정성껏 이해하기 쉽게 번역을 했습니다.
만약 이 자막을 사용한다면 계명구도 채널을 참고 하여 만들었다고 작게나마 부탁드립니다.
(오역에 대한 댓글도 환영입니다)
胖貓再見-蘇芙蕾 가사
펑티워 수오러 짜이지엔
Fēng tì wǒ shuōle zàijiàn
风替我说了再见
바람이 대신해 나에게 작별 인사를 했어
짜이지엔 짜이예 뿌지엔
zàijiàn zài yě bùjiàn
再见 再也不见
잘가, 다시는 만나지마
쩌양더 워 넝랑 니 간따오 스니엔
zěnyàng de wǒ néng ràng nǐ gǎndào sīniàn
怎样的我 能让你感到思念
어떻게 하면 내가 널 그리워하는 걸 알릴 수 있을까?
반콩중 넝포우 팅지엔 칸지엔 니더 추시엔
bànkōng zhōng néng fǒu tīngjiàn kànjiàn nǐ de chūxiàn
半空中能否听见 看见你的出现
하늘에서 말하면 들을 수 있을까? 네가 나타난 걸 보았어
루오쩐더 아이 넝챠오위에 셩스리비에
ruò zhēn de ài néng chāoyuè shēngsǐ líbié
若真的爱 能超越生死离别
만약 정말로 사랑한다면 생사 이별을 뛰어넘어
베이샹더 주칭 뿌용시에 주디엔
bēishāng de jùqíng bùyòng xiě jùdiǎn
悲伤的剧情 不用写句点
슬픈 이야기는 마침표를 쓸 필요가 없지
시앙소우더 리엔런 총뿌수오 짜이지엔
xiāng shǒu de liànrén cóng bù shuō zàijiàn
相守的恋人 从不说再见
함께 있는 연인은 작별을 말하지 않아
통이 주오청 웨이허 하오찌우 뿌지엔
tóngyī zuò chéng wèihé hǎojiǔ bùjiàn
同一座城 为何好久不见
같은 도시에서 왜 이리 오랫동안 만나지 못했을까?
무수츠 화이니엔 취에짜이훼이이 거치엔
wúshù cì huáiniàn què zài huíyì gēqiǎn
无数次怀念 却在回忆搁浅
셀 수 없이 널 그리워했지만 추억 속에 갇혀버렸어
쟈오쿠웨이더 화 좐러 이정이예
zǎo kūwěi de huā zuànle yī zhěng yè
早枯萎的花 攥了一整夜
일찍 시든 꽃을 밤새 움켜쥐고
셩시우더 간칭 요펑샤 위텐
shēng xiù de gǎnqíng yòu féng xià yǔtiān
生锈的感情 又逢下雨天
썩은 감정이 또다시 비 오는 날을 맞이했어
무수츠샹꿔 리카이더 후안미엔
wúshù cì xiǎngguò líkāi de huàmiàn
无数次想过 离开的画面
셀 수 없이 널 떠나는 장면을 생각해 봤지만
뚜이니 러리에 아이 청징예쓰 란텐
duì nǐ rèliè ài céngjīng yěshì lántiān
对你热烈爱 曾经也是蓝天
너에 대한 뜨거운 나의 사랑은 한때 푸른 하늘이었어
펑티워 수오러 짜이지엔
Fēng tì wǒ shuōle zàijiàn
风替我说了再见
바람이 대신해 나에게 작별 인사를 했어
짜이지엔 짜이예 뿌지엔
zàijiàn zài yě bùjiàn
再见 再也不见
잘가, 다시는 만나지마
쩌양더 워 넝랑 니 간따오 스니엔
zěnyàng de wǒ néng ràng nǐ gǎndào sīniàn
怎样的我 能让你感到思念
어떻게 하면 내가 널 그리워하는 걸 알릴 수 있을까?
반콩중 넝포우 팅지엔 칸지엔 니더 추시엔
bànkōng zhōng néng fǒu tīngjiàn kànjiàn nǐ de chūxiàn
半空中能否听见 看见你的出现
하늘에서 말하면 들을 수 있을까? 네가 나타난 걸 보았어
루오쩐더 아이 넝챠오위에 셩스리비에
ruò zhēn de ài néng chāoyuè shēngsǐ líbié
若真的爱 能超越生死离别
만약 정말로 사랑한다면 생사 이별을 뛰어넘어
베이샹더 주칭 뿌용시에 주디엔
bēishāng de jùqíng bùyòng xiě jùdiǎn
悲伤的剧情 不用写句点
슬픈 이야기는 마침표를 쓸 필요가 없지
시앙소우더 리엔런 총뿌수오 짜이지엔
xiāng shǒu de liànrén cóng bù shuō zàijiàn
相守的恋人 从不说再见
함께 있는 연인은 작별을 말하지 않아
통이 주오청 웨이허 하오찌우 뿌지엔
tóngyī zuò chéng wèihé hǎojiǔ bùjiàn
同一座城 为何好久不见
같은 도시에서 왜 이리 오랫동안 만나지 못했을까?
