Same same Yoko. I'm super duper friendly at work but you know what I'd say 30% of what I say to strangers or acquaintances or guests at my hotel is bullshit. Cause idk why but when I'm feeling socially awkward, it just comes out of my mouth! Stuff I don't mean! Or sometimes I can be more honest than I should be and everyone would be like "... I appreciate your honesty" and nobody knows that I keep thinking about what I said and stuck in this hole of embarrassment or "oh gosh wish I could go back in time and not say what I said". But nobody believes me that I'm introverted. I don't even hang out with friends at all but just the fact I'm friendly makes them feel like I can't be an introvert
発音の美しさと、字幕を付けてくれる親切さ、あとみんなにも英語うまくなってほしいという情熱、感動しながら見てます! 特に、今日のトピックは視聴者の皆さんのコメントにも共感できていい感じ。 英語ではsmall talk大事だよって聞いたことあるけど、共通項がない人といきなり会話弾ませるなんて、難しいですよね~。 質問なんですが、7:00 "Because if there's only one person in front of you, then you just have to talk to them."のところ、単数だけどthemで受けるのは性別に言及しないためでしょうか? 実際の英会話で、him or herとthemと、どっちがよくつかわれるのか気になってます。
I didn’t know that you used to be a dancer and still engage in that kind of stuff. I’m a dancer,too. Btw what street dance event are you responsible for by the way? I’m curious.
I totally get it!! I really feel awkward when I’m walking with two of my friends and they get along so well. It’s like do I need to be here even if I can’t join their conversation!?
Пікірлер: 174