Esse sotaque que ela usou, na ligação, é um sotaque Mineiro, me parece que a professora é de Minas.
@sakirakillumieri
2 ай бұрын
Sendo mineira, não vi sotaque nela 😅 então deve ser daqui mesmo
@vreuny
Ай бұрын
todo mundo eu que ja vi falando portugues brasileiro fala com essas ligaçoes eu sou do sul ^-^
@patiguina3113
Ай бұрын
😂😂😂😂😂@@sakirakillumieri
@Markus_Bechtel
Ай бұрын
Também achei
@JVLima-zb5jt
Ай бұрын
O que só complica a mais a vida do Portuga ksksmkskdjd
@FOO7BALL
Жыл бұрын
O portuga, mesmo você tendo um sotaque diferente ainda dá pra entender 100% de tudo que você diz ,um abraços dos Brasileiros para você Portuga.
@natanazevedo3501
Жыл бұрын
Realmente, pra mim tbm a fala dele é muito compreensível
@FOO7BALL
Жыл бұрын
@@natanazevedo3501 sim
@manuelteixeiralopes5821
Жыл бұрын
Você diz Portuga, mas há muitos ( Incluindo Portugueses) que dizem "tuga",e Nòs dizemos ( normalmente) Brasileiro ou Brazuca
@FOO7BALL
Жыл бұрын
@@manuelteixeiralopes5821 Têm algo de errado em falar Portuga ?
@manuelteixeiralopes5821
Жыл бұрын
@@FOO7BALL Para Mim não. " Portuga, Tuga " não me ofende. 1 Abraço deste "Portuga, Alfacinha de Gema ". 1 " Alfacinha " é quem Nasceu em Lisboa, 1" Alfacinha de Gema " é Filho/a de "Alfacinhas ". 1 Abraço
@ViiZedek
Жыл бұрын
sobre o sotaque: por aqui, desde que você não seja arrogante, a tendência é que os brasileiros gostem muito do sotaque estrangeiro falando português daqui porque a gente acha fofo. e eu te entendo 100% também.
@KaracGaltran
Жыл бұрын
Ser Arrogante? No sotaque? Como seria um sotaque arrogante?
@ViiZedek
Жыл бұрын
@@KaracGaltran não é o sotaque que é arrogante, é a pessoa. eu escrevi "desde que VOCÊ não seja arrogante" e não "desde que não seja arrogante".
@KaracGaltran
Жыл бұрын
@@ViiZedek Eu entendi esse lado também, é que não vi relação imediata entre o tema do vídeo, que é o sotaque, com uma pessoa arrogante. Enfim....
@ViiZedek
Жыл бұрын
@@KaracGaltran brasileiros somos muito cordiais. Levamos tudo pro coração.
@fabriciocorreia9990
Жыл бұрын
É. Mais isso pode ser uma coisa relativa. Exemplo: Alguém que venha de Portugal pode pensar que é natural que ele seja compreendido, afinal ele sempre falou português a vida toda. No entanto as vezes tem pessoas que veem isso com um certo ar de arrogância, pois ele está aqui e nem se quer se importa em se fazer entender. A verdade é que, em alguns casos, a comunicação desse português será mais fácil com alguns brasileiros e mais difícil ( ou quase impossível ) com outros. Tudo depende da paciência que se vai ter de ambos os lados.
@Maganal-z8x
10 ай бұрын
Esse portuga é diferenciado, não é arrogante e ainda é engraçado 😂😂😂👏
@israeljoab
8 ай бұрын
Portuga engraçado pode valorizar kkkkkk
@Maganal-z8x
8 ай бұрын
Verdade, diferentes de muitos que tem aqui no Brasil pra ser mais específico um técnico de futebol que tem por aqui kkkk
@Sk-dx6pj
6 ай бұрын
Arrogantes só os velhos
@eltoncarvalho7344
3 ай бұрын
O Mizaki é muito legal!!
@angelicadoloresm8078
10 ай бұрын
Gente, eu ri muito. Falamos a mesma língua, mas parece dois planetas diferentes 😂 Você é muito divertido!
@dore6938
Жыл бұрын
Eu ri por uns cinco minutos do mikazi gritando CÊ QUÉ SAÍ PRA COMÊ KKKKKKKKKKKKK
@ButsPinguimMax
Жыл бұрын
yah, zé
@DanteVelasquez
Жыл бұрын
Também! KKK
@KizyLirio
Жыл бұрын
Também achei divertido, mas ele conseguiu falar abrasileirado sim. 😂 O medo de falar "errado" foi o que deu a impressão que não estava conseguindo e que deixou a situação engraçada 😂. Mas ele se saiu muito bem, sim 😊
@freakheadrolling3553
Жыл бұрын
Eu ri demais kkkk
@joonny.araujo
10 ай бұрын
Papo reto Kkkkkkkkkk
@prof.emanuelpaiva
Жыл бұрын
Atenção! Sou brasileiro. Todos nós aqui temos sotaques seja no Norte ou no Sul, porém, nós nos comunicamos perfeitamente. Não existe problema algum para nós, embora o Brasil seja um país com dimensão continental.
@RAS962
Жыл бұрын
Em geral, é verdade. Mas há certa dificuldade para entender algumas pessoas que são de interior (independente da região) e/ou pessoas que falam gírias demais.
@fernandabell7800
Жыл бұрын
Por isso sou a favor do parlamento nosdo do Brasil, mudar logo a lei do marques de pombal😅, nos temos nossa prooria lingua deixar esses p la seria melhor🤭🤣🤣🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇮🇹
@kyky_cass
Жыл бұрын
As vezes é ruim pelo fato de ter que explicar o que é tal coisa, mas é bem leve mesmo
@Alexgamer20237
Жыл бұрын
Eu tbm acho isso e sou do Brasil naci em Brasília
@Polo-sd2kg
Жыл бұрын
Se for interior do nordeste, ou interior do rio grande do sul, é difícil entender, e olha que eu sou brasileiro, (Espírito Santo)
@andersonlim4
Жыл бұрын
Os professores de português e os escritores piram com isso.
