Почему в каждой стране жестовый язык отличается? Зачем у глухих над дверью лампочка? Как жестами показать эмоции или шум моря? Как выглядит перевод песен? Провели день с переводчицей жестового языка Екатериной Кононенко и рассказываем, как устроен мир, с которым мы почти никогда не сталкиваемся.
elkasinger.ru/
Отдельное большое спасибо - певице Ёлке и всей её команде за помощь в создании фильма!
(В фильме использована песня «Не брошу на полпути» Ёлка; автор музыки: В.А. Ковтун, автор текста: А.С. Парфенов © / (р) по лицензии ООО «Первое музыкальное Издательство»)
0:00 - Вступление
2:25 - Как решила стать переводчиком
4:02 - Жестовые языки разных стран
5:03 - Что для сурдопереводчика - табу?
6:10 - Международный жестовый язык
7:25 - Подготовка к переводу концерта
10:04 - Как передать интонацию жестами?
11:10 - Как переводят имена собственные?
12:05 - Сколько слов в жестовом языке?
13:05 - Домофон и другие проблемы слабослышащих
14:38 - Почему слово "глухонемой" - неправильное?
15:01 - Начало карьеры
19:05 - Как устроен жестовый язык?
20:55 - Как глухому вызвать "скорую"?
21:22 - Мат на жестовом языке
21:46 - Любимая и нелюбимая части работы
21:57 - Сколько зарабатывает сурдопереводчик?
22:18 - Кем бы стала, если не сурдопереводчиком?
22:52 - Самое важное в работе
23:00 - Как переводят песни
Негізгі бет Работа сурдопереводчика на концерте Ёлки
Пікірлер: 1,7 М.