Así es. Aunque si el doblaje lo hubiese hecho Divine, como estaba planeado originalmente, quien sabe.
@GIOVANNA2642
4 жыл бұрын
Aquí el doblaje latino podría decir que superó también al inglés
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
la voz en inglés es excelente, y la letra, pero sin duda Serena Olvido a mi parecer supera incluso a la original
@GIOVANNA2642
4 жыл бұрын
@@SoyUnSirenoDanielPataki Cierto, esta es una de las pocas veces que el doblaje es mejor (también podría mencionar coco, ya que el whitemexican que usaron no me gustó :/)
@StrikerRazor
4 жыл бұрын
@@GIOVANNA2642 De hecho cuando Walt Disney en vida le tocó ver el resultado del doblaje mexicano, le gustó mucho e incluso superaba el original. Joseph Barbera y William Hanna, le llegaron a conocer al Tata en persona, y le dijeron que les gustaba mucho el trabajo del doblaje que México hizo de sus dibujos.
@estudioazuldance4171
3 жыл бұрын
Totalmente superado
@giovannypaolo2563
Жыл бұрын
No, no es la misma persona Madilde Conesa hace la voz hablanda y Elena Quiroga la cantada lo cual lo veo mal ya que le resta continuidad al doblaje además Matilde canta aunque quizá por su edad ya no llegaba a esas notas ya q es actriz y no cantante, como dato también doblo al Hada madrina de Cenicienta en la versión para España, creo cuando hizo a Úrsula tenía 70
@Kaicit0
4 жыл бұрын
Definitivamente pienso que Úrsula es la mejor villana 💜 y la voz de Serena Olvido le queda excelente 💜
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Debemos honrar con orgullo a Serena Olvido (Ángel Garza)
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
Exacto la voz de Úrsula en latino es impresionante inigualable 👍💯❤️
@May-kr9xb
4 жыл бұрын
La versión latina nadie la va superar✨ Ah! y también te amo, me caes bien💁
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Yo también te amo sirenilla
@enriquemenagarciamena1478
4 жыл бұрын
La voz de Úrsula en latino suena más...maldita jajaja más mala 😂
@maantoniafaus7946
4 жыл бұрын
Exacto¡! S genial.
@jesusleonardorodriguezmont9839
2 жыл бұрын
Exacto! así suena una bruja mala que lo hace con intención de dañarte y finge que te va ayudar
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
Exacto completamente de acuerdo contigo
@loydae.hdez.yerbes.1688
4 жыл бұрын
Amo tus introducciónes, me encanta que metas informacion, antes de empezar, porfa no cambies esoo...♥️ Estoy mas que de acuerdo contigo Ursula es la mejor villana que tiene DYSNEY, esa voz, la letra de la canción!!
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
MUCHAS GRACIAS!
@blancaidaliamoreno7907
3 жыл бұрын
Eso es en las películas a partir de los 80's, porque más antiguas fue quién dobló a Maléfica
@diegogarcia-zarag168-4
3 жыл бұрын
Soy español y es cierto, la versión latina es perfecta. Lo tiene todo, una letra con coherencia, fuerza, ironía, mala leche y mucho ritmo. Y muy bien cantada.
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
Exacto también lo creo
@disneyfan2575
4 жыл бұрын
Ay un problema en la castellana es que la actriz de diálogos tenia 60 y la que canta tenía 27
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
CON RAZÓN!!
@jeancarlosuseda8115
4 жыл бұрын
Eso lo explica todo
@AndreaLopez-wd3wn
4 жыл бұрын
Si se notaba la voz del diálogo como mayor
@PatriciaHernandez-ky5fu
4 жыл бұрын
Posiblemente sea un factor la edad. Pero considero que la voz del doblaje latino tiene la potencia para poder hacer que el espectador sienta esa maldad existente en esta villana!!