@steamethyst1684
Жыл бұрын
Eu como escritora 😆😆
@crislanegoes208
Жыл бұрын
Nossa linguagem falada é louca 😂
@andersonlim4
Жыл бұрын
@@steamethyst1684 😂😂😂
@Kamil1657
Жыл бұрын
Eu sou paulistano e falo pa. Vô pa praia kkk
@WDP-01
Жыл бұрын
@@steamethyst1684 eu como tbm , como professora, aluna , tudo
@joonny.araujo
10 ай бұрын
12:21 😂😂😂 Muito bom ele falando "CUUM?" Kkkkkkkkkkkk
@ketlyndamo4736
4 ай бұрын
Morri de rir com ele comentando isso, hahaha
@felipeveloza53
8 ай бұрын
Moro em São Paulo, Uma vez trabalhei com um cozinheira de Pernambuco no nordeste, os primeiros dias não entendia nada ,tb trabalhei com um cara de Florianópolis no sul ,tb muito difícil ,ele disse que la eles tem sotaque alçoriano
@gilsongomes5418
Жыл бұрын
Oxe! Eu nasci no norte do Brasil, e entendo perfeitamente o português de todas as regiões do meu país com seus sotaques diferentes. Acredito piamente que também é assim para todos os brasileiros.
@numseinumsei9804
10 ай бұрын
realmente eu tmb
@GabrielSantos..
10 ай бұрын
eu sou do sudeste e entendo perfeitamente tbm , tenho parentes que são do nordeste ,tenho amigos que são do sul e obviamente que tem palavras diferentes em cada região mas em um contexto geral todos nós nos entendemos acredito eu !
@shadowedith
10 ай бұрын
tbm
@manoellewandowski
9 ай бұрын
Até o ciarenses ?
@manoellewandowski
9 ай бұрын
Avalie um magote gente.
@osmarinalima1097
Жыл бұрын
Você é o primeiro português que ouço e entendo tudo,lindo o seu português português 😂❤
@FelipeAlmeida-di8zp
Жыл бұрын
É engraçado ver gringos tentando aprender essas coisas, pq para nós é tão natural. Mas quando paramos pra analisar, realmente são muitas palavras estranhas kkkk
@pipocaagringa4805
Жыл бұрын
Eu não acho natural a sacanagem! 😂
@dracol-lm8dn
Жыл бұрын
Como alguém que vive do Portugues dramaticamente correto, tenho uma dificuldade em relação a gírias independente de minha região de nascença, no caso Rio Grande Do Sul, ou de regiões as quais não tenho um contato.
@FelipeAlmeida-di8zp
Жыл бұрын
@@dracol-lm8dn apesar de n ser de periferia, sou classe baixa, então cresci em um âmbito com uma linguagem menos coloquial. Além de ser de Rondônia, que já ouvi falarem que nem um sotaque próprio tem, e sim que é uma mistura das outras regiões (não sei quanto disso é verdade). Apesar de ainda me surpreender com muitas gírias, a maioria eu consigo entender mesmo sem conhecer
@Polo-sd2kg
Жыл бұрын
@@FelipeAlmeida-di8zpSou do Espírito Santo, também dizem que não temos Sotaque, eu chamo de Sotaque neutro.
@Gabriel-md7gt
Жыл бұрын
@@Polo-sd2kg Voçes tem sotaque sim só não percebem.
@noitenatavernaalvarezdeazevedo
10 ай бұрын
220 milhões de Brasileiros contra 10 milhões de Portugueses
@Oil2024
2 ай бұрын
Se fosse uma guerra, quer apostar que os tugas venciam?
@Adrian_FahrenheitȚepeș
2 ай бұрын
@@Oil2024 levando em conta o passado deles na Guerra Santa, ganhariam.
@Arildoone
10 ай бұрын
Os sotaques brasileiros não são problema para a nossa comunicação, dizer o contrário disso é não conhecer o Brasil. Modéstia a parte, sou brasileiro, mas, falo pelo menos mais cinco linguas. Nosso maior orgulho é sermos um país continental.
@audinsonroberto9729
Жыл бұрын
Esse é um jeito informal da expressão idiomática do português do Brasil . Eu falo na informalidade , mas quando é oportuno eu faço o uso do português nas formalidades quando é necessário .
@gd_magnifico07
Жыл бұрын
Eu não falo assim informal
@torredevigilancia
Жыл бұрын
Pobre Afonso, "tá" parecendo o Alfie Whites. E isso é muito engraçado! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@demarcklucas
Жыл бұрын
Adorei o vídeo! Esse vídeo deveria ser com um mineiro. Eles são especialistas em reduzir as palavras.
@marciofranzin8547
8 ай бұрын
Aqui no Brasil tem diferentes sotaque até mesmo no mesmo estado, por exemplo no Rio grande do Sul, capital porto alegre, é diferente de todas as cidades do interior, já na serra já é falando italiano, vc vai pro centro do estado, como santa cruz fala alemão, já em Santa Maria e diversidade de culturas do Brasil, aí você já pras fronteiras já falam um portunhol, as vez até na mesma cidade muda o sotaque, vlw! Espero ter ajudando 😊
@roneyduarte2108
3 ай бұрын
Todo mundo que assiste um vídeo completo deveria tem a obrigação moral de se inscrever porque fazer um conteúdo, mesmo que seja só um react, dá muito trabalho para fazer e te manter entretido durante o período de exibição do vídeo. Dar like, comentar e tal...
