_French does sound nice, Compared to every other language, It is told to be the most romantic tone._
@randomperson9096
4 жыл бұрын
THIS IS WHY I WANT TO LEARN FRENCH TOO
@vial421
4 жыл бұрын
ME TOO LMAO AND I SWITCHED MY PHONE TO FRENCH I-
@erwinsmithswife
3 жыл бұрын
@@user-bo8ld8qw2i yes!
@AsapJ23
Жыл бұрын
Could just look up the lyrics in English……
@anyacrocetti1161
4 жыл бұрын
this really makes me feel like I'm dancing under the tour Eiffel and it's too beautiful
@sherforfun
3 жыл бұрын
right and the song is actually about poverty
@yvnqn2872
3 жыл бұрын
I am actually from France on Valentines day it is beautiful there and you can see all the young and old couples I recommend visiting.
@sampeacaml9307
2 жыл бұрын
@@sherforfun Well, to me, this song is more getting out of poverty to me.
@amroamarillo
4 жыл бұрын
this is... out of this world, just beautiful
@sxrrw4353
4 жыл бұрын
i feel like i’m in a disney hotel lobby late at night, or on a disney bus late at night
@loozerdotcom
3 жыл бұрын
I played this for my rats. They seemed to enjoy it 🙂🐀 They're also my personal chefs now-
@idatschetter6003
4 жыл бұрын
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin, Ils donnent de la joie ou bien du chagrin Affaibli par la faim je suis malheureux Volant en chemin tout ce que je peux Car rien n'est gratuit dans la vie Éspoire est un plât bien trop vite consommé À sauter les repas, je suis habitué Un voleur, solitaire, est triste à nourrir À nous, je suis amer, Je veux réussir Car rien n'est gratuit dans la vie Jamais on ne redira Que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi Laisser-moi vous émerveillez, prendre mon envol Nous allons enfin nous réga... ler La fête va enfin commencer Et sortez les bouteilles, finis les ennuis Je dresse la table, demain nouvelle vie Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin Une vie à me cacher, et puis libre enfin Le festin est sur mon chemin Une vie à me cacher et puis libre enfin Le festin est sur mon chemin
@miniesky6746
3 жыл бұрын
merci
@jerearfa
Жыл бұрын
Merci beaucoup
@emilianocepeda9762
9 ай бұрын
@@jerearfaBro, I can understand what you said because Im taking frech! I understand that Merci Beaucoup means thank you a lot/very much!
@jenniferskweter
4 жыл бұрын
Listening to this makes me feel like I'm alive during the French revolution, holding my dying lover in my arms and crying until eventually I get killed too.
@fausta8683
3 жыл бұрын
Hwta
@coconutboo4868
2 жыл бұрын
@@wendysburger No ma’am this is Waffle House👁👄👁
@marxxpham1578
4 жыл бұрын
Why does this sound happier than the og
@maxwell1953
4 жыл бұрын
i really like this version for some reason.
@cpkingadam5
4 жыл бұрын
Thanks ! 😁 I'm so glad how this turned out and I listen to it far too much now aha
@AmicusAdastra
3 жыл бұрын
French peoples: *Crying* Foreigners: *Dancing*
@tsenam1727
4 жыл бұрын
This song makes me happy and blessed
@mrelcordero980
4 жыл бұрын
Anyone know where to find more of these French though
@bydeluded
2 жыл бұрын
I don't know why, but when I heard this song it gave me goosebumps. and i love this song!
@maddy4555
3 жыл бұрын
Cette chanson est si bone min dieu 😍🥰
@sampeacaml9307
2 жыл бұрын
Imagine leisurely riding on your bicycle or motorcycle at sunset to this song.
@StormForthcoming
4 жыл бұрын
when u cook the pasta but ur rat bud falls in and cooks and u cry but eat the rat pasta to respect your pal
@StormForthcoming
4 жыл бұрын
rip buddy you were yummy
@yo·aan
3 жыл бұрын
sweetie...
@Midmedia555
2 жыл бұрын
Listning to this while taking a poo at 2am is so calm
@daminwidi
4 жыл бұрын
2 years of French and I still don't understand a single word 😎
@Yumenogarden
4 жыл бұрын
Same lol
@yo·aan
3 жыл бұрын
omg how lmaooo
@sampeacaml9307
2 жыл бұрын
Lyrics provided by Ida Tschetter (and corrected by me) Les rêves des amoureux sont comme le bon vin, (The dreams of the lovers are like good wine) Ils donnent de la joie ou bien du chagrin (They either give joy or sorrow) Affaibli par la faim je suis malheureux (Weakened by hunger, I am unhappy) Volant en chemin tout ce que je peux (Stealing all that I can on the way) Car rien n'est gratuit dans la vie (For nothing is free in life) L'espoir est un plat bien trop vite consommé (Hope is a dish that is eaten way too quickly) À sauter les repas, je suis habitué (To skipping meals, I am used) Un voleur, solitaire, est triste à mourrir (A lonely thief is fatally sad) À nous, je suis amer, (To us, I am bitter) Je veux réussir (I want to suceed) Car rien n'est gratuit dans la vie (For nothing is free in life) Jamais on ne me dira (Never will one tell me) Que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi (That racing for stars is not for me) Laisser-moi vous émerveillez et prendre mon envol (Let me fill you with wonder and take flight) Nous allons enfin nous réga... ler (We will at last feast) La fête va enfin commencer (The party will finally start) Et sortez les bouteilles, finis les ennuis (And take out the bottles, done are the misfortunes) Je dresse la table de ma nouvelle vie (I am setting the table of my new life) Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin (I am happy about the idea of this new destiny) Une vie à me cacher, et puis libre enfin (A life spent hiding myself, then free at last) Le festin est sur mon chemin (The feast is on my way) Une vie à me cacher et puis libre enfin (A life spent hiding myself, then free at last) Le festin est sur mon chemin (The feast is on my way) You're welcome. ^^
@agtramos7227
4 жыл бұрын
Aaaaaaaaaaa que lindooooo amei demais 😍
@strabewrm
Жыл бұрын
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin Ils donnent de la joie ou bien du chagrin Affaibli par la faim, je suis malheureux Volant en chemin tout ce que je peux Car rien n'est gratuit dans la vie L'espoir est un plat bien trop vite consommé À sauter les repas je suis habitué Un voleur solitaire est triste à nourrir Ah, jeux si amer, je ne peux réussir Car rien n'est gratuit dans la vie Jamais on ne me dira Que la course aux étoiles Ça n'est pas pour moi Laissez-moi vous émerveiller et prendre mon envol Nous allons enfin nous régaler La fête va enfin commencer Sortez les bouteilles, fini les ennuis Je dresse le table de ma nouvelle vie Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin Une vie à me cacher et puis libre enfin Le festin est sur mon chemin Une vie à me cacher et puis libre enfin Le festin est sur mon chemin Translate to English
@fabv702
4 жыл бұрын
This song makes feel like I'm in a boat sightseeing Paris through the Seine river in a Sunday morning lol.
Пікірлер: 43