Это не русский язык. Я искал русский эквивалент. Нью-йоркец по-русски это называется официально!
@kornruss05
Ай бұрын
@@KirillsEnglish без дефиса
@alexandrfyodorov1953
Ай бұрын
Yorkers
@user-uf4me8fm7e
Ай бұрын
Кирилл, громаднейшее спасибо Вам за урок! Вы -классный Учитель!
@user-and-me
2 ай бұрын
00:30 - to be on the safe side 02:40 - to go the extra mile 04:10 - a rite of passage 09:53 - повторение
@NS-neversaynever
2 ай бұрын
To go the extra mile - это из Библии пошло. "Пройти вторую милю". Иисус Христос сказал: "Если кто-нибудь попросит тебя пройти с ним милю, пройди с ним две" (Матфея 5:41). Чтобы увидеть слово "миля", надо смотреть англоязычные переводы Библии.
@youarewhatyousay
Ай бұрын
Класс, молодец!
@user-xf2dy9fs1u
2 ай бұрын
Спасибо, Кирилл, это было здорово! Теперь дело за малым- всё это запомнить. Поделюсь своим опытом запоминания таких выражений, если кому пригодится, буду рада. Расклад значит такой: To be on the save side - БЫТЬ НА БЕЗОПАСНОЙ СТОРОНЕ( подстраховаться) Такая картина: Дорога, с одной стороны безопасный тротуар, с другой стороны, на которой мы с другом стоим, вообще тротуара нет. И друг такой говорит like, давай перейдём и будем на безопасной стороне. Конечно, не обязательно куда то переходить, можно что то сделать чтобы подстраховаться. To go the extra mile ПРОЙТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ МИЛЮ - сделать что то сверх достаточного. Вот такая сцена - мама попросила вымыть полы, а я ещё и окна помыла. A rite of passage ОБРЯД ПЕРЕХОДА. Тут картинка из фильмов , где сцена окончания учебного заведения, когда все наряжаются в чёрные плащи и шляпы с кисточками. Или свадьба - тоже обряд перехода. Всем мирного неба над головой 🤗
@difficult1003
2 ай бұрын
Да, все верно, чтобы лучше запомнить, нужно подумать в каком контексте ТЫ реально бы их использовал
@varvaraivanova9669
2 ай бұрын
To be on the safe side ! А то ведь запомнят ваш вариант.
@user-xf2dy9fs1u
2 ай бұрын
@@varvaraivanova9669Конечно, the 🙂 . Спасибо, что заметили, исправила.
@KirillsEnglish
2 ай бұрын
Напоминаю, что никто никогда не запоминал ошибки лучше и быстрее, чем сам язык. Это миф, придуманный самими учащимися! И тем не менее, стОит помнить о разнице прилагательного saFe c глухим f и глаголом saVe со звонким V
@laurahyte
2 ай бұрын
Людочка, привет! Happy Easter, my dear friend 🐣 ❤
@alenabaravik6011
2 ай бұрын
Огромное спасибо уважаемый Кирилл, за представленный материал❤😊.
@Skif0007
2 ай бұрын
"anyways i digress") вот такие видео, которые раскрывают одну конкретную мысль - очень полезные, Rite of passage - взял на заметку. Приятный парень, крутой канал
@varvaraivanova9669
2 ай бұрын
Милая училка! Обожаю Вас.
@marinanegru-vode8339
2 ай бұрын
Произношение отличное! Я таким похвататься не могу, в ин язе шлифовали - шлифовали, без толку
@MsElenaLeto
2 ай бұрын
В конце так неожиданно пришлось мозги напрячь 😅 Спасибо отличный урок!
@tatianatorbina305
2 ай бұрын
Спасибо большое Кирилл. Всего самого наилучшего ❤
@awambangwono1570
2 ай бұрын
To be on the safe side -- чтобы уж наверняка
@jenyaleonteva4508
2 ай бұрын
Кирилл, Вы великолепный педагог!