Жыл бұрын
6:09 O interessante é que a mesma dificuldade que tenho com o Inglês é exatamente o quê fazemos em Português Brasileiro: encurtar palavras e ainda ligá-las 🤣
@vilmadasilvasilva2168
Жыл бұрын
Pois no Inglês tb existe kkk
@luizflaviodeoliveira6582
Жыл бұрын
😂😂😂😂😂 estou (tô) rachando o bico com esse portuga, cara você (cê) é muito engraçado kkkkkkkkk
@gd_magnifico07
Жыл бұрын
Cê é coisa de caipira, se fala você.
@aAlinev
Жыл бұрын
"Eu não quero anúncio, a Fé não me interessa" ri demais kkkkkkkk
@prof.emanuelpaiva
9 ай бұрын
Esse fenômeno de "redução" ocorre em todos os idiomas. Até mesmo no inglês britânico, por exemplo, ISN'T IT eles falam INNIT
@Univer-soli
9 ай бұрын
Embora falemos 'Onde você quer ir?'. O correto é: 'Aonde você quer ir?' Até nisso há uma redução. Esse 'com' vira um *c'm* ... uma supressão da vogal; o mesmo que diferencia o _can_ [c'n] do _can't_ [can] em inglês Penso que um sotaque neutro é aquela forma de falar uma linguagem com a articulação prevista na norma, sem reduções nem ligações de palavras. Tal como nos telejornais da TV. Ou seja, a linguagem ensinada em cursos formais, nos quais se tenta desconsiderar regionalidades. Tanto que está bem comum a propaganda: *aprenda a falar como um nativo* . Foi no SmallAdvantages que aprendi sobre o 'e' que é um acento em inglês, que faz a diferença, p. e., entre 'cap' e 'cape', e do schwa que diferencia 'beach' de 'bich' É por isso que um nativo imediatamente identifica um estrangeiro: a pouca ligação entre palavras e a pouca redução de palavras. Nativos ouvem com redução e ligações desde sempre, e na alfabetização nas escolas, quando aprendem a escrita, que percebem as diferenças entre escrito e falado.
@felipegabriel6550
Жыл бұрын
Sobre o "você tá cum fome"é que para falar no dia a dia com um amigo ,agente troca geralmente na pronúncia o "O" por "U" e o "E"por "I".Mas não é para todas palavras
@aornellas
Жыл бұрын
Tens um sotaque bem lusitano quando falas o inglês, Mikazi. E não há nada errado nisso!
@janss1022
Жыл бұрын
Não se preocupe tanto, o importante é entender a sua fala, e também você nos entender .🌹
@SuperBolaGameShow
10 ай бұрын
Cara sou SOU BRASILEIRO e adorei seu vídeo KKKKKK (risos).. Hoje em dia vivo em Portugal, e também estou me habituando a vossa língua e é incrível. E meus parabéns pelo conteúdo. Mais um Inscrito.
@simonelopesdeassis8920
10 ай бұрын
😂😂😂😂 você é muito engraçado..., mas vendo esse vídeo, eu nem sabia que eu falava assim É difícil mesmo.
@hugovarani
Жыл бұрын
Moro em Portugal atualmente e, mesmo brasileiro, já estou habituado com o português daqui. Poucas vezes não consigo entender e normalmente são mais pela velocidade do que pelo sotaque Até que não tá mal com sotaque brasileiro. Boa parte dessas reduções servem pra diminuir o movimento da boca (no caso do “com fome” pra “cum fome”, por exemplo) Se você quiser o modo hard das reduções, procure o sotaque mineiro, pois vai ser engraçado 🤣
@Craft07
Жыл бұрын
Mineiro é nivel hard kkkkk
@antoniopera6909
Жыл бұрын
Isso tem muito a ver geralmente com os pontos de articulação No português europeu parece que eles reduzem todas as vogais mesmo, agora no Brasil varia de acordo com a palavra. É mais fácil falar quErer e pOder, porém é mais fácil falar quIria e pUdia em vez de queria e podia. Em palavras nasais ocorre muito tbm tipo cumê(comer), intendê(entender), cumprimento=comprimento, etc. Palavras com DES, TES, ES, tipo Istrela, discrição=descrição, tisoura, etc. Ditongos como desencadeado (disincadiadu) ou pião=peão
@jreneias
Жыл бұрын
maaaano. Queria ver ele reagindo ao sotaque de um mineiro do interior. Ia ser incrivel.
@abarros340
Жыл бұрын
Mineiro é um francês mano... oncetá? Cadequê. E por aí vai hahaha
@Renoivadoozzy
Жыл бұрын
VERDADDD
@nathankistenmacker2591
Жыл бұрын
sobre o falar errado na internet: em geral, usamos linguagem muito informal na internet. inúmeras reduções e abreviações, além de gírias que só são utilizadas na internet. mas em geral, a galera não escreve assim em situação formal. a não ser em caso de falta de educação escolar mesmo. um abraço, excelente vídeo ri bastante kkk
@Adilsoncezar
Жыл бұрын
Você não está como uma criança, seu português é ótimo, gosto também do canal da Felipa ( Portuguesa) é muito bom, recomendo.
@cristianofaria2733
6 ай бұрын
Meu camarada, primeira vez que vejo um vídeo seu, nunca ri tanto, gostei demais, sou brasileiro e mineiro uai, kkkkkk.
@lettyciafernandes862
Жыл бұрын
Ele falando que é difícil ligar as palavras… MAS AO MESMO TEMPO ELE FALA LIGANDO TUDO KKKKKKKKKKKK
@guerradan
Ай бұрын
Ele falando "jãnt, jãnt, ísh nãn fashcentíd" por volta de 12:40
@antoniosergio1118
Жыл бұрын
Saudações do Rio de Janeiro! Estou aqui me divertindo muito com você, se algum dia eu for a Portugal eu faço questão de te conhecer pessoalmente, isso seria uma grande honra pra mim, abraço de um amigo que te ama muito de coração. Sucesso em seu canal.
