LYRICS PINYIN - ENGLISH: 任然 - 无人之岛 Rén Rán - wú rén zhī dǎo Ren Ran - Deserted Island 黑色的背後是黎明 hēi sè de bèi hòu shì lí míng Behind the darkness is the dawn 以為來日方長所以別把夢吵醒 yǐ wéi lái rì fāng cháng suǒ yǐn bié bǎ mèng chǎo xǐng Thinking that the future is long, don't wake up the dreams 時間它繼續飛行 shí jiān tā jì xù fēi xíng Time continues to fly 下一站機場門外 擁抱你的背影 xià yí zhàn jī chǎng mén wài yōng bào nǐ de bèi yǐng At the next station, outside the airport, embracing your silhouette 藍色的背後是純淨 lán sè de bèi hòu shì chún jìng Behind the blue is purity 低下頭俯瞰陸地上想念的眼睛 dī xià tóu fǔ kàn lù dì shàng xiǎng niàn de yǎn jīng Lowering the head, overlooking the longing eyes on the land 生命中有些事情 shēng mìng zhōng yǒu xiē shì qíng In life, there are some things 從沒有原因說明 一剎那的寂靜 cóng méi yǒu yuán yīn shuō míng yí chà nà de jì jìng That have no reason to explain, a moment of silence 如果雲層是天空的一封信 rú guǒ yún céng shì tiān kōng de yī fēng xìn If the clouds are a letter from the sky 能不能再聽一聽 聽你的聲音 néng bù néng zài tīng yī tīng tīng nǐ de shēng yīn Can I listen once again to your voice 就算是探秘 (是貪玩而已) jiù suàn shì tàn mì (shì tān wán ér yǐ) Even if it's exploration (just for fun) 跟著潘彼得去無人島旅行 gēn zhe pān bǐ dé qù wú rén dǎo lǚ xíng Following Peter Pan to a deserted island trip 我不會怪你的 wǒ bù huì guài nǐ de I won't blame you 天空一望無際 是海洋的倒影 tiān kōng yī wàng wú jì shì hǎi yáng de dào yǐng The sky stretches endlessly, reflecting the ocean 藍色一望無際 我的你在哪裡 lán sè yī wàng wú jì wǒ de nǐ zài nǎ lǐ Blue stretches endlessly, where are you? 假如迷路了一定 (記得)把思念裝進漂流瓶 jiǎ rú mí lù le yí dìng (jì de) bǎ sī niàn zhuāng jìn piāo liú píng If you're lost, (remember to) put your yearnings in a drifting bottle (記得)快寄給我別讓人擔心 (jì de) kuài jì gěi wǒ bié ràng rén dān xīn (Remember) quickly send it to me, don't worry anyone 藍色的背後是純淨 (雲淡風輕) lán sè de bèi hòu shì chún jìng (yún dàn fēng qīng) Behind the blue is purity (gentle and serene) 低下頭俯瞰陸地上想念的眼睛 dī xià tóu fǔ kàn lù dì shàng xiǎng niàn de yǎn jīng Lowering the head, overlooking the eyes full of longing on the land 生命中有些事情 (不能透明) shēng mìng zhōng yǒu xiē shì qíng (bù néng tòu míng) In life, there are some things (that can't be explained) 從沒有原因說明 一剎那的寂靜 cóng méi yǒu yuán yīn shuō míng yí chà nà de jì jìng Without any reason, a moment of silence 如果雲層是天空的一封信 rú guǒ yún céng shì tiān kōng de yī fēng xìn If the clouds are a letter from the sky 能不能再聽一聽 聽你的聲音 néng bù néng zài tīng yī tīng tīng nǐ de shēng yīn Can I listen once again to your voice 就算是探秘 (是貪玩而已) jiù suàn shì tàn mì (shì tān wán ér yǐ) Even if it's exploration (just for fun) 跟著潘彼得去無人島旅行 gēn zhe pān bǐ dé qù wú rén dǎo lǚ xíng Following Peter Pan to a deserted island trip 我不會怪你的 wǒ bù huì guài nǐ de I won't blame you 天空一望無際 是海洋的倒影 tiān kōng yī wàng wú jì shì hǎi yáng de dào yǐng The sky stretches endlessly, reflecting the ocean 藍色一望無際 我的你在哪裡 lán sè yī wàng wú jì wǒ de nǐ zài nǎ lǐ Blue stretches endlessly, where are you? 假如迷路了一定 (記得)把思念裝進漂流瓶 jiǎ rú mí lù le yí dìng (jì de) bǎ sī niàn zhuāng jìn piāo liú píng If you're lost, (remember to) put your yearnings in a drifting bottle (記得)快寄給我別讓人擔心 (jì de) kuài jì gěi wǒ bié ràng rén dān xīn (Remember) quickly send it to me, don't worry anyone 如果雲層是天空的一封信 rú guǒ yún céng shì tiān kōng de yī fēng xìn If the clouds are a letter from the sky 能不能再聽一聽 聽你的聲音 néng bù néng zài tīng yī tīng tīng nǐ de shēng yīn Can I listen once again to your voice 就算是探秘 jiù suàn shì tàn mì Even if it's exploration 跟著潘彼得去無人島旅行 gēn zhe pān bǐ dé qù wú rén dǎo lǚ xíng Following Peter Pan to a deserted island trip 我不會怪你的 wǒ bù huì guài nǐ de I won't blame you 天空一望無際 是海洋的倒影 tiān kōng yī wàng wú jì shì hǎi yáng de dào yǐng The sky stretches endlessly, reflecting the ocean 藍色一望無際 我的你在哪裡 lán sè yī wàng wú jì wǒ de nǐ zài nǎ lǐ Blue stretches endlessly, where are you? 假如迷路了一定 (記得)把思念裝進漂流瓶 jiǎ rú mí lù le yí dìng (jì de) bǎ sī niàn zhuāng jìn piāo liú píng If you're lost, (remember to) put your yearnings in a drifting bottle (記得)快寄給我別讓人擔心 (jì de) kuài jì gěi wǒ bié ràng rén dān xīn (Remember) quickly send it to me, don't worry anyone
At first I thought it was just an ordinary love song, but then I found out it was likely about a girl whose lover died in a air crash as this song mentioned sky alot. Saddest part is she would rather believe him taking an adventure in the “uninhabited island”(the title) without telling her.
@Shiningami_Jem
Жыл бұрын
@@blackstar3087 😓😓😓
@rizkytaidaayu4684
8 ай бұрын
@@blackstar3087that's really sad
@alice_piano
Жыл бұрын
試彈好聽的無人之島🥺🎹希望有人~
@houjay6288
4 ай бұрын
任然的歌超好聽的
@lidan6463
3 жыл бұрын
歌聲太屌了
@duduksantaionyt2927
25 күн бұрын
pertama kali mendengar dari tiktok live orang cina, Aku mencari lagu ini cukup lama kurang lebih setahun, karena aku tidak mengerti bahasa mandarin, lagu yang sangat dalam
Tình yêu của tôi đã mất rồi , anh ấy vẫn còn nhưng tình cảm của chúng tôi đã chết . Có phải vì tôi quá ích kỉ không , nhưng tôi và anh ấy bây giờ chỉ còn là trách nhiệm 🙂
Пікірлер: 454