· ПЛЕЙЛИСТ "Полный обзор серии CALL OF DUTY: пасхалки, баги, сюжеты": kzitem.info/news/bejne/2qF8xamrqn5npn4 · ПЛЕЙЛИСТ "Пасхалки и баги CoD: World at War": kzitem.info/news/bejne/kXhtzJ9poZGDqaA · Мой паблик ВК: vk.com/gobagistalker
@user-og2wv8xj2m
4 жыл бұрын
Ванделей. Я не смогу с тобой согласиться касательно русской озвучки. Как бы. Ты осуждаешь их за то, что русские говорят почти безэмоционально. Так блин, русские реально говорят безэмоционально. Тот же "тс" вместо "шшшш". Так это часть нашей русской культуры. Локализаторы наоборот постарались. Они подчеркнули черты русского менталитета речи. Так что ты не прав.
@ivansoletto6581
4 жыл бұрын
Привет, можешь пожалуйста сказать, где ты скачал русификатор?
@wingrovod
4 жыл бұрын
Ситуация с окончанием миссии чёрные кошки это баг. У меня русская локализация, и я нормально заканчиваю миссию, эпично.
@user-eq2qq8lz1b
4 жыл бұрын
Ты не прав русская озвучка лучше английско
@i7ytbcamypa9i14
4 жыл бұрын
Где скачай русификатор
@danilstepanchenko9296
6 жыл бұрын
Самое интересное, что в Black Ops 1 Резнов очень и очень хорошо озвучен. Его интересно слушать, он очень проникновенен, не меньше, чем в оригинале
@samwinchester8104
5 жыл бұрын
Но в голосе Резнова в BO1, ощущается что человек прошёл через некоторое дерьмо.
@twomadmans7109
5 жыл бұрын
Мне что-то казалось, что он и в BO, и в WaW говорил одним голосом. А вот сейчас слушаю и плакать хочется.
@user-oq7bz3zr1x
5 жыл бұрын
"в Black Ops 1 Резнов очень и очень хорошо озвучен" Так его там озвучивал Белозорович, если не ошибаюсь (голос Олдмана в российском дубляже)
@ZackMiller96
5 жыл бұрын
Думаю это из-за смены локализатора, но могу ошибаться
@mmnmg6hmmnmg6h84
4 жыл бұрын
ewte
@MinecraftingVIDEO
6 жыл бұрын
Короче это типа "Трудности перевода от Вандалея"
@user-hg6mi3nw8h
6 жыл бұрын
BogdanWOOP - The Clipmaker по больше бы таких видиков
Насчёт Полонского на Пелелиу-вполне возможно,что просто схалтурили,решив,что "Всё остальное когда" может использоваться в качестве вопроса об отдыхе. А Резнов в Сталинграде в оригинале звучит как-то...Подходяще,что ли.Не знаю,как объяснить. Могу провести аналогию лишь с одним сериалом,где гораздо лучше добавлять субтитры и оставлять оригинальную озвучку. И,Ван,ты как-то слишком уж придирчив,наверное. Название зомби-карт на русском приносит какую-то свою изюминку.Мистичность,что ли... "Ты гнал их до самого Рейхстага.Ты думал,что они мертвы.Ты ошибался."
@skell6134
3 жыл бұрын
@Савва Ключевой прикол в том что это Black Ops,в World at War он,впрочем как и американец,нем как рыба А хотя нет,любой главный герой говорить все таки умеет,но только когда получает урон
@skell6134
3 жыл бұрын
@Савва Как мило с твоей стороны
@badguyich
3 жыл бұрын
А чей?
@griffin1203
6 жыл бұрын
Это не убийство, это смерть. (c) Неизвестный солдат. Это не смерть, это кровь. (с) Ещё один неизвестный солдат. Это не кровь, это пол. (с) Да хорош уже.
@GalukinProd
6 жыл бұрын
... Это не пол, это ЛАВА (с) Житель Помпеи (сори не удержался)
@griffin1203
6 жыл бұрын
Хах гениально.
@user-kn9rh9of3v
6 жыл бұрын
Хахахах
@da_real_ivanpan
6 жыл бұрын
Миссия Black Cats меня шокировала. Никогда не узнал бы, что концовка там другая, если бы не это видео
@user-zt5ze4gz6q
4 жыл бұрын
в миссии черные кошки если ты играешь на ветеране то концовка есть, там даже диалоги переозвучили
@ramoskee
3 жыл бұрын
@@user-zt5ze4gz6q быть такого не может. Максимум, что меняет сложность это урон по тебе и точность врагов.
@Sr_Sem
3 жыл бұрын
У меня она была нормальной, хотя я играл с переводом, хотя может из-за пиратки.
