@@englishdoctor_roy 本当に困ったa wanna-be" interpreter"です。人の言った真意を理解しないで勝手に自分の意見を押し付ける人が 通訳という仕事が出来るわけないですから。 この自称”通訳者”かまってちゃんのサイトも見ましたが???という感じでしたし、此のこじらせぶりはかなり重症だと感じます。 簡単な事を難しい言葉を使って言うのは、凡人か権威づけをしたがる劣等感の持ち主、或いは詐欺師なので 非常にわかりやすいので無視するに限りますが、日本語が通じないのが本当に残念です。 彼のコメントを眺めている内にネガティブなイディオムを思い出す練習が出来たりします。 Don't put words in my mouth. Don't twist what I'm saying. He has something to prove. 非常に残念な事実ですが、ネガティブな感情というものはポジティブなそれよりもエネルギーがあるなと感じます。
@wattson30000kills
4 ай бұрын
I have one or less inquiries. I have 究極の英単語 series which includes 12000 words among four separated books. But theoretically how do we utilize all of theses words in command?
英語話せるか?と聞かれたら、 英語を学びなおしする前は「I can't speak English.」と言ってましたし、そもそも話す気もなかった。 学びなおしをしてからは「I can speak English a little bit.」と言うようになったし、分からないなりに話すようになりました。 逆に日本に移住したアメリカ人が「"I can speak English a little bit."って言ってる日本人は普通に英語話せる。」 って言ってて、だから逆に日本語勉強中で、話せるようになってきたけど恥ずかしいから「日本語少し話せます」って言うことにしてるっていうのを見て、逆に謙遜文化のある日本が誇らしく思いました。 多分ですけど、日本語を3単語知ってるアメリカ人はダニングクルーガー曲線の最初の山の頂上にいて、中高で6年勉強した日本人はその次の谷の底にいるだけだと思いますw
The text which has been sent to my acquaintance professor. Is a making elements of the language which can also paraphrased the core sense of objective not mastered language by the knowledge inside of our brain working to build up our ability to use languages? From the first I regretted that inside of my brain there’s no elements to understand foreign language in the sama language. The elements which mentioned upon the sentence is like a source code in terms of programming. Does the first theory works inside of brain? But in a methodological way how do we input the elements to think everything in a specific un mastered language? Before we try to say something we must be thinking about something. But the code of the thinking must be not in the appropriate language when we are failing to master new languages. I realized this. What do you think?
脳は、ご主人様「私自身」の思いに反応するわけですね😮 ふむふむ 私自身が主観になって、物事をできるイメージで興味を持てば、脳は反応してくれるわけですな。 脳って、わりと賢いやつなんですねってことは、私も賢いってことかーー よしよし、やる気が出てきた。 I'm going to start to do what I can speak English.
私は名古屋駅で働いているので、多くの外国人に何かを聞かれます。私は自信を持って英語を話せる人では、そんなにないのですが。トイレとか、tax refund counter とかを聞かれて I can show you, follow me. It takes 3 minutes from here. …This is the place. なんて私が言うのですが、殆んど私の英語に英語で返って来る事は無いです。伝わっていないのかも知れませんが、それだけ、向こうの外国人の方が話せない、という実感が最近はあります。thank you, thank you とお礼は言ってくれるのですが😂 日本人、話せない病、ありそうです🙇Ta
@englishdoctor_roy
8 ай бұрын
コメントありがとうございます。英語も単なるツールにすぎず、目的を達成することが大事ですからね^^
@kyomosamui
8 ай бұрын
English composition The name Daniel reminded me of a comedy skit made by Jinnai Tomonori. In the skit, Jinnai tries to study English by himself using a teaching material with CD. Daniel is one of the main characters who appear on the text, along with Nancy and Gonzales. Jinnai created those characters to make people laugh, so Daniel's behavior borders on insanity. For instance, sometimes he cries out, ” Who am I?“ and othertimes he licks harmonica all over instead of playing it Anyway,.if my story whetted your appetite for the comedy skit, never fail to watch it.
Пікірлер: 123