KZ
item
Негізгі бет
Трендинг
Журнал
Ұнаған бейнелер
Ең жақсы KZitem
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
Кіру
Тіркелу
Кіру
Тіркелу
Негізгі бет
Трендинг
Журнал
Ұнаған бейнелер
Ең жақсы KZitem
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
Негізгі бет
平反!廣東話不是鳥語!台灣男友挑戰廣東話急口令 | Hoiching愷晴
Күн бұрын
平反!廣東話不是鳥語!台灣男友挑戰廣東話急口令 | Hoiching愷晴
Рет қаралды
10,657
Hoiching愷晴
1
1
Жүктеу
Пікірлер: 99
@mcmcchin1111
2 жыл бұрын
柏帆雖然講得好好笑,笑到我標晒眼淚,但驗收時整體上都讀得不錯啦!很棒喔!給你88分啦!😂🤣
@allenlinfun
2 жыл бұрын
謝謝88
@hoiiiching
2 жыл бұрын
好勁呀佢🤣🤣最緊要有氣勢
@ほしのみやこ中國香港人應該
2 жыл бұрын
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。 雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。 重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。 地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。 圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽 香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐 香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。 茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包 茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州 澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義 叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese Canton就是廣州英文舊稱 當然現在你也可以看到許多痕跡 譬如廣州機場代號是CAN 廣州塔英文叫Canton Tower 我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區 但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港 香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎) 廣東話本身係錯誤名稱 魯迅講過:一直如此 便是對嗎 潮州都係廣東 梅州又係廣東 唔通潮州話梅州話都係廣府話? 呢個語言係名副其實嘅廣州話 我作為澳門高質大學生鍾意講求學術 希望啲ON9⃣唔好介意 澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@Karl_919
2 жыл бұрын
柏帆好好笑😂😂整體來說有70分算不錯啦😄😄
@hoiiiching
2 жыл бұрын
諧星XD
@Karl_919
2 жыл бұрын
@@hoiiiching 諧星KZitemr呢條路有得諗喎😂😂
@ほしのみやこ中國香港人應該
2 жыл бұрын
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。 雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。 重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。 地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。 圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽 香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐 香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。 茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包 茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州 澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義 叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese Canton就是廣州英文舊稱 當然現在你也可以看到許多痕跡 譬如廣州機場代號是CAN 廣州塔英文叫Canton Tower 我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區 但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港 香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎) 廣東話本身係錯誤名稱 魯迅講過:一直如此 便是對嗎 潮州都係廣東 梅州又係廣東 唔通潮州話梅州話都係廣府話? 呢個語言係名副其實嘅廣州話 我作為澳門高質大學生鍾意講求學術 希望啲ON9⃣唔好介意 澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@kcklaw
2 жыл бұрын
好好笑😂😂。。厲害💪🏻 可以再挑戰下面兩個。。 麥當娜約咗麥當雄去麥當勞道嗰間麥當勞食麥皮撈當歸。 財政司叫邰正宵做財政司,邰正宵叫財政司攞台証先,財政司話俾邰正宵知,要攞台証先要搞掂財政先。
@allenlinfun
2 жыл бұрын
好喔我會試試看,留意頻道唷
@hoiiiching
2 жыл бұрын
等我遲D錄 #SHORTS 先,留意我channel!!!
