แปลเพลงจีน เพลง ไม่มีที่สิ้นสุด 《无限》- 周深 ost.重启之极海听雷 บันทึกจอมโจรแห่งสุสาน ภาครีบูท
ห่างหายไปนานเลยเพราะมัวแต่ดูเทียนเจินอู๋เสียจ้าาา เสียน้ำตากับฉากนายน้อยต่อยเสี่ยอ้วนแล้วด้วย มีใครดูบ้างค้า ฮืออ
หากแปลผิดพลาดยังไงฝากคอมเมนท์ติชมด้วยนะค้า^^
เนื้อเพลง
喧哗世界的外面
xuān huá shì jiè de wài miàn
โลกภายนอกอันแสนวุ่นวาย
飞扬沙漫天
fēi yáng shā màn tiān
พ้นผ่านคืนวันไปอย่างช้าๆ
谁在路的终点等我
shuí zài lù de zhōng diǎn děng wǒ
ใครกำลังรออยู่ที่ปลายทางรึเปล่า
寻找呼唤的声线
xún zhǎo hū huàn de shēng xiàn
เฝ้าคอยเสียงเพรียกหา
一路上陌生的语言
yī lù shàng mò shēng de yǔ yán
บนเส้นทางที่เต็มไปด้วยเสียงประหลาด
往时埋下纪念
wǎng shí mái xià jì niàn
อดีตที่ฝังลึกในจิตใจ
蓦然出现
mò rán chū xiàn
ก็พลันปรากฏขึ้นมา
牵绊执缚着我
qiān bàn zhí fù zhe wǒ
จิตใจถูกผูดมัดเอาไว้
顷刻大雨滂沱
qǐng kè dà yǔ pāng tuó
ในยามที่พายุฝนกระหน่ำ
那些曾存在的
nà xiē céng cún zài de
สิ่งเหล่านั้นยังคงตราตรึง
藏在深海错落
cáng zài shēn hǎi cuò luò
ซ่อนอยู่ลึกลงไปในท้องทะเล
* 当风吹来
dāng fēng chuī lái
เมื่อสายลมพัดผ่าน
我会回来
wǒ huì huí lái
ฉันจะกลับมา
消失在世界以前最后的呐喊
xiāo shī zài shì jiè yǐ qián zuì hòu de nà hǎn
โลกที่เคยจางหายพลันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
*
是谁说天真有错
shì shuí shuō tiān zhēn yǒu cuò
ใครบอกว่าการไร้เดียงสาคือความผิดพลาด
夜空里星辰无限
yè kōng lǐ xīng chén wú xiàn
ท้องฟ้ายามค่ำคืนมีดวงดาวนับอนันต์
静谧而耀眼
jìng mì ér yào yǎn
สงบเงียบแต่เปล่งประกายเสมอ
谁在同个地点仰望
shuí zài tóng gè dì diǎn yǎng wàng
ใครจะยืนอยู่ตรงนี้แหงนมองมันด้วยกัน
惊雷回荡在荒原
jīng léi huí dàng zài huāng yuán
เสียงฟ้าร้องดังก้องไปทั่ว
重复着昨日的画面
chóng fù zhe zuó rì de huà miàn
ฉายภาพซ้ำซ้อนเหมือนวันก่อน
临别一句誓言 变成试练
lín bié yī jù shì yán biàn chéng shì liàn
คำสัญญาคำหนึ่งก่อนจากกัน กลายเป็นเพียงแค่ลมปาก
回忆起伏宕落
huí yì qǐ fú dàng luò
ความทรงจำค่อยๆเลือนหาย
像灿烂的花火
xiàng càn làn de huā huǒ
สว่างและดับไปเหมือนดอกไม้ไฟ
对未解的探索
duì wèi jiě de tàn suǒ
การค้นหาที่ไม่ได้รับคำตอบ
依然那么炽热
yī rán nà me chì rè
จุดประกายให้ฉันก้าวต่อไป
*
* * 穿梭在风中在无限的时空
chuān suō zài fēng zhōng zài wú xiàn de shí kōng
ยังคงวนเวียนอยู่ในสายลมไม่ไปไหน
回来~
huí lái ~
ฉันจะกลับมา
*
消失在世界以前最后的呐喊
xiāo shī zài shì jiè yǐ qián zuì hòu de nà hǎn
โลกที่เคยจางหายพลันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
*
* *
当风吹来
dāng fēng chuī lái
เมื่อสายลมพัดผ่าน
我要离开
wǒ yào lí kāi
ฉันต้องจากไปแล้ว
最后的世界会在风中消散
zuì hòu de shì jiè huì zài fēng zhōng xiāo sàn
สุดท้ายโลกใบนี้อาจจางหายไปกับสายลม
#重启之极海听雷 #朱一龙 #แปลเพลงจีน #เพลงจีนเพราะๆ
Негізгі бет แปลเพลงจีน เพลง ไม่มีที่สิ้นสุด 《无限》- 周深 ost.重启之极海听雷 บันทึกจอมโจรแห่งสุสาน ภาครีบูท
Пікірлер: 26