@Memnyu_dnevnik
9 ай бұрын
@@ramoskeeпопробуй, я попробовал, подумай теперь что я увидел?
@Griesgrammar
6 жыл бұрын
7:14 Тут не только "предок националиста из Modern Warfare", тут ещё и половина Скайрима с нами сражается.
@user-ps4bk7ye6n
6 жыл бұрын
Griesgrammar да,точно
@super_l1nk265
6 жыл бұрын
Griesgrammar еу
@alexanderabramov9263
6 жыл бұрын
Griesgrammar кто его озвучивает?
@RomanEgorov453
6 жыл бұрын
Griesgrammar у
@user-ko9em2ev3i
6 жыл бұрын
Gerisgrammar Какую херню ты написал бро
@kvjif
3 жыл бұрын
Вы тоже думали, что кнопка "назад" означает вернуться в главное меню, а потом осознавали что это кнопка продолжить игру? (Спасибо локализаторам)
@Aleksey_Kuznecov_1998
Жыл бұрын
Там вообще всё конченое. Надо сто раз нажать, что я не хочу учётку создавать и заходить в неё
@user-rs4gn8uz8p
Жыл бұрын
Все говно, лишь сама игра спасла нас от всегр этогр
@mishasemenisow928
Жыл бұрын
Погоди, серьёзно?! Я когда проходил всё на ветеране очень бесился что нельзя продолжить миссию с того момента, где ты её закончил, а оказывается есть? Да...
@xpadik9f
Жыл бұрын
@@user-rs4gn8uz8p Сука раз говно не играл еблан
@user-gs9md4ud9q
Жыл бұрын
Ты чеке,нефар
@PolkovnikTrapa
6 жыл бұрын
"Друг мой,позволь пожать тебе руку!"(С) Резнов.....Как я орал с русской озвучки))))
@jucufan9381
6 жыл бұрын
Дмитрий пожимает руку Виктору, после Резнов уходит
@alex_leb4393
5 жыл бұрын
орал?Серьезно?Нормально сказал или он должен был орать как ебонутый?
@user-vw5ln6xn5o
5 жыл бұрын
@@alex_leb4393 причем тут орание. Они перевели Take my hand не в плане ПОЗВОЛЬ Я ПОМОГУ(возьми мою руку, да), а совсем в другом, каком-то своем плане. Тебе это в видео объяснили
@borgalter7917
4 жыл бұрын
Мне кажется просто добавили ироничности ,типа Резнов в шутку предлагает гг пожать руку,помогая встать
@weisswald
3 жыл бұрын
@@borgalter7917 +, мне даже понравился этот вариант больше, он скорее в нашем духе) Правда, артистичности всё равно мало
@sh22real
6 жыл бұрын
"Друг мой, позволь пожать тебе руку!" xD
@user-be5zb1gr7s
6 жыл бұрын
Когда я играл мне было пофиг на локализацию я просто валил фрицев и японцев ))
@user-og5uo3us7u
4 жыл бұрын
Мне тоже было по барабану 🥁 на как её там локализацию
@user-gd8bb7ft5l
4 жыл бұрын
во во
@korben5450
4 жыл бұрын
🤝 Согласен
@user-gd8bb7ft5l
4 жыл бұрын
там главное бегать и стрелять
@tvoiotez146
3 жыл бұрын
да мне тоже на плойке локализация чуть лучше чем на пк даже поэтому похуй
@borcha74
6 жыл бұрын
Лол даже не когда не замечал каких то ошибок в локализаци
@tleugan0373
6 жыл бұрын
ты и своих ошибок наверное не замечал?
@ramkatheracist7242
6 жыл бұрын
Перепроходил WW 1 раз 10 в коопе точно и никогда не пытался даже вникнуть в сюжет/локализацию, ибо она всегда у колды "на уровне"
@user-hz4jt3tt1j
6 жыл бұрын
Не замечал потому что игра крутая и почти их не слушаешь а просто стреляешь
@veevidyashchieglaza5540
4 жыл бұрын
@@ramkatheracist7242 какая WW 1? Call of Duty про первою мировую не существует как бы.
@lizvin3901
4 жыл бұрын
@@ramkatheracist7242 сюжет в World at war на хорошем уровне
@goofygroober5447
6 жыл бұрын
У CoD: MW2 тоже была немного халтурная локализация. На озвучку Прайса другого человека наняли, а половину персонажей вообще озвучил Пётр Гланц.
@a6pukoc113
6 жыл бұрын
А другая половина - актёр озвучки Шепарда.
@user-bv3so8hl7v
6 жыл бұрын
Stupid, stupid Man! 12:51, в моей версии,тут был только один режим,а тут 4,как так вышло?или типа обнова вышла?