무수츠 화이니엔 취에짜이훼이이 거치엔
wúshù cì huáiniàn què zài huíyì gēqiǎn
无数次怀念 却在回忆搁浅
셀 수 없이 널 그리워했지만 추억 속에 갇혀버렸어
쟈오쿠웨이더 화 좐러 이정이예
zǎo kūwěi de huā zuànle yī zhěng yè
早枯萎的花 攥了一整夜
일찍 시든 꽃을 밤새 움켜쥐고
셩시우더 간칭 요펑샤 위텐
shēng xiù de gǎnqíng yòu féng xià yǔtiān
生锈的感情 又逢下雨天
썩은 감정이 또다시 비 오는 날을 맞이했어
무수츠샹꿔 리카이더 후안미엔
wúshù cì xiǎngguò líkāi de huàmiàn
无数次想过 离开的画面
셀 수 없이 널 떠나는 장면을 생각해 봤지만
뚜이니 러리에 아이 청징예쓰 란텐
duì nǐ rèliè ài céngjīng yěshì lántiān
对你热烈爱 曾经也是蓝天
너에 대한 뜨거운 나의 사랑은 한때 푸른 하늘이었어
펑티워 수오러 짜이지엔
Fēng tì wǒ shuōle zàijiàn
风替我说了再见
바람이 대신해 나에게 작별 인사를 했어
짜이지엔 짜이예 뿌지엔
zàijiàn zài yě bùjiàn
再见 再也不见
잘가, 다시는 만나지마
쩌양더 워 넝랑 니 간따오 스니엔
zěnyàng de wǒ néng ràng nǐ gǎndào sīniàn
怎样的我 能让你感到思念
어떻게 하면 내가 널 그리워하는 걸 알릴 수 있을까?
반콩중 넝포우 팅지엔 칸지엔 니더 추시엔
bànkōng zhōng néng fǒu tīngjiàn kànjiàn nǐ de chūxiàn
半空中能否听见 看见你的出现
하늘에서 말하면 들을 수 있을까? 네가 나타난 걸 보았어
루오쩐더 아이 넝챠오위에 셩스리비에
ruò zhēn de ài néng chāoyuè shēngsǐ líbié
若真的爱 能超越生死离别
만약 정말로 사랑한다면 생사 이별을 뛰어넘어
펑티워 수오러 짜이지엔
Fēng tì wǒ shuōle zàijiàn
风替我说了再见
바람이 대신해 나에게 작별 인사를 했어
짜이지엔 짜이예 뿌지엔
zàijiàn zài yě bùjiàn
再见 再也不见
잘가, 다시는 만나지마
쩌양더 워 넝랑 니 간따오 스니엔
zěnyàng de wǒ néng ràng nǐ gǎndào sīniàn
怎样的我 能让你感到思念
어떻게 하면 내가 널 그리워하는 걸 알릴 수 있을까?
반콩중 넝포우 팅지엔 칸지엔 니더 추시엔
bànkōng zhōng néng fǒu tīngjiàn kànjiàn nǐ de chūxiàn
半空中能否听见 看见你的出现
하늘에서 말하면 들을 수 있을까? 네가 나타난 걸 보았어
루오쩐더 아이 넝챠오위에 셩스리비에
ruò zhēn de ài néng chāoyuè shēngsǐ líbié
若真的爱 能超越生死离别
만약 정말로 사랑한다면 생사 이별을 뛰어넘어
#한국어가사
#動態歌詞 #중국음악 #틱톡노래 #중국음악 #중국노래 #抖音 #動態歌詞 #新歌更新 #新歌不重复 #抖音歌曲 #douyin2024 #tiktok2024 #2024一月抖音新歌 #douyin2023 #tiktok2023 #2023一月抖音新歌 #2024一月抖音新歌 #china #chinadance #chinachallenge
Негізгі бет 胖猫再见-苏芙蕾 한국어가사 발음 번역 뜻 해석 Lyrics 歌詞 『风替我说了再见 再见再也不见』
Пікірлер: 12