Добрый день! Не совсем понимаю 3 вариант перевода с русского у вас написано " станет в два раза дольше" не понимаю куда записалось слово дольше? Я всегда сначало пишу свой вариант и потом сверяю с вашим и у меня получилось kaksikertainen pidempään! И ещё мы полностью разобрали jatkuva но не разобрали почему там появилось ещё и sti это же окончание вроде отвечает на вопрос как? И в конце написал kauemmas без ksi потому что доже не понимаю это окончание к каким-то словам в тему подходит а каким-то вообще нет только усугубляет не понимание! Мне кажется я так мыслить никогда не смогу типа не просто дальше а в качестве дальшего , это просто жуть! ) Спасибо!
@suomivarvara
10 күн бұрын
@@dmitrii1324 Здравствуйте, спасибо за отзыв и за вопросы. Про увеличение вдвое сделаю отдельное видео. Интересный вопрос подняли👍 Kauemmas (puhekieli) =kauemmaksi (kirjakieli). Jatkuva - продолжающийся, окончание -sti превращает слова в наречия, то есть отвечают на вопрос как? Каким образом? То есть jatkuvasti - продолжительно, временной отрезок без конкретного окончания.
@dmitrii1324
10 күн бұрын
@@suomivarvara Спасибо за ответ! А почему нельзя написать просто jatkasti или jatkusti без va? )
@suomivarvara
10 күн бұрын
@@dmitrii1324 потому что сначала из глагола нужно сделать причастие, а потом уже делается наречие. Нельзя напрямик из глагола сделать.
@dmitrii1324
10 күн бұрын
@@suomivarvara Наверное мне поэтому язык так сложно и даётся потому что мне нужно теперь сначала выучить правила русского языка к сожалению я двояшник а не лингвист для меня причастие всё ровно что для фина партитив! )) Поэтому и думаю почему с nopea работает nopeasti а с jatkaa нет! ))
@suomivarvara
10 күн бұрын
@@dmitrii1324 в этом случае не нужно разбираться, не стоит перегружать мозг, достаточно помнить, что окончание sti отвечает на вопрос "как?", окончание va отвечает на вопрос "какой? Что делающий?" Это не работает со всеми глаголами, поэтому не стоит составлять систему, достаточно помнить окончания и мыслить логически. А ещё, когда возникает внутреннее возмущение и раздражение, стоит просто записать слово и идти дальше, потому что негативные эмоции мешают процессу обучения, мозг начинает сопротивляться. А ещё не стоит себя двоечником называть, изучение языков - непростая задача, это долгий и сложный процесс, который лучше идёт с позитивным и любопытным настроем, чем с негативным.
@alexeylevin3934
20 күн бұрын
Полезная информвция. Слишком мало финского, очень много коментов на русском. Финский просто теряеться. Ну и все кто незнает русского смотреть тоже не будут, а таких сейчяс очень мнтго.
@suomivarvara
20 күн бұрын
@@alexeylevin3934 спасибо за комментарий, я думаю, что вам стоит посмотреть разбор видео "Финский через юмор", там больше разговорной финской речи. А разбор текста для понимания логики языка, возможно, у вас у уже довольно хороший уровень, что такой разбор становится лишним.
@Evgeni-kh2rq
19 күн бұрын
Варвара, спасибо тебе огромное за то что делаешь такие познавательные и понятные уроки финского языка. Русский язык очень многие понимают и я уверен что они тебе за твой труд очень благодарны.Продожай в том же духе (jatkaa samaan malliin 🤗)И Я скажу,что финны с удовольствием изучали и говорили бы на русском,но этот язык очень сложный для них.Мне одна финка спела несколько песен на русском:"пусть всегда будет солнце" и "Я играю на гармошке". Ещё раз спасибо тебе огромное за твой вклад 🙋♂️🫶
Пікірлер: 11