This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@goldHydrangeas
4 ай бұрын
@@tranjack2827 thanks.. good to know. who is the original singer ?
@EkhaSolikha
Ай бұрын
K di No
@jehovahgrace
Жыл бұрын
A tribute to our parents, the most important thing in life we often forgot. All father's love is the same to their children. The world crying out for heavenly father's love
@Isabella-qv3qc
2 жыл бұрын
听的热泪盈眶……歌和歌手相互成就👍🏻
@tranjack2827
Жыл бұрын
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@user-kg2zk7bu7e
2 жыл бұрын
作词,作曲,演唱者,都很棒👍🏻
@tranjack2827
Жыл бұрын
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@hansenjack
2 жыл бұрын
「你的手我蹣跚在牽」聽到這我已淚如泉湧。媽~~~我太想你了!
@jacquesyang9219
Жыл бұрын
听到“我将见你未见的世界”也绷不住了,一个“未见”就是一片故去的人们😭
@tranjack2827
Жыл бұрын
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@Red1Velvet-do4ev
5 ай бұрын
The melody and her soft voice. I'm crying 😭
@nancy_graceful
5 ай бұрын
Am I dreaming what a peerless voice I can't even explain how beautiful it is
@poppianomusic
10 ай бұрын
听的热泪盈眶……歌和歌手相互成就
@htnguyen2191
11 ай бұрын
Grace, beauty and courage are some of Faye’s characteristics that I love about her. Of course her voice is so wonderful, unmatched by any Chinese singers even to this day in 2023! Please continue to sing for us once in a while. Thank you.
@victorhgarcia5069
8 ай бұрын
I keep asking where is she nowadays?. 😢,, - I'm coming next year to Hong Kong, Shenzen & Shanghai and hopefully see her performing. 🌹
@FM190-ld7qz
2 ай бұрын
音樂真的很振奮人心。 謝謝你的這首歌。
@richardlee8001
Жыл бұрын
王菲又一傳世杰作💓💓💓
@tranjack2827
Жыл бұрын
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@youtubexwxdax
Жыл бұрын
感动到心里的曲和词
@tranjack2827
Жыл бұрын
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@wannazhen6824
Жыл бұрын
这首歌王菲版最棒🚩别人都差口气
@TLScrash
12 күн бұрын
Nice song
@pieterchabot8965
Жыл бұрын
My God so beautiful , I like the way she sings that unique sound of the voice .I heard this way of singtng from Faye Zhan and Huang Xiaoyun .There are more vocalist ,who use this technique sofar I know not so perfect She is a real star.
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@pistachio0_o344
Жыл бұрын
@@tranjack2827 lol no it's 命の別名 from Miyuki
@djonihalim1236
3 күн бұрын
Irama lagunya lembut amat..Hao thing ge,
@user-fi6wz6fs7d
2 жыл бұрын
Nǐ shì yáo yáo de lù 你是 遥遥的路 You are the way in the distance Shān yě dà wù lǐ de dēng 山野大雾里的灯 The light in fog in wild Wǒ shì hái tóng a zǒu zài nǐ de yǎn móu 我是孩童啊 走在你的眼眸 I am a little child, walking in your eyesight. Nǐ shì míng yuè qīng fēng 你是 明月清风 You are the silver moon and cool wind Wǒ shì nǐ zhào fú de mèng 我是你照拂的梦 I am the dream that you are looking after heartily Jiàn yǔ bú jiàn dōu yì shēng 见与不见都一生 Whether we could meet each other or not, life pasts yǔ nǐ xiāng yōng 与你相拥 Hugs for you Ěr wǒ jiāng ài nǐ suǒ ài de rén jiān 而我将 爱你所爱的人间 While I will love the world where you were in love with Yuàn nǐ suǒ yuàn de xiào yán 愿你所愿的笑颜 I smile brightly as you wished Nǐ de shǒu wǒ pán shān zài qiān 你的手我蹒跚在牵 Hold my hand while I am having my first faltering