@conyi525
2 жыл бұрын
柏帆很有廣東話天分 🤣🤣🤣 很多香港人也唸得沒柏帆好 😂😂😂😂😂
@allenlinfun
2 жыл бұрын
好高的肯定
@hoiiiching
2 жыл бұрын
真的🤣🤣
@李大同-g7g
Жыл бұрын
郵差叔叔那句話,『信』應該是『訊』這個字,因為比較『迅』這個字的發音,應該沒錯。但是韓語中『隱藏』這個意思發音也和這兩個字一樣,您知不知道為什麼? 下一句的『急』和韓語的KA和像。
@CKNgan-ep4vz
2 жыл бұрын
柏帆完勝啦😂😂😂 係衰左俾宜家家私既床腳同牆角啫~😂😂😂 我睇完又笑到訓嘅到喇😂😂😂俾啲公德心呢~下次笑片早啲出好嗎😂😂但我都係會咁夜至睇🤣👍🏼
@hoiiiching
2 жыл бұрын
我喺IG有叫人投票幾點片出架😂😂
@CKNgan-ep4vz
2 жыл бұрын
@@hoiiiching 我得mewe咋~我其他社交網絡🤣
@eaglemexhicoault1677
2 жыл бұрын
優秀的視頻👍😊👍 來自墨西哥的問候🇲🇽💓🇹🇼👏🌹👏🌹👏
@hoiiiching
2 жыл бұрын
給柏帆幾分呢?😝 我覺得他很厲害😂 我是香港人讀也有難度了😂 如果有另外一些廣東話急口令想柏帆挑戰的話 可以留言,他說他想挑戰😆 大家就請再留意我頻道的短片 #shorts 囉 上集: 港妹挑戰國台語繞口令 👇🏻 kzitem.info/news/bejne/p5qtrWegrZ6GmJg
@sukitwdaily
2 жыл бұрын
還有經典的: 去街市買魚腸,見到姨丈,放低魚腸,問候姨丈,執翻魚腸,拜拜姨丈 買雞跟龜的升級版:三蚊一斤雞,兩蚊一斤龜,你話係雞貴過龜,定係龜貴過雞,我話係雞貴過龜,唔係龜貴過雞,原來係龜貴過雞
@ngashanyip1121
2 жыл бұрын
香港人都未必個個讀到😂勁呀!
@sauharlam8908
2 жыл бұрын
床腳,牆角,我好像智障一段,笑死
@hoiiiching
2 жыл бұрын
真的超好笑的🤣🤣
@user-zc2hz8wl4o
2 жыл бұрын
柏帆的動作太搞笑了
@hoiiiching
2 жыл бұрын
讀繞口令的時候真的會動作多多😂
@ryanyow8283
2 жыл бұрын
總結柏帆佢個旋律係啱嘅🤣🤣🤣
@hoiiiching
2 жыл бұрын
起碼有旋律先🤣
@ryanyow8283
2 жыл бұрын
@@hoiiiching 正所謂輸人唔輸陣🤣🤣🤣
@hoiiiching
2 жыл бұрын
@@ryanyow8283 最緊要有自信!
@busdriver330
2 жыл бұрын
蜘蛛絲嗰段,聽到幾次 茱廸 Judy 😂 ! 郵差叔叔 係堅難!😅 金桔 就兩個都變咗 Rap 友! 床腳牆角 都算收貨啦! 國家 國歌 兩個就變 樂隊指揮!🤣 總評 85 分啦!😀
@hoiiiching
2 жыл бұрын
郵差叔叔超級難!由細讀到大都係搞唔掂
@kathylun3106
2 жыл бұрын
好正。。。我一邊睇一邊講一邊笑。。。
@hoiiiching
2 жыл бұрын
超爆好笑🤣
@allenlinfun
2 жыл бұрын
不哭不哭,眼淚是珍珠
@omfg444444
2 жыл бұрын
香港後面加個呀 台灣後面加個欸
@sunflowersun3506
2 жыл бұрын
愷晴,廣東話的由來歷史,可以介紹給大家嗎?😝🥰😂💐👍
@義哥-k9z
2 жыл бұрын
公元前22O年,漢代已有
@sunflowersun3506
2 жыл бұрын
@@義哥-k9z 真的呀!我覺得粵語很特殊,必須保存不能消失不知道還有什麼其它線索
@義哥-k9z
2 жыл бұрын
@@sunflowersun3506普通話最早有記載是在元朝,所以粤語比普通話歷史長得多,粤語的語言組合變化萬千,同音字更有不同的意思,不能盡言。還有粤語被稱為(官話)。相當有趣😅
@KkKk-lf2rc
2 жыл бұрын
廣東話由來還用講嗎? 當然來自廣東。 完。 wwwwwwwww
@Rachellllllll
Жыл бұрын
笑死🤣🤣🤣
@user-hk2qg2st2l
2 жыл бұрын
如果是客家人學廣東話會比較容易…因為廣東話有很多的音是很客家話是一樣的!尤其是名詞…
@hoiiiching
2 жыл бұрын
對喔~~有些字滿像的
@user-hk2qg2st2l
2 жыл бұрын
@@hoiiiching 例如好不好的(好),講話的(講),眼睛的(眼),還有(報紙),(垃圾桶)……一時想不起來…有時我看一些移民台灣的香港人講話我都會仔細的聽…我發現有很多是和客家話一樣…因為我是客家人。
@pattyyeung1
2 жыл бұрын
太好笑了,笑得皺紋都跑出來了!