@sarawiderllok9690
Жыл бұрын
mano do céu como eu me rachei vendo esse video kkkk, ele tentando falar portugês do Brasil é a mais kkskskksks
@essenciaftw
Жыл бұрын
"Mano do céu", paulista detected...
@sarawiderllok9690
Жыл бұрын
@@essenciaftw sim kzkssksk
@talia56261
Жыл бұрын
@@essenciaftweu também falo mano do céu e sou cearense eu hein 😂😂
@thelma-7777
Жыл бұрын
Mikazi, temos muitos sotaques, mas as diferenças são mínimas e todos se entendem.
@Craft07
Жыл бұрын
Sim entendo todos menos o de recife
@thelma-7777
Жыл бұрын
@@Craft07 , não sei se sei diferenciar o sotaque de Recife. O sotaque do dono desse canal 👇 é de Recife? Se for, eu o entendo. kzitem.info/news/bejne/w3lpn2mFq5eFY4o
@antoniopera6909
Жыл бұрын
Os sotaques brasileiros no geral dá pra entender O que pega mesmo são as gírias
@thelma-7777
Жыл бұрын
@@antoniopera6909 , verdade, pois cada região tem as suas gírias e além das gírias tem seu modo de nomear as coisas. Nós, paulistas chamamos de bolacha o que o carioca chama de biscoito. Falamos "mandioquinha", enquanto eles falam "batata baroa", e por aí vai.
@MariaGuedes2022
Жыл бұрын
Eu já vi açoriano falando e até espanhol chileno é mais compreensível kkkk.
@TheRomarioBreno
10 ай бұрын
9:52 pode ser para, pra ou pa. Depende do quão rápido você fala 😅. E ela tem um sotaque mineiro (Minas Gerais). Eu mesmo não falo "eu tô morrendi fome " e sim "eu tô morrendo di fome".
@CarolFoto
Жыл бұрын
Você tem um sotaque de português completamente compreensível. Uma vez encontrei um grupo de jovens portugueses nos EUA e eu demorei pra entender o que eles estavam falando. E o seu sotaque em inglês é bem parecido com o soaque do brasileiro que fala inglês (me incluo nessa lista). Parabéns pelo vídeo e pelo canal! Acho importante usarmos o que a tecnologia nos proporciona para derrubar estereótipos e aproximar pessoas de diferente culturas. ♥
@viniciusdicksonrezende7991
Жыл бұрын
Sou brasileiro e entendo bem o que você diz. Eu, particularmente, gosto bastante dos diferentes sotaques da língua portuguesa e gosto bastante do sotaque lusitano. Queria recomendar o canal TV quase com o programa Choque de Cultura para você. É um humorístico brasileiro e eu acho que você vai gostar
@Adilsoncezar
Жыл бұрын
Mikazi por isso a dificuldade de entender outra língua, o povo nativo abrevia muitas palavras, saímos de um curso de inglês por exemplo, aí quando vai falar com o nativo vem o problema porque ainda tem as girias, aqui no Brasil por ser quase um Continente temos muitas gírias diferentes variando de Estado pra Estado. Seu Português é fácil pra nós entender, você fala um pouco devagar, agora o Português falando rápido fica difícil. Parabéns e muito sucesso.
@KizyLirio
Жыл бұрын
Me lembrei do Gavin todo otimista, treinando sua primeira conversa no supermercado. Ele esperava que o caixa falasse QUALQUER COISA, menos: "CPF NA NOTA?" 😂😂😂😂 Teve um outro estrangeiro que passou por isso e respondeu: "CPF PRA VOCÊ TAMBÉM", achando que era uma saudação 😂😂😂😂😂
@Adilsoncezar
Жыл бұрын
@@KizyLirio Muito bom
@LeandroRodriguesdePaula
Жыл бұрын
Seu sotaque é muito bom de ouvir, Mikazi
@MRcountryballYT
Жыл бұрын
9:47 O cara n conseguindo fala kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@kedimorando
9 ай бұрын
Você pareceu até um mineiro falando em alguns momentos. Ficou muito bom! 😉
@adalberonfc
Жыл бұрын
Fala!!! Essa de dizer "cum" no lugar de "com" é muito comum, na Cidade onde moro. Simplesmente trocamos a Vogal "o", pela vogal "u". 😂 Na Cidade onde eu moro, já virou tradição o pessoal falar assim: "Comeno, mordeno, andano, falano, jogano, e etc. Tiraram a Consoante "d", que fica na última sílaba, ou seja, entre a Consoante "n", e a Vogal "o". Além destas, têm muito mais. "É cuma a mulé du vido falô. Si falá tudim, manhece u dia!" 😂 😂😂😂 Mas, seria bom se ela falasse das Palavras Regionais. Não falou. Aqui onde moro tem um monte! Não são palavrões, que fique bem claro, e estão escritas como pronunciamos aqui. Quero ver se você descobre o significado: -Mocô -Afuleimado -Bichigueto -Mulêra -Imburacá -Abilolou -Caxaprego -Impiriquitar -Muruanha -Ôi di secapimentêra -Quengo -Surrote -Trupicão -Volengo -Zambeta -Cangaia 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 Estou rindo, aqui, lembrando das minhas conversas com os amigos daqui, digitando estas "palavras" acima. Acertou, Amigão: "Estou rindo demais aqui, ouvindo você tentar falar a Língua Português cheia de sotaques, reduções e acréscimos, no Brasil." 😂😂😂 Pra mim, essa foi a parte que mais gostei do vídeo. 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 Precisa praticar muito, visse? Abração, amigo. Tudo de bom.
@WilsonGuidaFigueiraFilho
Жыл бұрын
Vale a pena dar exemplos de uso de cada uma dessas palavras para matar a curiosidade do portuga. É muito engraçado.