@javiersastrebeltran6876
3 жыл бұрын
Soy español y me crié con el doblaje latino de la Sirenita. Considero que lo que hicieron con el doblaje en español fue horrible, los que nacimos a principios de los 90 hemos crecido con dibujos en doblaje latino y son los mejores. Úrsula solo hay una y es la de Serena olvido. Que pena que ahora les de por hacer esta distinción de doblajes, no entiendo que mal tiene dejarlo como lo vimos en su momento original.
@MrDavazky
4 жыл бұрын
Exacto Serena Olvido es impresionante y como musical juega entre el drama, el canto y eso le da una personalidad a Ursula de una forma incluso mucho mejor que la original en inglés, ojalá Serena Olvido reaparecera, es de las personas que se necesitan en la industria del doblaje y más la necesitamos en el live action.
@AlexBA411
3 жыл бұрын
Dicen que murió posiblemente de sida. Así figura en la página de Wikipedia sobre ella y cualquier otra página que consultes. Y a estas alturas ya lo comienzo a creer. Ya tendría que haber aparecido hace rato. 😪
@nivek367
Жыл бұрын
@@AlexBA411 Yo leí que murió en 2008 debido a complicaciones cardiacas que le surgieron por una nefropatía
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
La voz de Úrsula en latino es impresionante inigualable 👍💯❤️
@carloscrisologo144
4 жыл бұрын
Cada que veo tus reacciones termino sabiendo historias detrás de Disney jaja. Grande bro
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Gracias sirenillo!
@TheBrodySide
4 жыл бұрын
Imagina el impacto que tuvo el doblaje latino para todos y sobretodo en nosotros los Españoles, que hasta en la edición de el DVD de España que nunca vienen los doblajes latinos, la demanda hizo que sí viniera como opción para ponerlo, aunque el principal sea el castellano, viene puesto el latino como otro idioma diferente y lo puedes poner para verla así.
@g_g_g3
4 жыл бұрын
Ese impacto es por que está película coincidió com el redoblaje en el 98, por eso había gente que la conocia en latino y otra que la conocia en castellano. Por esa razón están las dos para quien la conocio con un dialecto u otro tuviera la opción de escoger.
@alanceron8639
2 жыл бұрын
Qué talento y qué voz tan potente y con carácter tenia Serena Olvido, sin duda de las mejores voces que México a dado al mundo. Descanse en Paz. (Monterrey, Nuevo León, 28 de mayo de 1952 - San Nicolás de los Garza, Nuevo León, 10 de junio de 2008).
@pocketsizeforyourtravelcon3325
3 жыл бұрын
Soy de EEUU e inglés es mi primera lengua, pero prefiero la versión en español latino de la sirenita solo debido a Serena Olvido - Ella es mejor que Pat Carrol (la actriz de Ursula en la versión inglesa). Me encanta como se pronuncia los rrrrrrrs con tanta fuerza 😂
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
Totalmente de acuerdo contigo 👍❤️
@marisolgomez150
4 жыл бұрын
Me encanta que tambien incluyas informacion, datos de los dobladores o en que otros proyectos han prestado su voz, no dejes de hacerlo, me encanta tu forma de ser 💓
@ariipoppy
4 жыл бұрын
Soy de españa, y jamas he visto la sirenita en castellano, me parece realmente horrible, la versión latina neutra que doblaron originalmente es maravillosa y y las voces son perfectas💞
@sakuratendo8569
4 жыл бұрын
La de castellano no se escucha malvada, pero en latino santo cielo da mucho miedo, hasta se me pone la piel de gallina cada vez que la escucho 😱😱😱😱 ( me encanta la voz de Serena Olvido ) ♥️♥️♥️♥️ y Ariel suena más mágica que la del castellano.
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
Totalmente de acuerdo contigo Úrsula en latino es impresionante inigualable
@cristianojeda8421
4 жыл бұрын
Soy de España y la versión doblada de Ursula al Latino supera con creces a la Española.