@niklovessyou_ru
2 ай бұрын
Один пример с Rite запомнился, когда читал одну книгу A few years ago I went through a fundamental male rite of passage. Thank you for your videos!
@rottweiler76
2 ай бұрын
Очень нравится! Отдельное спасибо за юмор. 😅
@tatianatorbina305
2 ай бұрын
Спасибо большое Кирилл. Всех благ и удачи. Берегите себя. ❤
@MrVitamin1205
2 ай бұрын
To be on the safe side - На всякий пожарный (вариант в копилку 😊)
@alexanderskusnov5119
2 ай бұрын
Чтобы чувствовать себя спокойнее.
@MrMontyBanks
2 ай бұрын
"дабы перебздеть" еще говорят))))
@sabel7to9gb1k
2 ай бұрын
@@MrMontyBanksуспокойтесь со своим бдением
@MrMontyBanks
2 ай бұрын
@@sabel7to9gb1kоставьте свои рекомендации при себе
@sabel7to9gb1k
2 ай бұрын
@@MrMontyBanks. 40 дней ещё не прошло, берите пример с Кирилла
@laurahyte
2 ай бұрын
Thank you so much, Professor, for your lessons ❤ HAPPY EASTER, my dear Kirill 🐇🪺 🐣 😘
@Olenich
2 ай бұрын
Rite of passage - это что-то типа неизбежного события в жизни.
@stepangevorgyan2811
2 ай бұрын
Very good Kirill, practice is a way to be happy in learning.
@annapetrova-if7vt
2 ай бұрын
Кирилл, спасибо 💥
@Star-Ley
2 ай бұрын
Спасибо!
@mariyatrapeznikova989
2 ай бұрын
Кирилл классный 🔥особенно в конце видео: "идите практикуйте, иначе не работает!" 😀👍
@AlexKirillov7
2 ай бұрын
To go the extra mile - выкладываться, заморачиваться
@amax7321
2 ай бұрын
Ни хера
@vladimirfomin9900
2 ай бұрын
To be on the safe side, есть в немецком языке тоже. Слово в слово и смысл тот же "Auf der sicheren Seite sein".
@vitalyrybin5645
2 ай бұрын
Rite of passage - важный или неизбежный этап (шаг к/в, достижение в) (своего взросления, (шаг в, достижение в) своей жизни, своей карьеры, своего профессионального роста (шаг к пофессионализму), и т.д.)
@innaslinkina2960
2 ай бұрын
Thanks! Have a nice weekend! ❤
@lenareno8928
2 ай бұрын
Спасибо! Как всегда-доходчиво и полезно!
@lilylatypova1931
2 ай бұрын
❤ Thanks !
@CatonCatonov
Ай бұрын
I'm going to go the extra mile for a rite of passage. Just to be on the safe side. 👍
@elenaleonova9340
Ай бұрын
Кирилл, не могли бы Вы сделать видео с разбором фразы be my guest? Заранее благодарна.
@anojanna
2 ай бұрын
Спасибо, Кирилл, за содержание и за форму :)
@eleonoras3206
2 ай бұрын
Thank you 👍🏻
@user-km6qn3im6b
2 ай бұрын
Thanks a lot ❤
@KirillsEnglish
2 ай бұрын
You're welcome 😊
@user-bo6ow8su1i
2 ай бұрын
Спасибо ,Кирилл. А ведь из этих фраз логическая цепочка получается - "Мы накануне (у нас впереди, грядёт) что-то важное "a rite of passage", поэтому давайте (почему бы нам не) перестрахуемся (подготовимся получше) "go the extra mile", на всякий (пожарный) случай "to be on the safe side". Остаётся составить это предложение "красиво, по-настоящему" качественно и отработать до автоматизма, как вариант - There is a rite of passage ahead, so why don't we go the extra mile to be on the safe side /// Кстати в таких случаях (Why don't we ...) - нужно ставать знак вопроса или не обязательно, если это не question, а suggestion ? Впрочем это другая плоскость...