@goofygroober5447
6 жыл бұрын
Олень из соседней комнаты, ну хрен его знает. Я в CoD:WaW давно не играл. А не играл по одной причине: хрен знает отчего, но почему-то у меня были жуткие тормоза даже на минималках. Мой ПК капец какой слабый, но MW3 и Black Ops вытягивает на средних, а на низких так вообще. А вот MW и WaW тормозят даже с БИЛИНЕЙНОЙ фильтрацией текстур с НИЗКИМ качеством. Не знаешь, в чём причина? А то я уже заколебался искать решение. Это даже не лаги, это какие-то короткие просадки с 30 до 10 FPS каждые две секунды.
@user-bv3so8hl7v
6 жыл бұрын
Stupid, stupid Man! Странно,мой комп был куплен примерно в 2008-10 годах,не знаю меняли ее внутренности но ни я ни моя семья не заинтерисована в модификации,стоит там nvidia 220, 2GB ОЗУ,винда 7,Тянул колду без затрагиваний настроек(в те времена я не знал о существовании настроек понижающих или повышающих качество)Тянул ассасины ,кризис 2,а остальное не знаю
@user-bv3so8hl7v
6 жыл бұрын
Stupid, stupid Man! Разрешения может поменять надо,например ококнный режим и низкое разрешение,спасает
@al_red3099
6 жыл бұрын
мне как-то удавалось в нашей озвучке перейти на носовое орудие в миссии "чёрные кошки". хз как, я старался больше сбить и спасти.
@Felix_Dzerzhinsky
6 жыл бұрын
Алексей Лабиков меня они тупо плыли за самолетом ибо он очень быстро ехал
@al_red3099
6 жыл бұрын
ну баги у всех свои)
@user-yl2yo2lh3t
6 жыл бұрын
тоже самое было
@user-pv8lx4vc9j
6 жыл бұрын
Хз,у меня в миссии "Черные кошки",пилот не молчит а удивляется мол "О боже,они потопили весь наш флот,и сообщает,что он идет на вынужденную посадку на воду и попытается спасти уцелевших"
@al_red3099
6 жыл бұрын
да типа задраить люк и идут на посадку, у меня тоже это .
@lordtachankin5515
6 жыл бұрын
Результат: поезд сделал бум
@vitaliktarasenko422
5 жыл бұрын
Резерв*
@Cryptodummyy
6 жыл бұрын
Хватай винтовку! Наааааведём им шухер :D
@chel01
6 жыл бұрын
Не, не так. "Хватай винтовку, наведёёёёёём шухер!" - вот так ))
@Cryptodummyy
6 жыл бұрын
My bad)
@user-xz1mm8sc2d
5 жыл бұрын
Денис Бубнов Ройбук, дай сигнал ударной группе!
@Vicmor0
6 жыл бұрын
Я давно стал проходить колду только с английской озвучкой. Во первых, само собой - её качество. Билли Мюррей, Марк Иванир, Брайан Блум или гр**аный, мать его, Гарри Олдмен. Гениальные актеры. Ну и так атмосфернее что ли. Всё равно что в Сталкера с русской озвучкой играть - максимум кайфа.
@Mikhail_Volynkin.
5 жыл бұрын
И в чем гениальность? По мне калл ов вздути не та игры где оригинальная или нет озвучка играет какую-то роль. Потому что корме ора и пафоса там ничего нет.
@Shadow-pi3mu
4 жыл бұрын
Дебильный русский акцент доставляет тебе удовольствие? Это единственная причина по которой я не играю в оригинал...
@sugargrinder8744
6 жыл бұрын
10:32 *кто ещё заметил, что самолёты появляются из ниоткуда?)*
@user-tb6so1sv1v
6 жыл бұрын
У меня еще при прохождении немного из-за этого погорело
@Vernite_starble_niki
5 жыл бұрын
А я этого и не заметил
@flackjack9109
5 жыл бұрын
один самолет воопще когда падает воду падает как-будто в в землю
@flackjack9109
5 жыл бұрын
момент с падением самолета на 10:52
@reyex9868
2 жыл бұрын
Это всегда так в кал оф дьюти 1 тоже так потому что они спамятся
@user-wm8rp5kh7n
5 жыл бұрын
Пхахахха. После фразы 5:23 "Я потерял в этой войне всю семью" появилась реклама со словами "Свобода действий, свобода возможностей".
@mr_quant9621
5 жыл бұрын
Только я заметил, что написано на танке в оригинальной локализации на этом таймкоде 7:53))) Там написано "Սասունցի Դավիթ" на армянском , что на русском читается, как "Сасунци Давит". Вот это кличка у танка!))