steps Qǐng dài wǒ qù míng tiān 请带我去明天 And please take me to the future. Rú guǒ shuō nǐ céng kǔ guò wǒ de tián 如果说 你曾苦过我的甜 If you went through all the hard times without good days. Wǒ yuàn huó chéng nǐ de yuàn 我愿活成你的愿 I will make all your wishes come true in my life for you. Yuàn bù wǎng a yuàn yǒng wǎng a 愿不枉啊 愿勇往啊 Make every effort, go forward courageously Zhè shèng shì měi yì tiān 这盛世每一天 Everyday in this prosperous world. Nǐ shì suì yuè cháng hé 你是 岁月长河 You are the river recording the moral lives. Xīng huǒ rán qǐ de tiān kōng 星火燃起的天空 You are the sky full of sparkling stars. Wǒ shì yǎng wàng zhě jiù bǎ nǐ chàng chéng gē 我是仰望者 就把你唱成歌 But I am the follower looking up to you, singing you into a song. Nǐ shì wǒ zhī suǒ lái 你是 我之所来 You are where i was from Yě shì wǒ xīn zhī suǒ guǐ 也是我心之所归 Also where my heart belongs Shì jiān suǒ yǒu lù dōu jiāng yǔ nǐ xiāng féng 世间所有路都将 与你相逢 All the roads in moral will lead me to meet you finally Ér wǒ jiāng ài nǐ suǒ ài de rén jiān 而我将 爱你所爱的人间 While I will love the world where you were in love with Yuàn nǐ suǒ yuàn de xiào yán 愿你所愿的笑颜 I smile brightly as you wished Nǐ de shǒu wǒ pán shān zài qiān 你的手我蹒跚在牵 Hold my hand while I am having my first faltering steps Qǐng dài wǒ qù míng tiān 请带我去明天 please take me to the future. Rú guǒ shuō nǐ céng kǔ guò wǒ de tián 如果说 你曾苦过我的甜 If you went through all the hard times without good days. Wǒ yuàn huó chéng nǐ de yuàn 我愿活成你的愿 I will make all your wishes come true in my life for you. Yuàn bù wǎng a yuàn yǒng wǎng a 愿不枉啊 愿勇往啊 Making every effort, going forward courageously Zhè shèng shì měi yì tiān 这盛世每一天 Everyday in this prosperous world. Shān hē wú yàng yān huǒ xún cháng 山河无恙 烟火寻常 the land is peaceful, as well as everyone’s life Kě shì nǐ rú yuàn de tiào wàng 可是你如愿的眺望 These are all your dreams that you are still gazing afar Hái zi men a ān shuì mèng xiāng 孩子们啊 安睡梦乡 Children are falling sweet dreams Xiàng nǐ shēn ài de nà yàng 像你深爱的那样 Just as what you want life to be Ěr wǒ jiāng mèng nǐ suǒ mèng de tuán yuán 而我将 梦你所梦的团圆 While I will fulfill all your dreams in my life. Yuàn nǐ suǒ yuàn de yǒng yuǎn 愿你所愿的永远 Pursue the dream forever as you pursued Zǒu nǐ suǒ zǒu de cháng lù 走你所走的长路 Walk the way that you have walked Zhè yàng de ài nǐ a 这样的爱你啊 I love you so Wǒ yě jiāng jiàn nǐ wèi jiàn de shì jiè 我也将 见你未见的世界 And I will witness the world that you have never seen Xiě nǐ wèi xiě de shì piān 写你未写的诗篇 Continue the poem that you haven’t finished Tiān biān de yuè xīn zhōng de niàn 天边的月 心中的念 The moon in the sky, the thought in my head Nǐ yǒng zài wǒ shēn biān 你永在我身边 You will always stay with me Yǔ nǐ xiāng yuē 与你相约 Promise to you yì shēng qīng chè 一生清澈 Being innocent all the life Rú nǐ nián qīng de liǎn 如你年轻的脸 Just like your innocent face when you were young
@chantalcazalot5329
2 жыл бұрын
Thank you so much for the English translation of this wonderful song by Faye Wong 💐🙏😔!... A lot of sweetness, delicacy and sadness in the interpretation of this beautiful song... Faye Wong is a pure vocal marvel 💖🎶🌹🌹🌹☀️☀️☀️!... Thanks again! I wish you a beautiful day 🌷🌷🌷!