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
Exacto de acuerdo contigo tienes razón
@fysar
4 жыл бұрын
Wowww! Me encantó el video. La remembranza de Serena Olvido ¡fabulosa! Comparto la fascinación por Ursula ¡que sencillo fue, que tonta es! Me encantaría un video en el que compararás el doblaje latino de la bella durmiente de 1959 con el nuevo latino de los 2000's, específicamente en la voz de malefica y la canción de "eres tu el principe azul" No tiene madre lo que le hicieron a tan grandiosa película y banda sonora. Suscrito al canal y dedito arriba.
@StrikerRazor
4 жыл бұрын
Fue por cuestión de regalías que exigió la intérprete, y para evitarse la demanda fue que se hizo redoblaje. Aparte la comunidad de actores lo aceptaron por respeto.
@fysar
4 жыл бұрын
@@StrikerRazor Sí, aunque creo que se pudieron esforzar más. Mayra Rojas me encanta como Yzma pero Maléfica le quedó muy desairado.
@StrikerRazor
4 жыл бұрын
@@fysar Deja tu lo desairado, suena muy teatrera la nueva Maléfica. Nada que ver con la original.
@ravencrows2858
4 жыл бұрын
La sirenita es parte de mi infancia y hasta el día de hoy ariel es mi princesa favorita de todo disney al igual que ursula es mi villana favorita. Y dato curioso ariel es la única princesa que es madre. No espera la risa de ursula en latino no lo tiene nadie es iconica. Ursula en latino es y será siendo iconica.
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
POR SIEMPRE URSULA LATINA!
@josedavidlopez7268
Жыл бұрын
Sólo pienso en la pobre medusa que pasaba bien agusto cerca del caldero y la agarra y la avienta a la poción JAJAJAJAJA
@aracinacevedo
4 жыл бұрын
Me encanta los clips que pusiste para homenajear a Serena Olvido. El video que recomiendo Disney Revival, trae un cachito de la cancion. Saludos desde las hermanas republicas de Acapulco (Gro).
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Muchas gracias! merece ser homenajeado
@gatoolvidado2989
3 жыл бұрын
Hermosa serena olvido
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
Exacto así es tienes razón
@hoshimilenacamachobaez3477
2 жыл бұрын
Eh visto muchos videos de varias personas reaccionando a Pobres almas en desgracia, y hasta ahora está es la reacción que más me ha gustado, y mi villano favorito es Úrsula, saludos desde Veracruz!!
@SoyUnSirenoDanielPataki
2 жыл бұрын
Muchas gracias, hice una ardua investigación para este video. Si le eché ganitas jaja
@hoshimilenacamachobaez3477
2 жыл бұрын
@@SoyUnSirenoDanielPataki se nota que amas a tus seguidores :³ espero que sigas creciendo
@aranzawilton2819
4 жыл бұрын
Lo diré de nuevo, “Me encantan tus reacciones” Amo que seas tan sincera y sin el afán de ofender, porque solo dices las cosas como son! Además de que siempre aprendo algo nuevo contigo 👌🏼 Te adoro ♥️ te mando un abrazo.
@Shaspid
4 жыл бұрын
jaja amo que si hagas tu tarea, le da un aura diferente a la reacción
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Muchas gracias!
@elio0458
4 жыл бұрын
Sin duda alguna el mejor!, eres por mucho el mejor reaccionando a esta escena. Gracias por escuchar la petición. Y donde quiera que este el acteer de doblaje de Ursula mis agradecimientos. Que chingón!
@yenniferaguilera4161
4 жыл бұрын
Excelente el boblaje latino, Podrias reaccionar a " Bésala " de la Sirenita porfis o " Bajo del Mar " Minuto 20:46 jajaja 100% Orgullosa del doblaje de mi pais
@MrDavazky
4 жыл бұрын
Yennifer Aguilera porfa bésala reacciona a esa
@Mayls333
4 жыл бұрын
Por lo que sé en aquella época muy conservadora los encargados de Disney para Latinoamérica como que se querían evitar un escándalo porqué cantaba un gay en el personaje que según es mujer, por eso pusieron en los créditos su nombre artístico Serena Olvidó. Muchos dicen que murió por ahí de los 90s por VIH/SIDA es lo mas probable. PD: Hubiera preferido una Úrsula drag si Disney quería ser inclusivo, es más logico, a una Sirenita negra pelirroja desconocida, sólo por tener bonita voz y ser la recomendada de Beyoncé.