@user-gs9md4ud9q
2 жыл бұрын
В русской версии Резнов говорит таким тоном,как будто по Сталинграду бродят зомби
@dobro4139
6 жыл бұрын
Вот на моменте с каталиной у меня прям лютый парадокс - всего 2 раза в жизни у меня не происходило глюка и были те самые реплики с последующей пересадкой в носовую турель. Кучу раз переигрывал этот уровень, но так и не смог выявить закономерность, по которой скрипты все таки срабатывают
@user-pj1gr8ui6f
6 жыл бұрын
8:01 тут в локализованой версии у меня Витю поддержали "ура!!!"
@koozyn3372
6 жыл бұрын
Странно, но я перепрошел ее раз 5 и ни разу не вслушивался в локализацию и думал, что она нормальная, но теперь я понял, что она ужасная по сравнению с другими частями игры, спасибо, Вандалей.
@AleksandrNevskiyu
6 жыл бұрын
Светлана Щербина ты идиотка.
@user-qg4ud5jk8u
6 жыл бұрын
Светлана, ты понимаешь разницу между игрой и локализацией игры? Если не понимаешь, то лучше вообще комментарии не пиши, так как тут говорят не про саму игру, а именно про локализацию, которая оставляет желать лучшего.
@youseemyscars6291
6 жыл бұрын
Он говорит о локализации, а не о самой игре
@artemsamoilov4589
6 жыл бұрын
Светлана Щербина ты денег дашь на новую часть и на ее локализацию?
@alex_leb4393
5 жыл бұрын
о Боже!Ты прозрел!И не чуть не странно что раньше ты этого не замечал!НЕТ!
@user-bs5wd5pw7n
6 жыл бұрын
Стихотворение Резнова прям до слез...
@alxsandersaladuha1721
6 жыл бұрын
Трудности перевода для бедных. А так пиздато.
@zhekabiceps6946
6 жыл бұрын
А прикол миссии с самолетами состоит в том, что в локализованной версии мне доводилось пару раз сыграть в конце по геймплею, как и в оригинале, я тогда выбирал сложность закаленный и ветеран, там с вероятностью примерно процентов 30 можно было добиться оригинального геймплея, а на низких сложностях такого не добьешься. Стыдно, что наши так криво озвучили эту игру.Правильно было подмечено, что озвучка- это полбеды, но что за люди с клешнями клепали это все так, что испортили геймплей в миссии с самолетами и субтитры не включили.
@black_in_blacker7249
6 жыл бұрын
Вот помните танк из Нижегородского автозавода? В ТО ВРЕМЯ БЫЛ ГОРЬКИЙ!!!!
@whiskersass6036
6 жыл бұрын
Тагил может быть.
@NoName-hb5sm
6 жыл бұрын
Он всё верно сказал, Завод ГАЗ
@whiskersass6036
6 жыл бұрын
ок
@IdKaramashev07
6 жыл бұрын
+- Bloodthirsty Tiger- олджхг
@user-rh7ov5js3x
6 жыл бұрын
У меня вроде нормальная озвучка
@user-rh7ov5js3x
6 жыл бұрын
Только резнов был ужасным
@user-zu1rb9kh3p
6 жыл бұрын
FG - Assassin у меня тоже
@Sl1de42
6 жыл бұрын
Как у вас может быть нормальной, когда у всех одинковая озвучка?
@user-he9gq2fo2r
6 жыл бұрын
FG - Assassin в Wolfenstein The New Collosus озвучка лучше
@user-ok4ij7kx3d
4 жыл бұрын
@@Sl1de42 хз как у вас но у меня была другая озвучка и она охереная
@WhiteGoldWolf
6 жыл бұрын
"Трудности перевода" by vandeley
@aycj2680
5 жыл бұрын
5:15 Он звучит как ведущий какого нибудь "Охотник и рыболов" или в мире животных.
@danikthecoolest3841
5 жыл бұрын
6:08 Пуленепробиваемое стекло, которое Резнов разбивает своей головой
@Kir_Capone
10 сағат бұрын
Мне вот интересно, где ты в обычном стекле, которое стоит в раме обычного дома, увидел пуленепробиваемое?
@boar_the_kaban
6 жыл бұрын
Dasvidanya!!!!
@firezand3331
4 жыл бұрын
Сука, я а всю жизнь думал, какого хуя в миссии "Чёрные кошки" говорят, что кончаются патроны, а у меня их было бесконечно! Так вон оно что! Сука, жизнь полна разочарований :(
@letsplaygame2593
2 жыл бұрын
Интересный факт в том, что многих этих ошибок локализации нет на PS3.