@adalberonfc
Жыл бұрын
@@WilsonGuidaFigueiraFilho Curiosidade só do "Portuga"? Rs... Tá bom, vou explicar em frases: MOCÔ = Mulher Feia/Homem Feio (Serve para os dois) Um grupo de jovens amigos olham uma mulher que passa perto deles, e um diz: "Meu Deus, que mocô!" (Meu Deus, que mulher feia!) Também vale para nós, homens. Um grupo de jovens amigas olham um homem que passa perto e olhando pra elas. Uma diz: "Meu Deus, que mocô!" (Meu Deus, que homem feio!) AFULEIMADO = Inflamado "O corte que eu levei no dedo está todo afuleimado." (O corte que eu levei no dedo está todo inflamado) BICHIQUENTO = Miserável (pode, também ser escrita como: Bexiguento, e Bixiguento) "Um dia, esse bichiguento me paga!" (Um dia esse miserável me paga!) MULÊRA = Parte mole de cima da cabeça dos recém nascidos "Cuidado com a mulêra do menino, Zefinha!" (Cuidado com o alto da cabeça do menino, Zefinha!) A "Moleira”, ou “Mulêra" (Como falamos na Cidade onde moro) é o nome popular de uma área da cabeça da criança chamada cientificamente de "Fontanela". Ao nascer, a criança tem duas "Fontanelas", ou Mulêras": a anterior (que fica na parte da frente da cabeça) e a posterior (que fica no alto da cabeça). NA CIDADE ONDE MORO, só se preocupam com a MULÊRA POSTERIOR, ou seja, a que FICA BEM NO MEIO DO ALTO DA CABEÇA dos recém nascidos. IMBURACÁ = Entrar à Força em algum lugar "Se, não me deixarem entrar, eu vou imburacá!" (Se, não me deixarem entrar, eu vou entrar a força!) ABILOLOU = Endoidou "Abilolou de vez, foi?" (Endoidou de vez, foi?) CAXAPREGO = p* que pari*, e outro significado pior ainda, que não digito aqui. "Vai pra caxaprego!" (Vai pra p* que pari*!) IMPIRIQUITAR = Ficar nervoso "Calma, Senhor, não precisa se impiriquitar no meio da loja!" (Calma, Senhor, não precisa ficar nervoso no meio da loja!) MURUANHA = Mosquitos e Pernilongos "Que monte de muruanha é esse que tá aqui, nessa noite?" (Que monte de mosquitos é (são) esse (esses) que tá (estão) aqui, nessa noite?) ÔI DE SECAPIMENTÊRA = Invejoso "Ninguém pode chegar em casa com nada, que Fulano já fica com aquele ôi de secapimentêra." (Ninguém pode chegar em casa com nada, que Fulano já fica com inveja.) QUENGO = Cabeça. "Meu quengo, hoje, tá doendo de tanta raiva da minha Sogra!" (Minha cabeça, hoje, tá doendo de tanta raiva da minha Sogra.) Se, você tirar só uma letra desta palavra, mudo completamente o sentido. QUENGO = Cabeça. QUENGA = Preciso explicar????????????????????????????????? SURROTE = Pisa, surra "Menino, para com essa traquinagem se não quiser levar um surrote!" (Menino, para com essa traquinagem se não quiser levar um surra!) TRUPICÃO = Topada "Vixe Maria, levei um trupicão tão grande lá no começo da rua, que quase quebro a unha do dedão do pé!" (Vixe Maria, levei uma topada tão grande lá no começo da rua, que quase quebro a unha do dedão do pé!) VOLENGO = Gíria de admiração com algo Esposa: "Hoje eu tô com a "febre do rato"! Sai de perto de mim, visse!" Esposo: "Volengo!!!" ZAMBETA = Pessoa que têm as pernas tortas viradas pra dentro "Zeca têm as pernas zambeta (zambetas), que mais parece uma tesoura andando." (Zeca têm as pernas tortas viradas pra dentro, que mais parece uma tesoura andando.) CANGAIA = Pessoa que têm as pernas tortas viradas para fora. É o inverso de Zambeta. "Tonho têm as pernas tão cagaia (cangaias), que dá pra passar um caminhão de cana por baixo." (Tonho têm as pernas tão tão tortas para fora, que dá pra passar um caminhão de cana por baixo.) Pra terminar, reitero meu respeito a todos. Não xinguei ninguém. Só expus a explicação e o significado de cada palavra, como me pediram. Aqui onde moro, também existem muitas, muitas outras palavras como estas, e umas são palavrões pesados, palavras estas, que jamais, jamais digitarei aqui, na página do meu Amigo Mikazi. Abraço.
@gd_magnifico07
Жыл бұрын
As vezes o Ô tem som de U, até o portugueses falam assim.
@gabiu2429
Жыл бұрын
Dizem que os cariocas falam o S muito forte mas pra mim é o contrário, eu nem falo jkjkjk Ou melhor, ou eu pronuncio muito ou eu não pronuncio nada mas eu costumo não pronunciar nada no final Ex: "dôesh gáto" ou " dôis gato" é dois gatos E também tem essas pronúncias que eu não sei se é regional ou não "Hm" ou "úú" é um (quando não tá sozinho) "Êfupra praaiª" é eu fui pra praia "Êvô" é eu vou
@gd_magnifico07
Жыл бұрын
@@gabiu2429 O S carioca é chiado, meshmo, bishcoito e arrosh.
