غناء : ام كلثوم
اللغه : مصرى
انتاج : 1967
الملحن : رياض السنباطى
المؤلف : صلاح جاهين
الكلمات بعد تعديلات أدخلتها أم كلثوم مع صلاح جاهين على القصيدة:
راجعين بقوة السلاح راجعين نحرر الحمى
راجعين كما رجع الصباح من بعد ليلة مظلمة
جيش العروبة يا بطل الله معك
ما أعظمك ما أروعك ما أشجعك
مأساة فلسطين تدفعك نحو الحدود
حول لها الآلام بارود في مدفعك
الله معك وكل حر شريف غيور
وياك وجنبك في لهيب المعركة
والنصر لك مهما العدو ساق الغرور
ومهما ساق المسكنة ولا اشتكى
غاصب لعين في كل دين
ودي فلسطين العرب
في كل خطوة معتدين الأرض تتفجر غضب
يغضب نسيم البحر والأمواج تثور
يا شعب يا منصور الله معك
يا أرض يا مسجونه سجنك راح يـزول
شعبـك على الأبـواب مسـلح بالأمـل
كلمـة فلسطيـن زى دقـات الطـبـول
بتـقوِّى وتحمِّـس وتـدفـع للـعـمـل
راجـعـيـن بـقـوة الـسـلاح
راجـعـيـن نحرر الحمى
راجـعـيـن كمـا رجـع الصـبـاح
مـن بـعـد لـيـله مُظلمه
راجعين سيول .. من الصحارى للسهول
زى الرسول يـا شعـب جالك ينفعـك
الله معـك .. الله مـعـك .. الله معـك
يا اللي انتو راس الحربة للمستعمرين
يا ما حراب قدام كفاحنا اتقصفت
يا ما طغاه الشمس باتت بالسنين
ما تغيبش عنهم وبإرادتنا انطفت
وانت يا شعبنا المجيد
اضرب في الاستعمار يزول
إن كان قديم ولا جديد
مالوش على أرضك نزول
وآدي فلسطين في انتظارك بالحنين
أرجع لها و يا ويل من يمنعك
------------------------------
النص الأصلي لقصيدة صلاح جاهين " الله معك"
==========================
يا صـابـر الصبـر الجميل الله معـك
ما أروعـك يا شعبـنا ومـا أشجعـك
جرحك فلسطـين يِوْجَعك تزداد وجـود
وتحول الأحـزان بـارود فى مصنعـك
والله مـعـك .. الله معـك .. الله معـك
دلوقت فى البساتين أوان عطر الزهـور
لهفـى عليـه هناك مفيـش من يعشقـه
إحنا ورا الأشـواك وسبعين ألف سـور
والعطـر مـا يرضـى بسوانـا ينشقـه
تطلع زهـور البرتقـان
تشبه عيون فتيان عرب
تبـص للأرض بحنـان
وتبص للجانى بغضـب
يغضب نسيم البحـر والأمـواج تثـور
يا شعب يا منصـور تعـالى بمدفعـك
الله مـعـك .. الله معـك .. الله معـك
يا أرضنا المسجونه سجنك راح يـزول
شعبـك على الأبـواب مسـلح بالأمـل
كلمـة فلسطيـن زى دقـات الطـبـول
بتـدوِّى وتحمِّـس وتـدفـع للـعـمـل
راجـعـيـن بـقـوة الـسـلاح
راجـعـيـن فـى بحـر مـن الـدِما
راجـعـيـن كمـا رجـع الصـبـاح
مـن بـعـد لـيـله مُعـتِـمـه
راجعين سيول .. من الصحارى للسهول
زى الرسول يـا شعـب نازل ينفعـك
الله معـك .. الله مـعـك .. الله معـك
يافا .. وشباك انفتـح يـوم الرجـوع
طَلُّوا من الشباك جميـع أهـل الوطـن
إحنا هنا يا شمـس يا طيـر يا ربـوع
عُدنا وخَـدْنا التـار من عـار الزمـن
ده حلم .. لكن له معاد
شعب العروبة يحققـه
وعدوِّنا لو زاد وعـاد
قوة سـلاحنا تسحقـه
الفجـر طالع مين يحوشه من الطلـوع
ويا شعب يا ممنوع يا ويل من يمنعـك
الله مـعـك .. الله معـك .. الله معـك
Catatan 1: Ini adalah penampilan pertama dan satu-satunya dari karya ini. Itu juga merupakan
Catatan 2: Karya ini dikenal juga dengan nama Rija'in Bi-Quwat Il-Silah
Catatan 3: Hanya beberapa hari sebelum pecahnya Perang Enam Hari (5 Juni 1967 - 10 Juni 1967), Umm Kulthum “membuka konser bulanan regulernya dengan lagu patriotik baru yang meningkatkan kepercayaan diri dan antusiasme di seluruh wilayah. Selama siaran langsung, penyiar radio, Jalāl Mu’awwud, membingkai konser tersebut dengan menekankan partisipasi terkoordinasi dari pasukan multinasional di bawah kepemimpinan Mesir. Dalam penggambarannya, “Bangsa Arab berdiri sebagai satu kesatuan dalam menghadapi satu musuh, untuk menghadapi Israel dan mereka yang berdiri di belakang Israel.” Tentara Arab berdiri di bawah kepemimpinan yang bersatu untuk mengembalikan dengan kekuatan bersenjata klaim rakyat Arab Palestina atas tanah Arab Palestina.”
. Paduan suara pria memperkuat energi pertunjukan dengan lompatan ke atas yang agresif dan ritme titik-titik yang tajam. Dengan kembar tiga yang sangat kontras, Ummu Kultsum meyakinkan pasukan gabungan “Tentara Arab, Tuhan besertamu.” Dilanjutkan dengan rangkaian melodi yang meningkat, deklamasinya menonjolkan gambaran superlatif angkatan bersenjata, dan membangun ketegangan saat ia menyerukan antisipasi pembebasan Palestina. Syair tersebut mendapat sorakan meriah dari orang-orang yang hadir di aula, begitu pula hampir setiap bait lain dari lagu tersebut.”
“Umm Kultsum memupuk suasana riuh ini dengan memprogram dua lagu religi, bukan dua lagu romantis, sebagai pilihan kedua dan ketiga. Lagu “kejutan” yang dijanjikannya ternyata adalah “Salū Qalbi” yang tidak lagi masuk dalam repertoarnya setelah diputar perdana dua dekade sebelumnya. Teks Ahmad Shawqī yang memperingati kelahiran Nabi memuat kalimat ampuh “Tuntutan tidak dipenuhi dengan harapan; Dunia hanya bisa direbut dengan perjuangan.” Pada tahun 1940-an, kalimat-kalimat ini terdengar sebagai semboyan nasionalis yang mengungkapkan ketidakpuasan terhadap kehadiran Inggris di Mesir dan terhadap Raja Farūq. Kini pernyataan-pernyataan tersebut dibingkai ulang oleh komentar pembuka Jalāl Mu’awwud sebagai seruan untuk mengambil tindakan segera untuk merebut kembali tanah Palestina, dan audiensi Ummu Kultsum menuntut pengulangan kalimat klimaks ini berkali-kali. Dia mengakhiri konsernya dengan “Hadīth al-Rūh” dan baris-barisnya memperkuat keyakinan akan hasil perang yang akan datang
Негізгі бет Ragaen Be Qowat Al Selah-Ummi Kultsum- terjemahan indonesia serta lirik latin
Пікірлер: 2