따라오려거든, 자기를 부인하고, 제 십자가를 지고, 나를 따라 오너라.
25. 누구든지 자기 목숨을 구하고자 하는 사람은 잃을 것이요, 나 때문에 자기 목숨을 잃는 사람은 찾을 것이다.
26. 사람이 온 세상을 얻고도 제 목숨을 잃으면, 무슨 이득이 있겠느냐? 또 사람이 제 목숨을 되찾는 대가로 무엇을 내놓겠느냐?
27. 인자가 자기 아버지의 영광에 싸여, 자기 천사들을 거느리고 올 터인데, 그 때에 그는 각 사람에게, 그 행실대로 갚아 줄 것이다.
28. 내가 진정으로 너희에게 말한다. 여기에 서 있는 사람들 가운데는, 죽음을 맛보지 않고 살아서, 인자가 자기 왕권을 차지하고 오는 것을 볼 사람들도 있다."
[NIV]
21. From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.
22. Peter took him aside and began to rebuke him. "Never, Lord!" he said. "This shall never happen to you!"
23. Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the things of God, but the things of men."
24. Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
25. For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will find it.
26. What good will it be for a man if he gains the whole world, yet forfeits his soul? Or what can a man give in exchange for his soul?
27. For the Son of Man is going to come in his Father's glory with his angels, and then he will reward each person according to what he has done.
28. I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom."
Matthew 16:27
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
This verse makes it plain, that our Saviour by quch in the former verse understood the soul of man, or eternal life, that blessed state which is prepared for the saints of God; for he here minds them that there shall be a last judgment, and gives them a little description of it.
1. As to the Judge, the Son of man, him whom you now see in the shape of a man, and whom men vilify and contemn under that notion. He is to be the Judge of quick and dead, Acts 10:42 2 Timothy 4:1.
2. As to the splendour of it. He shall come in the glory of his Father. It is also his glory, John 17:5; he calls it the glory of his Father, because by his eternal generation he received it together with the Divine nature from his Father, and it was common to him with his Father; or because his commission for judgment was from his Father:
For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son, John 5:22.
With his angels; his holy angels, 1 Thessalonians 1:7.
And then he shall reward every man according...
2024년 9월 13일 금요 기도회
#confession #김지용목사 #discipleship #cross
채널에 가입하여 혜택을 누려보세요.
/ @mercyreformedchurch
Негізгі бет 누구든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라 누구든지 제 목숨을 구원하고자 하면 잃을 것이요 / 마태복음 16장 21-28절 설교
Пікірлер