@green-ft6hi
10 ай бұрын
странно у меня ps3 русская версия, немогу выбить платину 45-зеро из за того что в конце миссии непересаживаеться за переднюю турель(
@shadraksevatorgaddon9172
6 жыл бұрын
Вандэлей таки умудрился вставить рекламку в интересное место)
@user-tm5kj6yt8q
3 жыл бұрын
Специально перепроходил оригинал, чтобы услышать актерскую игру Гари Олдмана в роли Резнова, так как в локализации мозг подсознательно рисовал бобра Норберта из "Крутых бобров"
@SoPus7
5 жыл бұрын
4:45 Я один пересматриваю и ору с этого лица?:D
@user-hw8lm1lb2d
6 жыл бұрын
Играл в неё с момента выхода, перепроходил за эти годы раз 6 и всегда в русской озвучке. Этой игре чуть больше 9 лет. От себя скажу, что это одна из самых любимых частей. Она очень жестокая, депрессивная и пафосная, причем пафосные сцены расставлены крайне уместно, в отличие от последней отвратной WW2 колды. Надпись "перезарядка" в серии появилась именно здесь и здесь же появились миссии с вертикальным расположением врагов (прообраз бразильских уровней MW2). Насчет локализации, автор конечно молодец, что показал знания языка, но честно говоря, плевать: хорошую игру не испортит даже такая халтурка, а плохую не вытащит даже идеальный перевод (Black Ops 3 он бы точно не помог). Как человек, учивший английский и в школе и в универе, и забывший всё, из-за отсутствия практики, считаю, что лучше играть с плохим переводом, но хотя бы немного понимать, что к чему, чем играть на чужом тебе языке и вообще ничего не понимать. Ломать глаза на субтитры тоже такое себе удовольствие.
@MrVANDELEY
6 жыл бұрын
Спасибо за интересное мнение )
@atrekkers
6 жыл бұрын
Прошел World at War 2 года назад с русской локализацией. Я и понятия не имел сколько у неё проблем. Спасибо за разбор, Ванделей, пошел проходить в оригинале
@ironstier5238
6 жыл бұрын
Ну и the mudak же этот новый диск
@misterionmccormic4960
5 жыл бұрын
У них fallout 2 озвучка неплохая
@user-ud3jn2jf6q
5 жыл бұрын
@@misterionmccormic4960 Новый Диск никогда не переводил Fallout 2.
@misterionmccormic4960
5 жыл бұрын
@@user-ud3jn2jf6q новый диск - это левая корпорация
@user-ud3jn2jf6q
5 жыл бұрын
@@misterionmccormic4960 Понял, спасибо за объяснение.
@russian_empire1914
4 жыл бұрын
хахаха а я реально думал что радист с корабля это наш главный герой говорит из-за перевода
@melliferum_andrew
6 жыл бұрын
Чет грустно стало, после того когда узнал о концовке миссии на самолёте...
@user-zy1ey1vv7t
6 жыл бұрын
момент на 6:29, я пил воду и чуть не залили клаву от смеха)
@cr1h411
4 жыл бұрын
Я непонел🤔😕
@timuralex6905
5 жыл бұрын
Неплохой локализации Black Ops 1? НЕПЛОХОЙ? Мне до сих в память въелся диалог " Резнов, как ты выбрался из Воркуты? Не думал, что выживешь" - " И я тебя ,друг" список можно продолжать
@MrVANDELEY
5 жыл бұрын
Ну, все познается в сравнении ;D А так надо будет и ее локализацию дотошно разобрать.
@handcuffsgirl2511
6 жыл бұрын
КАК ВСЕГДА vandaley НА ВЫСОТЕ!!!
@brunosakko1715
3 жыл бұрын
В дубляже миссии "Черные кошки" есть фразы на русском и окончание миссии тоже можно правильно сделать, просто там ошибка какая то с скриптами наверное, посмотри файлы игры и ты найдешь фразы которые они говорят перед посадкой самолёта на воду на русском а у меня даже получилось пройти ее как следует с всеми реприками и правильной концовкой правда только один раз... Возможно из за того что я закрыл игру через кнопку win во время загрузки а потом запустил игру без безопасного режима потому и произошел такой забавный сбой, попробуй сам может у тебя получиться узнать как это сделать, если получится запили видосик или расскажи как это сделать пожалуйста а то я так и не понял как у меня это вышло
@canisaureus4378
6 жыл бұрын
"Можете посмотреть мои другие видео, а можете и не смотреть, делайте что хотите, а с вами был Вандалей всем удачи" - в тебе столько-же эмоций, сколько в этой озвучке :3
@JohnTurger
Жыл бұрын
Звучит как оскорбление
@spaher8881
4 жыл бұрын
2:55 это голос Тревора из ГТА?