@hoiiiching
2 жыл бұрын
快啲敷返媽屎先🤣
@allenlinfun
2 жыл бұрын
要保養不要皺紋,皺紋消失
@ponta1162
2 жыл бұрын
LMAO....😂😂😂😂😂
@桂林嬤
2 жыл бұрын
87分不能再高了
@hoiiiching
2 жыл бұрын
9487!
@hiuching2930
2 жыл бұрын
柏帆講得好好笑給88分xd
@hoiiiching
2 жыл бұрын
😂😂真的很好笑
@sunnyoppa7574
2 жыл бұрын
Laugh Die Me. Give 85Mark. Hoi ching, Next time u can teach him how do sing cantonese songs?
@hoiiiching
2 жыл бұрын
hahaha ok ah!
@user-yi2129
2 жыл бұрын
未看先猜會有郵差叔叔(?😹
@hoiiiching
2 жыл бұрын
醒目!!!
@constancewong5952
2 жыл бұрын
😂😂😂厲害85分
@hoiiiching
2 жыл бұрын
厲害😋
@qingtianlin7176
2 жыл бұрын
夫妻同心黃土變成金。
@oaoa5230
2 жыл бұрын
對於學過日本話的我來說,似乎學得比較快!
@hoiiiching
2 жыл бұрын
厲害!
@sukitwdaily
2 жыл бұрын
87分不能再多🤣🤣說實話 香港人表示很多都只說到6成7成🤣但是綜藝效果滿分!
@hoiiiching
2 жыл бұрын
由細讀到大我都唔掂🤣
@allenlinfun
2 жыл бұрын
87=56
@kaiminglee
2 жыл бұрын
我學很久了,所以對我來說不難念 XD
@hoiiiching
2 жыл бұрын
厲害!
@cmanpeggy
2 жыл бұрын
90分 講廣東話的我 都未必讀得到 剛才食住晚飯睇 笑到噴飯🤣😂
@hoiiiching
2 жыл бұрын
真係好難😂😂😂
@twogtheworldofgangnam9917
2 жыл бұрын
100分,因為很努力的說
@hoiiiching
2 жыл бұрын
真的!!!願意講就很不錯了
@Cc-lu1jv
2 жыл бұрын
啊哈哈哈哈哈哈
@2046matrix2046
2 жыл бұрын
嗱,今次我醒啦,睇片既時機唔飲野唔食野,柏帆真係超勁,比我想象中犀利好多,由其掘龜骨果段,一長通常連我地都食晒螺絲,點知佢都有近七八成,佢算係暫時係我識既台灣朋友廣東話最犀利既一個👍👍👍👍👍
@hoiiiching
2 жыл бұрын
我都覺佢好勁🤣🤣🤣嚇親 醒目呀唔駛噴嘢啦今次🤣
@MissMelody
2 жыл бұрын
林柏帆為什麼要一直呱呱叫
@allenlinfun
2 жыл бұрын
不噗噗改呱呱
@hoiiiching
2 жыл бұрын
哈哈哈哈我快笑死
@fireball_TW
2 жыл бұрын
好好笑! 98分!
