Tô aprendendo italiano do zero com vocês. Muito bom. Parabéns !
@ItalianoconleBorges
2 ай бұрын
Obrigada!! Bons estudos 😉
@deniomaps7531
2 жыл бұрын
Parabéns! o seu jeito de ensinar é perfeito. Você é doce, amável, simples e bem clara. Muito obrigado.
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Obrigada pelos elogios! ❤️😊
@robsonsantanna6485
Жыл бұрын
molto grazie , sue lezione avere mi aiuto molto sono studiano per CILS B1
@ItalianoconleBorges
Жыл бұрын
Grazie a te!
@edsoncarlos7676
7 ай бұрын
Grazie professoressa
@ItalianoconleBorges
5 ай бұрын
Ti ringrazio! 😉
@nandob4370
Ай бұрын
Grazie per lezioni.
@ItalianoconleBorges
Ай бұрын
Ti ringrazio ☺️
@carmelamascarini7390
4 ай бұрын
Sono piaciuto molto Grazie mille!
@ItalianoconleBorges
2 ай бұрын
È stato un piacere! Il corretto è "mi è piaciuto molto" 😊
@Fadidi
2 жыл бұрын
Grazzie mille
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Grazie a te! 😉
@andre11304
2 ай бұрын
Muito boa a aula, me ajudando muito !!
@ItalianoconleBorges
Ай бұрын
Muito obrigada! ☺️
@jussimaryleutner3754
5 ай бұрын
Bravissima professora, grazie mille 😃
@ItalianoconleBorges
5 ай бұрын
Grazie a te! ☺️
@IedaPinheiropinheiro
6 ай бұрын
Ciao Barbara come sta? estou fazendo uma revisão nas aulas ,amei demais. Grazie Mille
@ItalianoconleBorges
6 ай бұрын
Grazie a te! Isso aí, é sempre bom revisar 😉
@thiago4036ele
Жыл бұрын
Adorei o vídeo. Sua explicação é perfeita
@ItalianoconleBorges
Жыл бұрын
Muito obrigada ☺️
@elidingiullo6073
2 жыл бұрын
Bravissima!!!
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Grazie di cuore :)
@terezacristinaataidecapua5211
2 жыл бұрын
molto felice con a professoressa
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Grazie Tereza! 🥰
@naras.6481
8 ай бұрын
Grazie
@ItalianoconleBorges
6 ай бұрын
Grazie a te! 😊
@paulodevillaalexandre5036
2 жыл бұрын
Muito Bom meninas! Estava estudando pelo Duolingo a mais de 1 ano, mas aqui é muito mais estruturado, estou juntando todas as peças!! Muito Obrigado! Só fiquei com uma dúvida, quando vocês explicam sobre a utilização do avere para expressar características depois de um NOME(ex. da RITA), se eu mudar para lei, então volta a regra do assere? ficaria algo "Lei è gli occhi Castai". Isso? Grazie mile!
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Olá Paulo! Seja bem-vindo! Respondendo à sua dúvida: quando usamos o Lei de cortesia para falar de características, vamos também usar Avere, conjugado para a 3a pessoa do singular. Exemplo: Lei ha degli occhi molto belli (A senhora tem uns olhos muito bonitos) Espero ter ajudado ☺️
@paulodevillaalexandre5036
2 жыл бұрын
@@ItalianoconleBorges desculpe, eu coloquei o "Lei" errado na dúvida.. seria "lei è gli occhi Castai", porque estou entendendo que o AVERE é só quando tem literalmente um NOME(Ex. RITA), "Rita ha gli occhi Castai", quando for um sujeito(não exatamente um NOME), então estou entendendo que devo transformar para o Assere, ai ficaria como descrevi acima "lei è gli occhi Castai"(pois entendo que se enquadra no ASSERE - Descrizione". Graz ie.