@ApTyP73
6 жыл бұрын
тоже самое и с озвучкой modern warfare , в оригинале у капитана макмиллана такой голос четкий был и его фразочки были офигительными , а в русской озвучке сделали какого-то пробухавшего голос алкаша который разговаривает после выкуренной пачки беломора
@Col.Belov_2019_Ru
6 жыл бұрын
arthur cross Но лучше уж его слушать, чем Мака из ремейка
@nikitaangelov5203
6 жыл бұрын
Александр Башарин а что не так с ремейком? 😂, я не играл в ремейк просто)
@dievdievdiev5240
6 жыл бұрын
Там актер озвучки другой
@goofygroober5447
6 жыл бұрын
С MW2 ещё хуже. Там больше половины реплик голосом Петра Гланца. А русские солдаты почти не говорят. Куда, спрашивается, делось легендарное: "Они атакуют! Володя, найди укрытие!!!"
@Vicmor0
5 жыл бұрын
В ремастереде поправили.
@user-cj1pu5yv1p
6 жыл бұрын
cod world at war пройти на новый год и 9 мая это святое дело
@goofygroober5447
6 жыл бұрын
Саня Горячев у меня то же самое с MW2. Только перепрохожу я её летом, на день рождения. Дань памяти моему первому шутеру от первого лица.
@user-ud3jn2jf6q
6 жыл бұрын
Саня Горячев Святое дело это пройти Call of Duty и Call of Duty 2.
@mjie4hblniiytb877
6 жыл бұрын
Вообще-то в миссии Черные Кошки есть такой момент что ты пойдешь к передниму орудию,но он довольно редкий
@user-pd1lk5og7k
5 жыл бұрын
В моменте с Чёрными кошками и вырезанным гемплеем, во время просмотра воды можно спалить спавн американских истребителей.
@Col.Belov_2019_Ru
6 жыл бұрын
Я человек простой, вижу ролик Вандалея иду смотреть.
@-Commandor-
6 жыл бұрын
Какой позор русской локализации. Испанский стыд прожигает меня насквозь.
@tolyalatashenko4316
6 жыл бұрын
Юрик Марков, это ты к чему?
@cptRenko
6 жыл бұрын
Если твой поцреотизм мешает здравому смыслу, то это клиническое. Обычно у таких ААА игр хорошие русские локализации, потому что наши актёры озвучки очень даже хороши, и на это он и намекает, что для наших локализаторов это позор.
@Hohol_Terpila
6 жыл бұрын
Командор Entertainment сам переведи постой ты же не можешь хахххвхахахаха не передеряйся бомж
@qwerty7593
5 жыл бұрын
@@Hohol_Terpila Ты в курсе что эту фразу используют аутисты? Озвучка это их работа, и делать они это должны хорошо, идиот.
@qwerty7593
5 жыл бұрын
@@Hohol_Terpila А что? Аргументов у тебя нет? Решил просто плевать оскорблениями? Не удивительно что такую фразу, используют аутисты.
@davidonion7308
6 жыл бұрын
Несколько раз прошел эту колду и только щас узнал о передней пушке в миссии с самолётами((
@user-rm2dx3bh6y
4 жыл бұрын
Когда мне папа в детстве спиратил с диска WoW, у меня был английский текст и полное отсутствие озвучки А так в миссии с самолётом у меня не было финальной сцены Эх, детство...
@fovenait22
5 жыл бұрын
8:02 вспомнил старскрима(в игре трансформеры война за кибертрон у него такой голос был)
@user-ez9vt6cq5l
3 ай бұрын
Ярослав агикян
@aromchikk
6 жыл бұрын
Концовка до слёз...
@sergiuzz5438
6 жыл бұрын
Когда я играл в год выхода на пиратке, окончание было, как в английской версии при том, что игра была локализировано сверху руссификатором, а уже на лицензии было окончание локализированной версии...
@Irek_Mustafin
6 жыл бұрын
Всегда возникал вопрос по поводу озвучки командира отряда ВВС США, когда они приходят на помощь после боя с японскими камикадзе: они прилетели сюда, собираются вступать в бой, но командир говорит так, будто ему тут делов на минуту.
@bazuhwundermacher8678
6 жыл бұрын
10:15 ЕБААААААААААААААААААААААААААААТЬ Я из-за теперь мне придётся опять перепроходить колду(
@user-ow6cm9us8x
6 жыл бұрын
Димка просто дальний родственик Гордона Фримена )) меня всегда удевляло что гг даже не матюкнеца при зрыве или о чем то другом это подчти во всех играх ) меня не удивляет не фига НО вырезанный момент да уж как так то?