@offline062
Жыл бұрын
Eu entendo tudo que você fala aqui no Brasil tá com uma onda de técnicos Portugueses nos clubes Brasileiros, acompanho as entrevistas de imprensa
@GabrielGothmate
Жыл бұрын
Tem uma frase muito falada nas pastelarias, que é engraçada mesmo pra mim, que sou do Rio de Janeiro: - Midáum caldicanaí ô! - Me dá um caldo de cana aí, oh! 🤣🤣🤣
@leonewade4980
10 ай бұрын
ostrodia. outro dia
@gladstonferrazdasilva2978
8 ай бұрын
Sou brasileiro e te entendo perfeitamente! Além de simpático, seu português é bonito e perfeitamente compreensível. ❤
@anitabalaban
Жыл бұрын
Sim, há muitos sotaques diferentes no Brasil, porém todos os brasileiros se entendem muito bem. As diferenças de palavras e entonação das diferentes regiões, não impactam na compreensão do idioma. Um sulista e um nordestino conversam sem dificuldades.
@amandaxavier2221
7 ай бұрын
Todos não.... kkkkk. A diversidade da língua existe, todavia, dependendo do lugar, há uma dificuldade. Alguns lugares a fala é mais rápida e reduzida, outros são mais longas e pausadas, sem falar nas girias... As girias pegam demais os gringos e o proprio brasileiro kkk
@favilysm
Жыл бұрын
11:54 na vdd, mts sabem escrever assim do jeito certo, mas usam a linguagem mais informal nas msgs para amigos, familia.. exemplo: Ce num que i mesmo? Agora quando é mais formal, escrevemos certinho, exemplo: Você não quer mesmo ir? ;))
@fernandaklimeck276
21 күн бұрын
So que é: memo kkkkk
@steamethyst1684
Жыл бұрын
Acho que esse foi o vídeo que eu mais dei risada 😂😂😂 "ond cê qué í?" 😂😂😂😂
@harleyquinn7950
Жыл бұрын
Você é um dos poucos portugueses que entendo kkk
@mariasuelyferreiradossanto6158
Жыл бұрын
Do seu português pro português brasileiro é mto fácil, vc já entde quase 90% o significado das palavras. Vc só precisa ter fluência....não desista 🖐
@nadosilva6740
11 ай бұрын
A dublagem dos filmes, diz qual é os melhores sotaques, muito gentil dizer que não tem sotaque melhor do que o outro.
@foxflame3445
Жыл бұрын
Eai Mikazi, sou brasileiro e entendo completamente seu sotaque, como portugues
@PenelopeCF
Жыл бұрын
Kkkkkkkk meu português favorito! Você é carismático e dá para te entender perfeitamente!
@Lobo_Guara
Жыл бұрын
Eu entendo perfeitamente você, e ainda acho muito bom de ouvir seu sotaque, queria saber de qual região de Portugal você é! Eu sou de Belo Horizonte Minas Gerais, falo português "amineirado" kk
@dioao2808
7 ай бұрын
9:27 morrendêfon (parece francês kkk)
@sandromourao4963
9 ай бұрын
Você não é mal. Você fez tudo de forma perfeita.
@Nala1107
Жыл бұрын
Acho engraçado que uma boa parte dos brasileiros consegue imitar o sotaque português, mas os portugueses acham o da gente complicado
@Lara8421
Жыл бұрын
Vdd kkk
@nayanidasilva4134
Жыл бұрын
Vdd, eu sei falar 1 ou 2 coisas no port de Portugal...
@otavioabuchaim-falandodeau9406
Жыл бұрын
Não conseguem
@lalla160
Жыл бұрын
Você trocou a ordem. É o contrário
@zack_apk
Жыл бұрын
Eu nao consigo naokkkk acho um pocu difícil
@celorf1
Жыл бұрын
Portuga, as suas caras e bocas que você faz para aprender o português "med in Brasil" são hilárias🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@JacksonKawasaki
Жыл бұрын
Não há dificuldades de comunicação entre os brasileiros de nossas diferentes regiões, algumas gírias regionalizadas alguns não conhecem, mas acabam se entendendo, o sotaque regionalizado não dificulta a conversação
@RaimundoNonatoLopes
9 ай бұрын
Eu estou gostando porquê cada vez que você fala a língua portuguesa você vai especializando o classicismo da sua fala, desligando das falas autos e baixos e o mundo quer ouvir o Português clássico onde não há tropeços e nem deslizes, por isso eu estou feliz que um português como você já trás a essência da língua portuguesa ou seja você já começa a dar ênfase na fala sem altos e baixos, sem puxar rrrr, porquês e por aí vai. Um beijo porque estás a falar a língua portuguesa mais clássica, talvez você não perceba nas cada vídeos que você apresenta a sua fala pode ensinar os portugueses a se auto especializarem como nós modernizar a língua portuguesa, sotaques é a desculpa tanto para alguns brasileiros e portugueses que se justificam como desculpa para justificarem. Um abraço bem apertado no seu coração com gostos de brasileiro e português que se amam.
@abelutimawaliasamalinhawah3085
Ай бұрын
Muito bom, ganhaste mais um escrito no seu canal, muito bom.
@RicardoSantos-kb9hs
Жыл бұрын
Eu costumo reduzir muito as palavras quando fico em Silêncio kkkk 😂 kkkkk 👍💪
@carlossousa582
Жыл бұрын
Kkk
@sidneyjr5314
Жыл бұрын
Nossa qdo vejo esses vídeos que me dou conta de como eu falo errado 😂😂😂😂
@robersonlucio6525
Жыл бұрын
Apesar de vários sotaques no Brasil, todos brasileiros entendem uns aos outros.