@ninakutsentova4475
2 ай бұрын
Смотрю и слушаю часто и стараюсь использовать, по возможности. Нравиться ваше чувство юмора, т.к. его нельзя сравнивать с американским юмором. Ваши видео помогают мне лучше понимать и общаться . 😊😊😊
@user-km5qb8yz9k
2 ай бұрын
Спасибо,Кирилл!!!Отличные уроки!
@kimvit77
2 ай бұрын
!Hola amigo! В конце выпуска не хватает видеонарезок с данными выражениями. Would be good. Gracias.
@valentinasinkaruk1641
2 ай бұрын
Supper ❤
@alekseilivadnyi3598
2 ай бұрын
Метро Нью Йорка это позор городу. Самое ужасное метро в Америке.
@user-il2gh8sh6e
2 ай бұрын
Обожаемый Кирилл ❤ понимаю, что я никогда не выучу 🇬🇧….. хотя, мучаю его …. всю жизнь…..
@user-bh3wz2sc9e
Ай бұрын
Thanks a million
@TheHyperkrush
2 ай бұрын
Было интересно и полезно 🔥🔥🔥
@marijamyhailova2699
2 ай бұрын
Кирилл, спасибо! Очень полезные уроки у Вас! High Level!
@nataliepetrova1656
2 ай бұрын
Love your lessons Kirill
@MKA88888
2 ай бұрын
Вы учитель английского и это ясно не вооруженным глазом 😉. Однако Не пойму, то ли вы дополнительно учились на психолога, а то ли у вас a great sense of humor от природы. Вы очень харизматичный человек 👍👍👍
@KirillsEnglish
2 ай бұрын
Я педагог по образованию. У нас 4 курса была всякая разная психология. Скорее всего там меня этим всем и заразили 😱
@difficult1003
2 ай бұрын
Классные выражения, для разбавления речи самое то. И понятно для слушателя должно быть. П.С. я думаю Ньюйоркчанин😂
@user-dl9sy2hz6z
2 ай бұрын
Спасибо, Кирилл. А почему в первом примере I should go buy , а не should go TO buy.
@KirillsEnglish
2 ай бұрын
should go AND buy изначально, но в речи and часто не говорят. У меня было видео про это.
@alekxstadnichyk1959
2 ай бұрын
Получил первую зарплату - и сразу обмыл её!
@annapetrova-if7vt
2 ай бұрын
Ваш юмор 🔥😂
@ingrid2562
2 ай бұрын
Да уж 😂 на Нью Йоркском метро прокатиться это то еще испытание 😂😂 для непосвященных . Живу здесь 7 лет и знаю что говорю 😅
@sergiikru24
2 ай бұрын
Стрёмное?
@andrew_rogovoy_art
2 ай бұрын
с почином, как говорится)
@evanescent80
2 ай бұрын
А для кого-то просто возраст 😂, училка подглядела - люблю юмор Кирилла 👍 a rite of passage - полезно для меня было, со студентам не использую совсем. Спасибо!
@user-vg2ud1pi2h
2 ай бұрын
Спасибо
@liliiacrafts8753
2 ай бұрын
Happy Easter 🐰
@Kind_Mover
2 ай бұрын
Tnx
@alekxstadnichyk1959
2 ай бұрын
after getting my first salary I went to the nearest pub and washed it around
@sabel7to9gb1k
2 ай бұрын
.... and washed it down. 👍🤣🤣🤣
@alekxstadnichyk1959
2 ай бұрын
@@sabel7to9gb1kyes, at that day I washed whole my salary down to the lavatory bowl
@evg67
2 ай бұрын
Гуру английского!
@HN-bn6vv
2 ай бұрын
👍👍👍
@KingOfMarkets
Ай бұрын
Метро NY это Highway to Hell 🤣
@sergiikru24
2 ай бұрын
Стринги со стразами. А ты не прост ☺️
@Elvi-kv9wk
2 ай бұрын
😂
@ILucky7753191
2 ай бұрын
Тут главное чтобы всегда в ту дверь
@sergiikru24
2 ай бұрын
@@ILucky7753191 в Лос Анджелесе нет не тех дверей 😏
@eyesfreesight3962
2 ай бұрын
0:42 - I would say “go with a pregnancy test….” Is “by” also good in this case?