@shaipers
6 жыл бұрын
Когда давно проходил игры, все в них кажется нормальным.
@Scimitar7777
6 жыл бұрын
А я уже думал что я себе придумал, что на самолете мы еще улетать должны...
@user-or2sx5hh1t
5 жыл бұрын
2:21 Рифмоплет
@brockstrowman5691
6 жыл бұрын
8:07 предок Григгса?!
@animperial1262
6 жыл бұрын
Word at war я прошёл 9 раз, посмотрел твоё видео и опять захотел пройти(ностальгия.) Сижу скачиваю)
@jeffmaster420
5 жыл бұрын
Эх помню проходил пиратку в детстве :')
@Qwerty-cv2kx
6 жыл бұрын
А по мне, так наша озвучка намного лучше. В разы. В оригинальной там перебор с пафосом.
@MrVANDELEY
6 жыл бұрын
Раз уж на то пошло, как раз наши Резнов/комиссар говорят аки Левитаны. Виктор - особенно в заставках)
@Qwerty-cv2kx
6 жыл бұрын
Ну, это не пафос. Они разговаривают скорее агитационно :)
@user-gn2sw2lv9p
6 жыл бұрын
Илья Трофимов в нашей озвучке все как то пофигистично
@user-ud3jn2jf6q
6 жыл бұрын
Илья Трофимов Озвучка с подходящими под события эмоциями и интонациями - это не пафос.
@nikkobor6254
5 жыл бұрын
Не надо оправдывать хреновую работу переводчиков, как можно вообще оправдывать тупое зачитывание по бумажке без эмоций! Солдаты на войне кричат и ругаются и оригинальная озвучка это хорошо показывает русская же вообще без эмоций
@user-ol4yn2hs7p
6 жыл бұрын
Call of Duty World at war легенда
@Uladzya
Ай бұрын
В Первом Black Ops'е неплохая локализация? Я тогда боюсь представить, какой был дубляж у старых частей серии.
@MrVANDELEY
Ай бұрын
Как минимум в BO Белозорович на роли Резнова. Это уже +999 к любой локализации
@Uladzya
Ай бұрын
@@MrVANDELEY Это да, Резнов в рус. версии ВО1 звучит классно. Но в техническом плане, локализация, мягко говоря, посасывает бибу.
@KaitenUNN
5 жыл бұрын
2:44 так это что, ДИСПЕТЧЕР БЫЛ?!!! Я то думал это сам Миллер говорит
@cr1h411
4 жыл бұрын
Мой внутренний голос: Ничего им не говори... Черт побери...
@supergames1942
6 жыл бұрын
Переводить шухония и ТД потамушто голоса могут не совподать
@user-vw5ln6xn5o
5 жыл бұрын
ну шшшканья не могут не совпадать, сори
@NotStateddd
6 жыл бұрын
10:29 бип бип пятьдесят четыре ?
@hexagon7548
5 жыл бұрын
Вот все тут ноют про плохую локализацию, а я не парюсь
@Umaisoft
5 жыл бұрын
5:31 что с правым глазом резнова😂😂😂😂😂😅😅😅
@chekalien6047
6 жыл бұрын
Топовые моменты)) 5:21 8:03
@amaskin6110
6 жыл бұрын
О world at war и ванделей 2 крутые вещи
@user-pr7hx3os8i
6 жыл бұрын
Я помню, когда играл в русскую локализацию и в миссии "Чёрные Кошки" у меня пару раз была правильная концовка.
@TO-13
4 жыл бұрын
Хотите забавный факт? Однажды я словил в локализованной версии баг, котрый... ИСПРАВИЛ ОШИБКУ В КОНЦЕ МИССИИ "ЧЁРНЫЕ КОШКИ"! У меня жёстко лагала игра, но я, к собственному удивлению, был АВТОМАТИЧЕСКИ перенаправлен на ПЕРЕДНЕЕ ОРУДИЕ в ЛОКАЛИЗОВАННОЙ ВЕРСИИ.
@user-mk5kj2iv1o
6 жыл бұрын
А я и не знал что мне самое натуральное говно в уши лили
@neprosto64
6 жыл бұрын
Я играл в русскую локал и там другие голоса и миссию не вырезали
@bernardtaylor3500
4 жыл бұрын
можешь скинуть, пожалуйста? Давно ищу версию, где в "Чёрных кошках" не вырезан фрагмент
@saaageee2672
6 жыл бұрын
Один раз за проходов 20 миссии "Черные кошки" при приземление на воду была фраза "мы садимся, никто не против? Я так и думал что нет тех кто против", и в этот же раз в конце миссии меня пересадили на передний пулемет. И это было всего один раз!! Естественно русская локализация
@yuriboyko4895
3 жыл бұрын
10:00, кстати да. У меня был диск с русской версией(оригинальный, с ключом, купленный в 2009 году) и там был момент с пушкой, а когда я недавно проходил пиратку, этого момента уже не было.Что-то я об этом и не задумывался.
