Das Lied der Deutschen перевод
Виноградов Евгений
Эквиритмический перевод «Песни немцев», написанной Гофманом фон Фаллерслебеном на музыку Йозефа Гайдна. После объединения Германии третья строфа «Песни немцев» официально стала гимном ФРГ.
ПЕСНЬ НЕМЦЕВ
О, Германия, превыше
Ничего на свете нет!
Братство крови нас скрепляет
Для защиты и побед!
Слева Маас, справа Мемель
Снизу Эчи, сверху Бельт.
О, Германия, превыше
Ничего на свете нет!
Жены немцев, верность немцев
Песнь, вино, немецкий дух
Сохранить должны для мира
Столь прекрасный древний звук
Нас к поступкам благородным
Вдохновляют и ведут
Жены немцев, верность немцев
Песнь, вино, немецкий дух
Право, братство и свобода
Для Германии родной!
Будем к этому стремиться
Сердцем нашим и рукой!
Право, братство и свобода
Наш путь к счастью навсегда
Расцветай в сиянии счастья
Процветай, Германия!
После того, как был подписан кабальный для Германии Версальский договор, мюнхенский писатель Альберт Маттеи написал «четвёртую строфу»:
О, Германия, превыше
Ты всего когда беда
Лишь в беде любовь покажет
Истинна ль, сильна ль она.
Пусть же в поколениях немцев
Эта песнь звучит всегда
О, Германия, превыше
Ты всего когда беда
Маас - река во Франции, Бельгии и Нидерландах
Неман (нем. Memel) - река в Белоруссии, Литве и Калининградской области России
Адидже (нем. Etsch) - река в Северной Италии
Малый Бельт - пролив между островами Фюн и Эрё на востоке, и островом Альс и полуостровом Ютландия на западе.
Das Lied der Deutschen translation
Vinogradov Evgeny
An equirithmic translation of The Song of the Germans, written by Hoffmann von Fallersleben to the music of Joseph Haydn. After the unification of Germany, the third stanza of the "Song of the Germans" officially became the anthem of Germany.
THE SONG OF THE GERMANS
Oh, Germany, above all
There is nothing in the world!
The Brotherhood of blood holds us together
For protection and victories!
Maas on the left, Memel on the right
Echi from below, Belt from above.
Oh, Germany, above all
There is nothing in the world!
German wives, German loyalty
Song, wine, German spirit
We must save it for the world
Such a beautiful ancient sound
We are ready for noble deeds
Inspire and lead
German wives, German loyalty
Song, wine, German spirit
Law, brotherhood and freedom
Native to Germany!
We will strive for this
With our heart and our hand!
Law, brotherhood and freedom
Our path to happiness is forever
Blossom in the radiance of happiness
Prosper, Germany!
After the Treaty of Versailles, which was enslaving for Germany, was signed, the Munich writer Albert Mattei wrote the "fourth stanza":
Oh, Germany, above all
You're only in trouble when
Only in trouble will love show
Is she true, is she strong.
Let it be in the generations of Germans
This song always sounds
Oh, Germany, above all
You're only in trouble when
The Meuse is a river in France, Belgium and the Netherlands
The Neman (German: Memel) is a river in Belarus, Lithuania and the Kaliningrad Region of Russia
The Adige (German: Etsch) is a river in Northern Italy, the Little Belt Strait between the islands of Funen and Aire in the east, and the island of Als and the Jutland Peninsula in the west.
Негізгі бет Ойын-сауық Präsentiermarsch mit Deutschland hymne
Пікірлер: 2