@msluneb
4 жыл бұрын
Esa Beyonce metiendo la cuchara donde no debe. Entiendo que le quiera ayudar a la chava pero agh no se... no me convence la chica.
@AnaPaula-yx9ww
4 жыл бұрын
Me encantan tus reacciones, se nota que estás bien informado, además tu alegría es tan contagiosa!
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Gracias mi amor marino del Océano Pacífico
@dodanyfuentes2443
4 жыл бұрын
serena olvido es la persona mas impresionante no hay voz como la de ella
@fatimac.martineztorres2952
4 жыл бұрын
Me encanta, amoooooooo, neta amooooo que nos des toda esa información extra sobre los actores y actrices, sobre la producción, etc, es súper informativo y siempre me quedo bien lela escuchando. 🤤🤤🤤💚 P.D.- Se me hizo bien raro escuchar a Úrsula siendo buena onda 😂
@josuehpj
4 жыл бұрын
13:40 el mejor conjuro que uno puede escuchar XD XD XD. Mata de risa
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
jajajajajaj
@lynitaamartinez7165
4 жыл бұрын
La voz de Serena olvido siento que le da la personalidad a Úrsula 👌🏻✨ me encantó 💖
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
Exacto de acuerdo contigo tienes razón
@brendacastillo5963
4 жыл бұрын
Los fans de Ursula si sabíamos que está inspirada en la tremenda e inigualable Divine. 💅 Es una verdadera lástima que no haya podido darle voz a Ursula.
@juanjoserodriguezleyton987
4 жыл бұрын
Gracias si reaccionaste, eres el mejor 😊😊, a propósito me gustaría que reaccionaras a "Quiero ya ser el rey", porfa.
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Amo esa canción, y sí cumplo! poco a poco
@marsmaae-loid
4 жыл бұрын
El hechizo de Úrsula de España es traducido directo de la versión en inglés, el hechizo en latino es el que está adaptado más libremente. Si puedo comentar, creo que la letra de ambas se pueden utilizar para hacer una versión más fiel pero la voz por millones se la lleva Serena Olvido.
@LeoBenitez14
4 жыл бұрын
Genio! Transmitís mucha buena energía y alegría!😃 Nuevo suscriptor😄🙌
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Bienvenido a la familia marina
@lupitadc1652
Жыл бұрын
Serena Olvido, la mejor Ursula por siempre y para siempre, ¡aplausos! en donde quiera que esté 🕊️
@MusicaHD
4 жыл бұрын
Cada ves q veo tus videos me entero de algo nuevo muy buen contenido ✌️
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
GRACIAS!
@pedropatriciopainencaceres283
9 ай бұрын
Amigo, la mejor es de la serene, muy bonito homenaje, maravillosa ❤❤❤❤❤❤❤❤que pena no se sepa del actor LGBTq 😮😮😮, un saludo desde Santiago de Chile 🇨🇱🙏 2023, bendiciones y sigamos más del actor porque será recordado por siempre, Amén 🙏😘😘😘😘😘
@estrellavioleta6041
4 жыл бұрын
"no no no, si te quedas sin voz está perfecto por qué allá entre más pendeja, más chingona" ( me morí con esa frase mamalona)
@miriamgarcia8175
4 жыл бұрын
Yo soy de principios de los 90, y hasta el año 94 con el Rey León, las pelis Disney no las doblaban al castellano... Soy de España y la versión de La Sirenita en latino es la de mi infancia... ❤️❤️
@Wipochambers
4 жыл бұрын
Hay muchas cosas en México que le patean el culo a muchas versiones originales, el doblaje es uno de ellos
@leonorgef
4 жыл бұрын
Wow, eso nunca me lo imaginé, me encanta que aparte de la reacción a la canción das esos datos “curiosos” que le dan un plus. 😊
@karelyarcibar7991
4 жыл бұрын
Hades mi villano favorito en voz de Rubén Trujillo simplemente lo amo ajajajajs
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Es buenisimo
@fannytorres7230
4 жыл бұрын
La verdad el doblaje Latino de Úrsula fue el mejor ♥️. Tiene una voz espectacular y al final de esa escena la risa de Úrsula puffff 🔥🔥🔥
@anopinjama
Жыл бұрын
Yo crecí con la versión latina y desde mi humilde opinión es una obra de arte.