@CatonCatonov
Ай бұрын
Там же buy, а не by. То есть живот есть, а уверенности нет. Надо пойти купить тест. Just to be on the safe side.
@eyesfreesight3962
15 күн бұрын
@@CatonCatonovточно! Теперь всё логично 😆
@user-and-me
2 ай бұрын
07:17 У нас в СПб есть такой сетевой магазин New-Yorker.
@sabel7to9gb1k
2 ай бұрын
Тем не менее, житель Нью-Йорка --- это ньюйоркец, ньюйоркцы (Google) ☺️... и соответственно --- лосан(д)желесец, лосан(д)желесцы
@user-tu6zt2do8k
2 ай бұрын
Киррил здравствуйте! Можете пожалуйста рассказать о следующей конструкции "have someone do something to you". Например: the other day I had a couple of guys come to me and call me names. Вроде бы понятно, и непонятно. В речи порой сплывает, но потом такой: НЕЕ НЕ БУДУ ИСПОЛЬЗОВАТЬ, ХЗ ХЗ. И перевод все никак не подберу.
@KirillsEnglish
2 ай бұрын
У меня уже было видео про каузальные глаголы
@user-tu6zt2do8k
2 ай бұрын
@@KirillsEnglish но там вы рассказываете о намеренном действии, по типу: Я попросил (или нанял) a plumber починить кран. В моем же примере, ситуация видится совсем по-другому, поскольку намеренно делать так, чтобы тебя «обосрали», никто бы не стал (ну хотя, кто его знает, но вы понял в общем). Выглядит все так, словно это с тобой произошло, i.e., you are just minding your own business and then someone does something to you.
@sabel7to9gb1k
2 ай бұрын
@@user-tu6zt2do8k.В этом предложении выражена САМОирония. Да, я такой придурок, чего-то натворил и вот!!! Я их сам попросил прийти и "плюнуть мне в рожу". Это не кино Тарантино, случайно!?? Жду доугих экспертов!!! 😄
@yuriyvolkov199
2 ай бұрын
🎉
@alexprime9607
2 ай бұрын
Лайк за видео. Сильно раздражает у англичан слово-паразит ,you know, "У нас в Техасе такие трактора, you know, и мы на них гоняем." Нет, я даже не представляю какие у вас там трактора. И странно было бы если бы знал.
@MrCter
2 ай бұрын
Нюйоркер. не? нюйоркчанин по нашему 😊
@neznaika9245
2 ай бұрын
New Yorker.
@alekseilivadnyi3598
2 ай бұрын
New Yorker -это житель города Нью Йорк.
@irinahendrik2066
2 ай бұрын
Newyorker
@english_teacher000
2 ай бұрын
На всякий пожарный
@lilylatypova1931
2 ай бұрын
НьюйОркец
@truhase
Ай бұрын
.
@user-cg9wx9zw3p
2 ай бұрын
Русские титры закрывают примеры , неудобно смотреть , а выражения полезные
@KirillsEnglish
2 ай бұрын
у меня в видео нет русских титров! Это вы настройки посмотрите у себя CC
@rottweiler76
2 ай бұрын
Так отключи титры. 😉
@user-cg9wx9zw3p
2 ай бұрын
Еще не все функции освоила в 73 года )@@rottweiler76
@user-sm6cf1qh7j
2 ай бұрын
Если Вы все-таки не хотите отключать титры, то Вы можете при помощи левой кнопки мышки легко передвинуть их в верхнюю точку экрана.
@user-cg9wx9zw3p
2 ай бұрын
@@user-sm6cf1qh7j спасибо , еще не все функции освоила в 73 года )
Пікірлер: 122