@hoiiiching
2 жыл бұрын
好高分😂
@wc3252
2 жыл бұрын
強人所難吧~
@hoiiiching
2 жыл бұрын
是挑戰!哈哈
@Dgseh19950615
2 жыл бұрын
太有趣了,支持一下!给您的男友打90分!
@hoiiiching
2 жыл бұрын
很高分!!
@usagiyuen1557
2 жыл бұрын
🤣🤣🤣
@VisuartStudio
2 жыл бұрын
講緊泰文.... 嗎?
@hoiiiching
2 жыл бұрын
幾似🤣
@kenwong930
2 жыл бұрын
87分😂
@hoiiiching
2 жыл бұрын
8787
@user-vm7go3ty5e
2 жыл бұрын
太難了~ 90+
@hoiiiching
2 жыл бұрын
我香港人也覺得難了xd
@user-vm7go3ty5e
2 жыл бұрын
@@hoiiiching 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@Heron.Joseph
2 жыл бұрын
Siu4
@hoiiiching
2 жыл бұрын
LAUGH DIE ME
@Heron.Joseph
2 жыл бұрын
@@hoiiiching BOSS LEVEL, 柏帆可以試下😆 《施氏食獅史》 石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。 氏時時適市視獅。 十時,適十獅適市。 是時,適施氏適市。 氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。 氏拾是十獅屍,適石室。 石室濕,氏使侍拭石室。 石室拭,氏始試食是十獅。 食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。 試釋是事。
@ほしのみやこ中國香港人應該
2 жыл бұрын
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。 雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。 重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。 地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。 圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽 香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐 香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。 茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包 茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州 澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義 叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese Canton就是廣州英文舊稱 當然現在你也可以看到許多痕跡 譬如廣州機場代號是CAN 廣州塔英文叫Canton Tower 我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區 但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港 香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎) 廣東話本身係錯誤名稱 魯迅講過:一直如此 便是對嗎 潮州都係廣東 梅州又係廣東 唔通潮州話梅州話都係廣府話? 呢個語言係名副其實嘅廣州話 我作為澳門高質大學生鍾意講求學術 希望啲ON9⃣唔好介意 澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@vyeung4473
Жыл бұрын
香港開埠初期,指英國1840年代清朝割讓香港。 1841年,英國為全香港島進行人口統計,當時島上只有村民約1400人,聚居於20多個村落,他們是最早期的香港原居民,居民講的是蜑家話、圍頭話、客家話和鶴佬話。 從1851年,太平天國之亂爆發,不少華南商人遷往香港逃避戰亂,至1898年耝借新界為止,當時英屬香港已從一個小漁村,逐步發展成一個自由港及轉口港,取代澳門在廣東對外貿易中的地位;同一時期,廣東頻頻陷入戰爭和動亂,廣東居民大批逃入香港,因此陸陸續續多了廣州話和四邑話等。 而繼第二次世界大戰、到戰後中國大陸多場的政治運動,又引發了逃港潮等事情後,香港社會還增添了上海話、福建話及潮洲話等等。 基於這些歷史因素,當時的香港和廣州來往最為頻繁,才使得香港一直以廣州話為主要語言,港英政府最後決定以較多人使用的廣州話作為香港唯一的中文語言。 香港是一個中西文化薈萃的地方。受歷史文化影響,香港人也在無形之中發展出一套獨特的語言--中英夾雜的港式廣東話,以廣州話為基礎,融入英文,一些外來詞語,也會加入香港的特色口語、俚語、俗語、還有粗口.......。 作為一名高質的‘’澳門大學‘’生鍾意講求學術,不過連基本事實也忽略,還在絮絮不休的說成抄襲,祇斟酌於一種無價值偏見的概念,真要為你多年來所接受的教育感到無奈及嘆氣!
Пікірлер: 99