@davidtamayosamada183
8 ай бұрын
Exacto de acuerdo contigo
@anabelenguarmu7450
4 жыл бұрын
Yo soy Española y me encanta mucho más la latina es por qué me crié con esa y es unica
@marioelpastelero7226
4 жыл бұрын
Reacciona a "mi reflejo" de mulan o "ya llegare" de Tiana
@loydae.hdez.yerbes.1688
4 жыл бұрын
Ursula siempre fue y es mi villana favorita, al igual que el doctor facilier.... ♥️
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
LA QUEEN BEE de las Villanas!
@nataliamm3931
4 жыл бұрын
Primer video que veo de este chico,me cayó tan bien y me encantó los datos que dijo (que ya había descubierto antes,porque sirenita fan) que me suscribo sin más. Los tqm
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Natalia Mo bienvenida a la familia
@TheKaiMaximoff
Жыл бұрын
Volviendo a visitar un clásico para volver a la nostalgia 😍. Esté video tuyo fue icónico. Aunque la versión latina es mil veces mejor, la castellana tiene unas partes que son tann malas que me hacen dar muchisima risa, como eso de "ya la tengo veis" es como: ¿QUÉ?. En fin, viva la madre sirena
@diegoalejandrobascopemoral7021
4 жыл бұрын
Excelente trabajo insuperable, podrías reaccionar a la canción de fuego de Infierno del jorobado de notre dame
@alejandroelizalde6750
4 жыл бұрын
Para mi Ursula y Maléfica (doblaje original 1959) tienen las mejores voces, encontrar una voz parecida para el live action va a hacer muy difícil.
@xamunarriz
4 жыл бұрын
Completamente de acuerdo contigo, en otras peliculas podria discrepar sobre el doblaje latino o español, pero La Sirenita, que es mi favorita, el doblaje de Serena Olvido es SUBLIME y único. La Sirenita si no es en versión original, SIEMPRE ha de verse en Latino.
@StrikerRazor
4 жыл бұрын
La línea de: "Flotsam, Jetsam ya la tengo" si la dice en el idioma original (inglés). Los españoles tradujeron literalmente la canción, mientras que el doblaje para Latinoamérica hecho en los Angeles adaptó la canción. Hasta donde tengo entendido lo de que el nombre de Ángel Garza no se usara no fue cuestión suya, fue más cosa de Disney para evitarse escándalo.
@diren707
3 жыл бұрын
Aquí tengo que decir que los que crecimos en España antes de los 2000 tuvimos la versión latina envede la castlana de la mayoría de las películas de Disney
@solyzoe3816
4 жыл бұрын
Excelente tu comentario tienes toda la razón sin duda alguna la mejor versión es en latino.
@countessandfeng66
4 жыл бұрын
Jamas van a superar al latino es perfecta mejor voz para ursula no existe ,serena olvido ❤❤
@gonzalofernandez4041
3 жыл бұрын
me cagué de risa cuando dijiste fasitis glositis y más laringitissss 🤣🤣🤣 14:08
@Yamisoubi
4 жыл бұрын
Me fascinó la historia de Serena, no sabía nada de eso! Gracias por el dato! Ahora entiendo porque el doblaje es épico, incluso está mejor que el original.
@sararomerocovers7096
Жыл бұрын
Soy de España y recuerdo que las películas viejas de Disney a excepción de las de los 90 no tenían doblaje castellano, esta creo que la vi en español latino, no se para que lo redoblan.
