Witajcie Podróżnicy!
Mamy dzisiaj przyjemność przynieść Wam podarek z okazji przebicia 1500 subskrypcji! Niezmiernie miło nam powiedzieć, że udało się zrobić pierwszy krok w stronę naszego głównego celu, jakim jest dubbing fabuły gry. Wymagało to wiele miesięcy organizacji projektu, dopinania tłumaczeń, czyszczenia oryginalnych napisów z cutscenek, a także ćwiczeń z aktorami oraz korekt montażu, ale teraz - kiedy udało nam się przygotować grunt, możemy nareszcie wystartować!
Przed Wami pierwsza część Aktu I Prologu, więc serdecznie zapraszamy wszystkich, do odświeżenia sobie chwil z początków gry w zupełnie nowej odsłonie! Liczymy na Wasze opinie i będziemy wdzięczni za każdego rodzaju konstruktywną krytykę. Pragniemy dostarczać Wam materiały w coraz lepszej jakości, dlatego zachęcamy do dyskusji w komentarzach!
✧Reżyseria✧
• Kisia
✧Obsada✧
• Paimon- Kise
• Nieznane Bóstwo- Mintro
• Lumine- Rika
• Aether- Yurian
• Venti- Mintro
• Amber- Kise
• Kaeya- Macfiej
✧Materiał wideo✧
Współpraca:
•Genshin Impact Quest Archive
/ genshinimpactquestarchive
✧Tłumaczenie✧
• deser
• Cinnamon33
• Umieranko
• anneeyah
• jackal’s cry
✧Korekta✧
• Mintro
• Kisia
✧Montaż✧
• Kisia
✧Projekt ramek i opcji wyboru✧
• ShougoYourGod
✧Czyszczenie napisów w cutscenkach✧
• ShougoYourGod
✧Edit✧
• Yumente
✧Rysunki✧
• Mintro
✧Obróbka głosówek✧
• Olek
• Kisia
✧Efekty dźwiękowe✧
• Kisia
✧Miniaturka✧
• Akira
• Kisia
✧Przyjaciel projektu✧
• Wizzu Wizualnie
• Orchidia92
• Kuźnia- Grupa Fandubowa
• szybkobierzek
• Genshin Impact Quest Archive
Serwer Społeczności:
/ discord
Zgłoszenia na aktora głosowego, grafika, rysownika, miksera i dźwiękowca przyjmujemy pod adresem:
studioteydubrekrutacja@gmail.com
Jesteśmy jedynie fanowską grupą dubbingową - nie współpracujemy bezpośrednio z Mihoyo/Hoyoverse, dostawcą gry Genshin Impact (oraz muzyki i niektórych efektów dźwiękowych).
© All rights reserved by miHoYo/Hoyoverse. All images, videos or fonts are from Genshin Impact.
Негізгі бет Prolog akt I cz.1 || Genshin Impact PL Dubbing
Пікірлер: 210