@PI315ful
Жыл бұрын
Ótima aula 😅
@ItalianoconleBorges
Жыл бұрын
Obrigada ☺️
@juniorscaramal3085
6 ай бұрын
Obrigado pela aula..❤
@ItalianoconleBorges
6 ай бұрын
Eu que agradeço por assistir! :)
@fernandomadalosso8196
8 ай бұрын
Excelente aula. Parabéns!
@ItalianoconleBorges
6 ай бұрын
Obrigada! 🤗
@silviagualdi808
Ай бұрын
mto bom!
@ItalianoconleBorges
Ай бұрын
Agradeço! 😊
@fabianaretori
7 ай бұрын
Adorei a aula! Obrigada
@ItalianoconleBorges
5 ай бұрын
Muito obrigada! 😉
@taniareginacoqueiro8736
7 күн бұрын
❤
@ItalianoconleBorges
4 күн бұрын
☺️❤️
@jessicameira2751
Жыл бұрын
Ciao!! Primeiramente gostaria de dizer que amo suas aulas e estão me ajudando muito. Agora, tenho uma dúvida e se puder me responder ficaria agradecida. Além do verbo TROVARSI, quais outros verbos que o poderiam ser substituídos pelo verbo ESSERE? Grazie mile per tutti!! Baccio! Ciao!
@ItalianoconleBorges
Жыл бұрын
É comum na região centro-meridional (de Roma para baixo) usarem o "stare" no lugar de "essere", para descrever "estar em uma determinada situação". Por exemplo, sto nervoso, sto messo male, sto senza soldi, etc. Abbracci!😊
@fernandomadalosso8196
8 ай бұрын
Mi piace! Gratidão.
@ItalianoconleBorges
6 ай бұрын
Grazie!
@marcaomaciel8
3 жыл бұрын
Muito bom! Bem esclarecedor. Obrigado!
@renatosoares9376
Жыл бұрын
Otimo vídeo,Grazie!
@ItalianoconleBorges
Жыл бұрын
Grazie a te!
@arturbarbosa757
2 жыл бұрын
Gratidão 🙏
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
😊
@guijamesamsterdam9953
Жыл бұрын
aula muita boa !!! adorei de mais ❤❤❤❤
@ItalianoconleBorges
Жыл бұрын
Obrigada! Ficamos felizes :)
@claudiabastossilva5100
Жыл бұрын
Meus parabéns 👏🏼👏🏼 vc é uma ótima professora
@ItalianoconleBorges
Жыл бұрын
Muito obrigada pelo elogio! 🥰
@humbertoazevedo850
Жыл бұрын
Bárbara, muito obrigado! sua aula é ótima. Minha dúvida: Questi libri "sono"....... (o livro está conjugado como "Io")?
@ItalianoconleBorges
Жыл бұрын
Olá Humberto! Não, nesse caso está conjugado para "eles" (os livros são) ---> i libri sono.
@Anaurilandia1
2 жыл бұрын
Parabéns ❤me ajudou muito
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Obrigada! ☺️
@ceciliasilveira
2 жыл бұрын
Vcs são ótimas
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Grazie mille Cecília! :)
@luanapimenta4550
2 жыл бұрын
Aaaaaa melhor......
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Obrigada!!