@borzalino85
Жыл бұрын
Soy Español y me.crie con la version latina , me encanta adoro a ursula como.villana pero en latino , la castellana hasta hace poco no sabia ni que existia , que suerte tuvimos la gente de mi generacion de disfrutar de este doblaje al latino neutro es maravilloso saludosss
@SoyUnSirenoDanielPataki
Жыл бұрын
Bésame ya
@luciafreyacat5043
3 жыл бұрын
La verdad es que cuando la sirenita llegó y se distribuyo en España por primera vez fue con el doblaje latino fueron años después que hicieron la del castellano y no puedo estar más de acuerdo contigo la latino es superior
@Ackles03
4 жыл бұрын
Siento decir, y es uno de los pocos casos en los que lo hago, que el doblaje latino es excelente y mejor que el castellano. Cuando las primeras peliculas Disney fueron estrenadas, no había dos versiones, a España llego la version latina/neutra. Luego, con los años y al llegar los aniversarion de las peliculas (20 años) sacaron el doblaje al español, metiendo la pata, tanto con las voces, como al cambiar las canciones. Asií que, sí, tanto en la Sirenita, la Cenicienta, Blancanieves, la Bella Durmiente, Merlin el Encantador, Bambi... y demás primeros clasicos, el latino/neutro, es maravilloso y mucho mejor.
@FHERSITO23
Жыл бұрын
Ame tu video jejejejeje tu debes de ser la Ursula versión mexicana 🎉🎉🎉 jejejeje saludos
@SoyUnSirenoDanielPataki
Жыл бұрын
Ay KHE
@FHERSITO23
Жыл бұрын
@@SoyUnSirenoDanielPataki tienes mucha gracia para la actuación eres espectacular
@fanibolanos3939
4 жыл бұрын
A mi también me desespera cuando no tienen ni el interés de buscar antes de reaccionar pero bueno. Úrsula es personaje fabuloso, creo que fue arriesgado por muchos lados y me alegra que dejaran que el personaje tomara forma por sí mismo, como si cobrara vida. Lo que me encanta de la Úrsula en latino a parte de que no hubo nadie mejor que Serena para el trabajo, es que juega con su voz y con sus intenciones al hablar, se pasea en las palabras, se la pasa bien grabando eso se nota.
@mariof.3711
2 жыл бұрын
Excelente doblaje mexicano y se me figura que tambien Lucha Villa pudo hacer este personaje de manera interesante.
@Tomas__Tiseyra
4 жыл бұрын
fasitis glositis me dio hasta colitis... 🎶. jajajaajaja
@evelisvilchez4499
Жыл бұрын
La latina supera la original. Y eso que la voz de ursula en latino lo hizo una drag queen (un hombre) con mucho talento. Los latinos se ponen la piel del personaje y lo sienten .
@ForeverArielholic
4 жыл бұрын
GRACIAS POR LO QUE DCES AL FINAL DE QUE ESTA CANCION ES UNA ESPECIE DE PROTESTA AL MACHISMO EN FORMA DE IRONIA! LO AME! Es que he visto que ultimamente he visto mucha gente que crítica la película y uno de los ejemplos que usa es el mensaje que Úrsula transmite en esta canción y es como que A VER OBVIO ESTÁ SIENDO IRONICA! ES LA VILLANA, tiene que convencer a Ariel que le de su voz de alguna manera u otra o si no Eric la reconocería y adiós plan de Ursulita! Y a la gente que dice que Ariel es una idiota por aceptar el trato, primero, tiene 16 años y segundo estaba muy vulnerable (su papá acababa de destruir toooooooda su colección y Ürsula lo sabía) y pues su más grande sueño siempre fue ser humana, no estar con Eric, eso fue un super plus XD. Pero bueno volviendo al tema del video, um, la versión latina no tiene comparación con ninguna otra (no solo la Castellana) porque simplemente Serena Olvido/Angel Garza ES Úrsula! Sus risas, sus gruñidos, como extiende las Rs, TODO. La versión castellana no está taaaaaaaaaaaaan mal (la letra me gusta porque trataron de reemplazar el "Souls" del original con "Sol" pero si hay partes que eehh) pero el cambio brusco de la voz hablada a la cantada es como que eehh? (lo mismo me pasa con Ariel en castellano) y es imposible que supere a la latina. Lo único que le podría críticar a la versión latina (y no tiene nada que ver con Úrsula XD) es que al final cuando Ariel canta usaran la voz de Jodi Benson (Ariel en inglés) en vez de dejar a Isela Sotelo grabar esa parte. Perdón por el testamento es que la Sirenita es mi película favorita y bueno pues me encantó tu video y sobretodo lo que dices al final!