@user-go4tm6qn6u
6 жыл бұрын
Тссс..
@yungbreaker173
6 жыл бұрын
Вандалей,не забывай что анимация разговора сделана под оригинал,а за чистую речь в английском языке по длине больше,а на русском эта же фраза звучит как бы скачать- в укороченной версии.
@user-hr2hj6wb9z
6 жыл бұрын
В фильмах же нет такой проблемы. Например: локализаторы растягивают коротенькие фразы и сокращают длиные, меняя слова, но не меняя содержания. И пример, который показал Ванделей это реально позор. "Dmitiy Petrenko не равно Дмитрий Петренко. мы не смогли подогнать эти слова сорри"- рус. локализаторы.
@yungbreaker173
6 жыл бұрын
Дмитрий Харьков все верно,но не забываем,это же колда)))
@user-hi2ll3do9b
6 жыл бұрын
я когда играл первый раз была оригинальная озвучка и у меня реально хер стоял.. ну а на локализации было как то вяло...
@yungbreaker173
6 жыл бұрын
имя фамилия ну,мне все же кажется Чернов локализован лутше чем в оригинале.Какой-то не такой брутальный чтоли.
@bjblasko6372
6 жыл бұрын
-оставляйте комментарии ,всегда приятно их читать,чтоб вы не написали.(оххх эта интонация)
@shawparseni
11 ай бұрын
5:32 Весьма точно подмечено. Хоть и не задумывалось сделать Резнова таким изначально, но мне такой его типаж даже больше нравится почему-то.
@likelans
6 жыл бұрын
Что у тебя за перевод? Когда диспечер говорил, у меня он говорил таким же голосом, что и в оригинале ( имею ввиду мотив и типо его нет с тобой ) у тебя как будто ты слова слушаешь, чет странно Озвучка Резнова тоже не такая и многие персонажи, что у тебя за версия вообще?
@akberwalker9217
6 жыл бұрын
У меня тоже немного подправленная локализация.
@meadana4547
6 жыл бұрын
Специально нашел корявый перевод,для своего контента
@user-ym2nf5te7l
6 жыл бұрын
Like Lans +
@user-ym2nf5te7l
6 жыл бұрын
Like Lans Вообще не тот голос Резнова
@Blockheadkms
6 жыл бұрын
Скорее всего, уже исправили локализацию. Когда игра вышло в далеком 2008 году лицензия переведена была именно так как в ролике
@olegiklis6339
6 жыл бұрын
Ура!!!!Новое видео!!!!!
@TheKiRRRill
6 жыл бұрын
Вспомнил трудности перевода от StopGAme
@user-bl9zc9le6t
6 жыл бұрын
На счёт миссии (чёрные кошки). Это тебе попалась такая версия игры. Сколько я играл, у меня концовка была подобна оригиналу.
@dion177
6 жыл бұрын
О какие переходы! Долго делал?
@nik_1117
6 жыл бұрын
привет,а будет сравнение бо1 и бо2 ? и в каком дуближе резнов получился лучше,это относительно бо1 ? ))
@dddfs1418
6 жыл бұрын
9:52 кстати про миссию, есть шанс что мы пересядем за переднее орудие, у меня это было
@kemranstudios280
2 жыл бұрын
У меня была странная локализация этой колды - там озвучка была только вначале трёх миссий и местами в Вендетте и отсутствовала музыка, а также вырещаны реплики нпс, как союзных (например, "Бросаю гранату!"), так и у врагов (например, "Tenno heika! Banzai!", "Communisten!"), и в этой же версии я заканчивал миссию с Чёрными кошками с боку самолёта, но когда установил нормальную локализацию, то закончил так, как она заканчивается в оригинале - у носового пулемёта. Как? Без понятия
@user-gh7rx7yi2v
5 жыл бұрын
Понимаю, что видео больше года, но про "Димку" (9:15), у меня в версии Xbox'a было именно "Мы с Дмитрием". Это наши локализаторы додумались переделать ? Или на разных платформах разная озвучка ?
@kirasafonova4993
6 жыл бұрын
весь прикол в том что в оригинале Резнова и Ройбука озвучил Гэри Олдмэн
@f1ask019
6 жыл бұрын
VANDELEY Слушай в CoD Remastered на миссии где надо ранить Захаева есть пасхалочка с Макаровым и Юрием в одной из машин. Посмотри обязательно!
Пікірлер: 1,2 М.