@yfl0707
2 жыл бұрын
謝謝
@tranjack2827
Жыл бұрын
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@mishelcondori6904
Ай бұрын
THAAAAANK YOUUUU
@ASEELFAHAD-pm9iz
8 күн бұрын
معنيها أنا طفل صغير امشي في عينيك انا الحلم الذي تعتنين به بكل قلبك سواء رأيت ذلك ام لا فأن الحياة ستمضي احضنيني بينما سأحب العالم الذي كنت تحبينه ابتسمت بشكل مشرق مثلما تتمنين ، أنا امسك يدك متعرجًا امي مازلت ممسكه بيدك بينما أخطو خطواتي الاولى المتعثرة وأنني سوف ارى عالمًا لم تره بعد من فضلك خذني إلى الغد إلى المستقبل سأحقق كل أمنياتك في حياتي اذا مررت بكل الأوقات الصعبة دون أيام جيدة هل يمكن ان أكون شجاعة؟ السماء مضاءة بالشر انت السماء المليئة بالنجوم المتلألئة انا متفرج وسأغني لك هذي الاغنيه انت من حيث اتيت انه ايضًا المكان الذي ينتمي إليه قلبي امشي في الطريق الذي مشيت عليه احبك كثيرًا سوف تكون دائمًا بجانبي أعدك الحياة واضحه تمامًا مثل وجهك البريئ عندما كنت صغيرًا …….
@diatiutamasari5412
7 ай бұрын
Like this song
@ayuarisma1767
6 ай бұрын
I know this song cause I listened to Yu Chao ying covered thing song. I do in love with this song that covered by her. This original version is good too..
@linglin2928
2 жыл бұрын
王菲所唱的如愿,我借花獻佛敬我愛的法王
@tranjack2827
Жыл бұрын
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@user-xd3yz5zw4t
2 жыл бұрын
畫出蝴蝶
@user-xd3yz5zw4t
2 жыл бұрын
翩翩飛然
@nagujjajoanna1701
Жыл бұрын
我在爱中🥰🥰🥰🥰
@kha_led6715
6 ай бұрын
Song serupa rosa hati yang tersakiti (indo) Agnes matahariku (indo)
@batupasar8771
10 ай бұрын
우리 학교에서 행진할 때마다 이 노래가 흘러나와
@desmondlai3595
5 ай бұрын
爱菲❤太好听了
@veronica_babe
2 жыл бұрын
❤️❤️❤️
@wandakarman7194
Жыл бұрын
Lagu cina dengan rasa nasionalis yang menyentuh.
@tranjack2827
Жыл бұрын
This song has plagiarized Vietnamese music: GIÁ NHƯ NGÀY ĐẦU ĐỪNG NÓI THƯƠNG NHAU , composed in 2018. The evil Chinese steal without citing the source
@wandakarman7194
Жыл бұрын
@@tranjack2827 really?
@tranjack2827
Жыл бұрын
@@wandakarman7194 yes , you can check . Chinese Listen so much music Vietnam and Steal it . Bastards chinese
@yanxuan9347
10 ай бұрын
@@wandakarman7194 No,China is not interested in Vietnam at all. On the contrary, Vietnamese people everywhere plagiarize Chinese songs and learn Chinese culture
@evergreenhills
7 ай бұрын
@@tranjack2827 You bloody the monkey I Google it no record found.
@user-nz6yi1du6s
2 жыл бұрын
愿我的鏡子幸福快樂,早日遇見對的人
@pabrikorenge6435
Жыл бұрын
如愿 kzitem.info/rock/aInppC4s5QiddMzGiJzr4w
@laraaudi
4 ай бұрын
Beautiful song 😊 Found it just right after my Broke up😂
Пікірлер: 290