@marceloosga6534
2 ай бұрын
A melhor parte, é VC dizer " vocês estão entendendo" muito fixe. Abraço
@altailadecarvalhobatista4992
8 ай бұрын
Já estou orgulhosa de vc?🎉🎉🎉
@c.r.n.4233
Жыл бұрын
Mikazi você não precisa se preocupar, pois o português Brasileiro atualmente é mais importante que o português de Portugal são 220 milhões contra 10 milhões, prova disso é que as empresas de dublagem já não dublam mais em pt-pt e sim pt-br
@JoedhCorrea92
Жыл бұрын
Hahahahahaha!!!!!!! Jantou (gíria brasileira) 😂😂😂
@joaovictormendanhacosta375
Жыл бұрын
Parabéns, seus vídeos são muito bons! Eu vejo que nós brasileiros fazemos uma mudança nas vogais, o “O” é mais aberto que o “U”. Então a frase “estou cum fome” fica mais confortável que “estou cOm fome”
@Craft07
Жыл бұрын
Exatamente kkkkkk eu mesmo acho difícil falar tô cOm fomi rapido acho melhor com U
@salvio2776
Жыл бұрын
Sim e no 18:50 aqui no RJ pelo menos a gente corta o R e fica "Vou comprá um carro" e não "Vou comprarum carro"
@antoniopera6909
Жыл бұрын
@@salvio2776 isso acontece no Brasil todo kkk
@gd_magnifico07
Жыл бұрын
Todo mundo q fala português, reduzir o Ô pra U.
@gd_magnifico07
Жыл бұрын
@@salvio2776 Sou do RJ, e quando uma consoante vem antes de uma a vogal aquela palavra se junta, eu falo, vou comprar um carro. Juntando fica "comprarum carro".
@h.jorgeolivetto6749
Жыл бұрын
Acho o sotaque do Pernambucano o mais parecido com o português de Portugal
@fagnersilva4579
Жыл бұрын
Tbm achei, quando ele tentou abreviar as palavras. Sou de Olinda-pe
@viniciusg.c.lakselv1332
Жыл бұрын
Não é. O sotaque mais parecido com o de Portugal no Brasil é o de algumas regiões de SC.
@robertosantos5787
Жыл бұрын
@@viniciusg.c.lakselv1332sou do estado do Rio mas tenho parentes em SC e morei lá em Biguaçu 4 anos . Percebi isso em várias regiões inclusive onde eu morei . percebi isso melhor porque trabalhava com ônibus tanto lá quanto aqui .
@alexfsans
8 ай бұрын
Não é, não! Nem o R em coda, nem o S em coda.
@vastoaspecto
2 ай бұрын
A escrita usada no vídeo não é a escrita habitual, nem mesmo na internet, é somente uma forma de esclarecer as reduções que acontecem na forma falada. A forma simplificada que escrevemos na internet (mais entre conhecidos) é mais como "Onde vc q ir?"
@HOYANA2024
9 ай бұрын
09-01-2024 GOD BLESS YOU MY FRIEND!! DIO VI BENEDICA MIO CARO FRATELLO !!! QUE DIOS LO BENDIGA MI CARO HERMANO!!! DEUS ABENÇOE PODEROSAMENTE SUA VIDA E DE SUA FAMÍLIA!!! BRASIL ❤❤❤❤❤❤
@silvasf172
Жыл бұрын
A língua portuguesa formal ensinada nas escolas é igual para todo o Brasil, mas, o português informal falado varia de estado para estado de acordo com o sotaque de cada região. Isso é lindo!
@pipocaagringa4805
Жыл бұрын
Gosto de todos!
@gabiu2429
Жыл бұрын
Sou carioca, na parte 19:00 do vídeo me deu um pouco de agonia porque eu não pronuncio nada do R kkkk Eu pronunciaria "Eles van vendêá casa"
@muquicai_05
4 ай бұрын
@@gabiu2429sou de MT e também pronuncio assim kkk
@alanaandrello9994
8 ай бұрын
Todos brasileiros do Brasil nos entendemos perfeitamente, independente de sotaques 🤜🏻🤛🏻🇧🇷💚💛
@YuriAdamov137
2 ай бұрын
Nem sempre 😂
@1961ismael
2 ай бұрын
@@YuriAdamov137 .De fato.Tem palavras e expressões que são regionais.Como vexame,usado no nordeste,que tem outro significado.
@YuriAdamov137
2 ай бұрын
@@1961ismael sim eu sou de São Paulo e é estou no Pará atualmente,e as vezes parece que as pessoas aprenderam outro Portugues! Kk
@dore6938
Жыл бұрын
13:08 não teve redução mesmo, só uma mudança de pronúncia. Acho que um exemplo mais fácil seria a palavra "coração" que fica "curação" em português de portugal por causa do sotaque e a rapidez com que você fala
@kappa2ou3
Жыл бұрын
Ao dizermos “ curação” não tem nada a ver com o sotaque nem pela rapidez mas sim por causa da gramática. O “ O” na maioria das palavras lê-se “ u “ e só se lê “ Ó” quando tiver acento. Nós só abrimos as vogais quando essas tiverem acentos.
@pabloagfs
Ай бұрын
Tem tudo a ver com sotaque, afinal de contas, você está literalmente pronunciando uma letra com som de outra. Não faz sentido dizer que o "O" só tem som de "O" caso esteja acentuado. Gramaticalmente ele tem som de "O" sempre, mas devido a sotaques pode ser pronunciado como "U". A gramática não fala de forma alguma que "O" pode ter som de "U".
@rodrigosukur7
10 ай бұрын
Achei teu português bem tranquilo pra entender. Parece um brasileiro imitando um português na verdade.
@solangemattossantos7415
3 ай бұрын
Como o português de Portugal você se comunica muito bem, sem deixar dúvida.
@moisespinheiro7652
Жыл бұрын
Vale ressaltar que nem todos os brasileiros ou em todas regiões brasileiras fala-se do jeito que o vídeo mostra. No entanto,a maioria das pessoas falam assim.
@ki-nome-mobile
Жыл бұрын
Esse vídeo é muito engraçado muito bom 😂😂😂😂
@Mikazi
Жыл бұрын
Obrigado🤣🤣🤣
@mauroporto887
Жыл бұрын
Foi interessantíssimo. Mas no Sul do Brasil falamos bem diferente !!
@anamariabenitez5566
11 ай бұрын
Concordo, completamente diferente, chegamos mais próximo da língua portuguesa.