@TheElizabethrey
3 жыл бұрын
¿en qué canción canta la americana en lugar de la mexicana?
@ForeverArielholic
3 жыл бұрын
@@TheElizabethrey Al final de la canción de Pobres Almas en Desgracia, cuando Ariel canta para darle la voz a Úrsula, la voz que se escucha es la de Jodi Benson (Ariel en USA) y no la de Isela Sotelo (Ariel en Latino)
@edwintovar1505
3 жыл бұрын
La voz cantada de Ariel (cuando le va a quitar la voz) es Jodi Benson en casi todas las versiones
@jessimassielvelardecasana5688
4 жыл бұрын
Me encantó tu reacción‼️‼️‼️ 😁😁😁😁
@raquelitamacias4503
Жыл бұрын
Yo también creía que era señora lo importante es su talento que precioso Ursula es un personaje querido
@Elfokalifo
Жыл бұрын
13:50 la mejor cara del universo, nos representa a todos 😂
@DianaDIRS
4 жыл бұрын
Serena Olvidó es una leyenda, lástima que ya no se oye de ella, porque lo que hizo no tiene comparación, aplausos
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Ojalá pueda ver mi video y sepa que la recordamos
@yugiberto
3 жыл бұрын
Ursula esta inspirada en cualquier doña de México jajaja
@BetoZayasGaoking
3 жыл бұрын
14:17 flaton jaton 😂😂😂😂
@danydelacruz5470
4 жыл бұрын
Omg Que buena reacción
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
gracias!
@danydelacruz5470
4 жыл бұрын
@@SoyUnSirenoDanielPataki denada por cierto me encanta tu cabello rizado te vez guapísimo
@miadostoyevski3324
3 жыл бұрын
Me encanta como te metes en Úrsula y lo sacas todo xD ❤ soy yo también 😔👌❤
@isasmile89
4 жыл бұрын
no sabia sobre Serena Olvido gracias por la informacion, y si la versión latina es MUY superior!! saludos
@CommanderLily
3 жыл бұрын
amo como se te ve el cabello!!!
@yoccelinmarin6229
11 ай бұрын
Soy nueva seguidora y me encanta verte me divierto mucho contigo gracias
@SoyUnSirenoDanielPataki
11 ай бұрын
Muchas gracias 😊
@claunnoarDj
2 жыл бұрын
Gabriel Pontón (director de doblaje de la Sirenita) descubrió a Ángel Garza en California y Disney no permitió que su nombre apareciera en la cinta; por ello se le nombró Serena Olvido
@lord_407
Жыл бұрын
*Javier Pontón
@patitoygatitas
4 жыл бұрын
No tenía idea de q el actor de doblaje de Úrsula es hombre es uno de los mejores doblajes q hay de villanos
@lourdesnoracgomez4965
4 жыл бұрын
recién veo tu vídeo, capaz ni veas mi comentario pero soy de Argentina y tengo un grupo pequeño de teatro que van hacer una obra de teatro sobre villanos de Disney, y el primer acto es Ursula. Obvio no vamos a superar ni igualar esa obra de arte que marco a cada infancia pero quería saber si te interesaría, cuando se mejoren las cosas y eso. Pueda mandarte el video de la obra para saber que opinarías, era solamente eso y la verdad haces una muy buena imitación de Ursula.