@IedaPinheiropinheiro
3 жыл бұрын
Amei Barbara outra vez🌷
@ItalianoconleBorges
3 жыл бұрын
Obrigada Ieda! Nossa melhor aluna ^^
@IedaPinheiropinheiro
6 ай бұрын
@@ItalianoconleBorges Que chic einh?? GRAZIE
@estudodabibliadialogo
2 жыл бұрын
Ciao regazza Tuto bene con Te piacere parlar professoressa linda braliana molto Gentile
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Ciao! Grazie
@juliaolivete
3 ай бұрын
Barbara, estou aprendendo italiano agora. Não sei falar nem "oi" 😂😂 e tenho uma dúvida, o verbo "ser" no italiano tem o mesmo sentido da palavra "estar"? Porque nas emoções você falou: "essere felice, triste, stanco, etc" essas frases conjugadas na primeira pessoa do plural não ficariam com o sentido de "sou triste, sou feliz, sou brava" ao invés de "estou triste, estou feliz, estou brava"? Porque se for usar o "essere" parece algo permanente e não algo temporário, no sentido de "estou triste, mas não sou triste", sabe? Ou no italiano não tem essa divisão? Se você falar que está triste, vai ter o mesmo sentido de falar que é uma pessoa triste? Fiquei confusa demais nessa parte
@ItalianoconleBorges
2 ай бұрын
Olá! A sua dúvida é bem pertinente. Diferente do português, no italiano, para expressar sensações e emoções usamos o verbo Essere (sono triste, sono felice...), isso não quer dizer necessariamente que é um estado permanente e sim como você se sente naquele momento. Já para necessidades físicas, usamos Avere (ho fame, ho sonno, ho sete...). 😊
@juliaolivete
2 ай бұрын
@@ItalianoconleBorges ah sim, muito obrigada por responder ❤
@fernandomadalosso8196
8 ай бұрын
Mi piace.
@ItalianoconleBorges
6 ай бұрын
Grazie mille! 😊
@FranciscoJunior-or9qg
4 ай бұрын
Aprendendo aqui sozinho com vc professora lo sono feliche kkkkkk
@ItalianoconleBorges
2 ай бұрын
Grazie mille! Felice è senza H. 😊
@maduliddell888
Жыл бұрын
adorei o vídeo, mas não entendi direito como usar o "sono", confundi bastante com o "è" na parte de descrever algo. o sono só serve pra descrever objetos?
@ItalianoconleBorges
Жыл бұрын
O verbo essere pode ser usado em diversos contextos. Primeiro, para descrever assistências e emoções (sei bello, sono felice). Segundo, para falar da localização, onde está (sono a scuola). Terceiro, para falar de posse (il zaino è Marco). Por último, como verbo auxiliar (io sono andato a Parma). 😉
@ciceraumbelino5255
3 жыл бұрын
Oi
@ItalianoconleBorges
3 жыл бұрын
oii vó :)
@ffg5904
2 жыл бұрын
Ciao
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Ciao! Come va?
@ffg5904
2 жыл бұрын
@@ItalianoconleBorges bene
@ffg5904
2 жыл бұрын
Posso chiederti in privato?
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Puoi mandare messaggi sul nostro Instagram @italianoconleborges
@f88f88
11 ай бұрын
Mi piacce
@ItalianoconleBorges
6 ай бұрын
Grazie!
@deboraamerica7947
2 жыл бұрын
Sono Débora, ho diciassette anni e ho cappelli lunghi e gli occhi castani.
@ItalianoconleBorges
2 жыл бұрын
Bravissima Debora! Continua così ! :)
@leoanselmo_
10 ай бұрын
me tira uma dúvida. Avete un maglione giallo? Já vi em varios lugares traduzirem como: Você tem um suéter amarelo? Pq deveria ser: Vocês tem um suéter amarelo? Estou certo e as tradições erradas? Me explica melhor.
@Ocassador
10 ай бұрын
N sou ela. Mas deve ser a tradução, vcs pq avete vem de VOI avete, ou seja, vcs tem. Então é, vocês tem um suéter amarelo
@leoanselmo_
10 ай бұрын
@@Ocassadortb acho que seja isso mesmo. Perguntei pq achei q poderia ter alguma regra no italiano falado. Mesmo assim, muito obrigado. E no mais, um ajudando o outro é o q importa mesmo.
@ItalianoconleBorges
9 ай бұрын
Exato, certíssimo. "Avete" é "vocês tem". 😉
@ItalianoconleBorges
9 ай бұрын
Peço desculpas por responder somente agora. "Avete"está conjugado para "voi" (eles/elas). 😊
Пікірлер: 99