@10910Luis
11 ай бұрын
@@anamariabenitez5566Tecnicamente, que fala o português mais próximo ao de Portugal é o povo maranhense, no Sul o que muda é somente a troca de você pole tu. E com isso as conjugações são voltadas para o uso do tú.
@pabloagfs
Ай бұрын
@@10910Luis e ainda costumam conjugar errado com o tu. Único lugar que conheci que via as pessoas usando diariamente o tu e conjugando corretamente foi quando morei em Rondônia.
@ederolima
Ай бұрын
Massa o vídeo, é louco que você falando português com sotaque brasileiro parece francês (???)
@helouiseitokazo3394
8 ай бұрын
Vcs de Portugal são nossos brothers, quando puder venha para o Brasil, rapidinho vc pegará o jeito.
@dulalima5269
Жыл бұрын
O melhor sotaque do Portugues de Portugal e do Norte ele e melhor pra se entender
@ValimMichel
Жыл бұрын
Só eu que acho sexy o jeito bem-humorado dele? Haha adorei ele tentando falar com um sotaque mais brasileiro 😂😂
@KalzinDelacruZ
Жыл бұрын
🤔
@MariaGuedes2022
Жыл бұрын
@@KalzinDelacruZ Já até sei o que você está pensando, 😅😅😅 não sei como não digitou "lá ele" "tu é mano" é tão inovador né...
@caiusczar960
Жыл бұрын
vc derrapa na curva ...
@marioandrade837
Жыл бұрын
Sim, só vc. Eu gosto de outra fruta.
@MariaGuedes2022
Жыл бұрын
@@marioandrade837 Gosta nada, se tu for preso um dia vai ver o que é bom de vdd.
@andrealeandro5071
Жыл бұрын
Eu particularmente gosto muito da língua portuguesa e confesso que muitas das vezes me incomoda esse jeito das pessoas falar pois quero me expressar da maneira mas correta mas as pessoas ficam me zoando kkk então acabo cedendo a influência kkk
@MariiMariana
6 ай бұрын
Ele tentando pronunciar as palavras ksks, que nois falamos muito rapido e new percebemos a ligação das palavras
@abcde4331
Жыл бұрын
Eu consigo entender vc falando português de portugal bem de boas =) até aumentando a velocidade do vídeo
@nathaliacruz9183
Жыл бұрын
Acho que se nao falar o R e o L forte no fim das palavras já fica bem brasileirado, fora o gerúndio> Estou comENDO, bebENDO, falANDO. Já é 50% de falar "brasileiro" kkkkk
@Mikazi
Жыл бұрын
Verdade verdade kkkkk
@kelmatts
Жыл бұрын
Sem contar o "bebeno", "comeno", etc.
@nathaliacruz9183
Жыл бұрын
@@kelmatts sempre dá pra piorar ! Hahahaha
@thelma-7777
Жыл бұрын
Eu entendo tudo o que você fala, Mikazi. Às vezes, requer um pouco mais de atenção, principalmente quando vocês falam "crecher", "pichina", "fachinant", "echelent", etc.., para não se perder o que vocês falaram.
@natanazevedo3501
Жыл бұрын
Isso não faz "chentido" rsrs
@thelma-7777
Жыл бұрын
@@natanazevedo3501 , rsrsrs. Eu não sei porque os portugueses substituem o SC pelo CH na fala.
@MateusDiasRibeiro
Жыл бұрын
Da pra entender porque ele fala devagar, quando fui em Portugal pedia muito para eles falarem devagar para eu poder entender 😅
@thelma-7777
Жыл бұрын
@@MateusDiasRibeiro , é porque os fonemas deles são MUITO fechados. Eles quase não pronunciam o "e" e o "o" e o "a" para eles é sempre "ã". Ex: estou ã par do assunto. E quando o "a" está no meio da palavra ficar um pouco difícil de identificar que eles estão falando o "a". Concorda? Outro exemplo: verdade, eles falam vrdad.
@antoniogoncalinhopinto702
Жыл бұрын
@@thelma-7777 Eu sou português e pronuncio o "c" em todas as palavras com "sc" ( chc em vez de ch) . Infelizmente, é um vício bem lisboeta ( nem todos os lisboetas falam assim ) que se alastrou há muito tempo no resto do país. Até os jovens do norte já falam assim. Mas não é correcto. Não é uma questão de sotaque, mas sim de DESLEIXO na dicção. Para mim, é uma praga que se tornou impossível erradicar. Até na junção de palavras surge o maldito vício: "ucheich" em vez de " uchSeich" ( e pronuncio este ch final de maneira mais suave) , "doijéru" em vez de " doijZéru". Fique bem.
@regisdecastrodornelles6848
Жыл бұрын
Cara, imagina um inglês vendo um professor estadunidense ensinando o seu idioma, deve ser a mesma sensação que tu sentes! 😅 Abraço!
@DanielaOliveira-ux5ve
2 ай бұрын
A princípio sotaques diferentes geram confusão, mas com boa vontade e inteligência logo conseguimos nos entender. Convivo com muitos portugueses aqui no Brasil, e compreendo perfeitamente.
@rafaelteixeira8036
7 ай бұрын
Esse portuga e mó resenha mano😂😂
@luizcarlosbernard884
Жыл бұрын
Ri muito ver sua reação diante das reduções e ligações da nossa lingua kkkkk. Eu mesmo não me dava conta como mudamos na informalidade. Um abraço 👍
@wesleydias100
7 ай бұрын
Cê tá ligeiro hein, aprendeu tudin
@nilsoncarlosspadrezani9939
Ай бұрын
Você está caprichando no seu sotaque para os brasileiros te entenderem kkkkk
@mariliapyetra262
10 ай бұрын
Caramba muitos interessante ver o português brasileiro na perspectiva de alguém de fora. Mto legal seu conteúdo
Пікірлер: 2,1 М.