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Me encantaría ver tu video! Saludos hasta allá 💕
@lourdesnoracgomez4965
4 жыл бұрын
@@SoyUnSirenoDanielPataki Graciasss
@patatapansexual7857
3 жыл бұрын
Es que la intención se denota, la forma en que sus palabras suenan atrayentes, simples y amigables al inicio hacen que confíes en ella si eres lo suficientemente inocente, pero la intención siempre esta ahí...ya luego en la segunda parte del canto se nota mas apresurada, mas maligna, mas severa...ufffff, es bien complicado que la española le gane ya que Serena Olvido es lo que ya no hay...
@toxicneko2970
4 жыл бұрын
WEEEEEEEEEE ES EL PRIMER VIDEO QUE VEO TUYO Y ME ENCANTOOOO >w< 🖤🖤🖤🖤🖤 Ursula es bellisimaaa, la mejor villana de Disney 7v7
@Rafa_Puerto
4 жыл бұрын
La versión en español de España en realidad es un redoblaje ordenado por Disney España a finales de los 90. Sin embargo, La Sirenita se estrenó en España en 1989 con el doblaje mexicano. Yo, como español, no reconozco como original esa basura que luego hicieron para "españolizar" la película. Sobre todo, lo que hicieron con Úrsula fue un crimen.
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
Jaja si viste mi video? Creo que repetiste todo lo que dije 🤤
@Rafa_Puerto
4 жыл бұрын
@@SoyUnSirenoDanielPataki ¿Y tú leíste mi comentario? Creo que queda bastante claro que es para matizar la información que das y dar mi opinión al respecto. Deberías ser más educado respondiendo si quieres ganas fans.
@nivek367
Жыл бұрын
Es una pena no haber tenido mas a Selena en la industria del doblaje, tenia un talento natural, tristemente dicen que murió en 2008 debido a complicaciones cardiacas que le surgieron por una nefropatía.
@nakurukamura1318
Жыл бұрын
Ni siquiera a los españoles nos gusta mas la version castellana que la latina, pero no de esta cancion sino de toda la pelicula. Porque esta pelicula llego a ESpaña en latino, y cuando la remasterizaron por los 25 años la doblaron al castellano y todo el mundo se quejó
@enriquemenagarciamena1478
4 жыл бұрын
Reacciona a ya llegaré y sonreír y cantar
@SoyUnSirenoDanielPataki
4 жыл бұрын
De la Princesa y el sapo?
@enriquemenagarciamena1478
4 жыл бұрын
@@SoyUnSirenoDanielPataki si, y sonreír y cantar es de Blancanieves
@roycastaneda608
4 жыл бұрын
Llevo tres videos tuyos vistos y te acabas de ganar un fiel seguidor más jejej saludos ameeeeeeee tus vídeos ( mi peli favorita en el mundo es la sirenita )
@gersonlevy2301
3 жыл бұрын
Serena olvido iconica! 💅
@rositaromero1787
4 жыл бұрын
Como llegue aquí pero me encantó nadie como Úrsula en latino es una de mis villanas favoritas igual como malefica de 1959, me fascinó gracias en verdad
@cristiandamianrodriguezgon5867
4 жыл бұрын
Nadie puede superar a Serena Olvido, es la mejor Úrsula se tenía que decir y se dijo!.
@blancapq1177
Жыл бұрын
ursula en castellano son dos personas una que habla y otra que canta, en español latino Serena Olvido habla y canta excelentisimo una interpretación din igual
@miguelangel2419
4 жыл бұрын
Jajaja me encantó la parte del Ursula juega muchooo con el sube y bajas saludos
@dennisrusso2209
4 жыл бұрын
Me encanto el trabajo de Serena Olvido con su papel de Ursula. Lastima que no volvió a salir en ningún medio, nadie volvió a saber de su vida, ojalá para la live action haga su aparición, que alguien lo localice jaja
@einargranados3536
4 жыл бұрын
El doblaje latino es épico... No hay más... No habrá y q lastima q para el live action no estaría Serena... Pfff
Пікірлер: 359