I don't get it ... I am Mexican ... what are they doing or saying that is Mexican or having to do with Mexican ???... is it the Mexican Novella style ?
@dementisband
9 жыл бұрын
Jinju Okama mexican series are dubbed to arabic for the middle east at a time where dubbed mexican series was very famous in the middle east, and as you may know those always portray a lot of affairs and drama they're just dubbing a funny scenario on top of it :) hope this helps
@whoahorseywhoa4685
9 жыл бұрын
dementisband Thanks it does ... but um i was watching their lips and it really looks like they are actually speaking (Arabic ? ) and not dubbed like in some Asian movies with the delay ..lol.. Anyways it always makes me happy to see My birth country's culture and Art/music/food all about the world and others enjoying it too :) .... enjoy... May I recommend a particular Movie ? An old black and white classic, called "Enamorada"... it's a Revolution class warfare/Romance movie done with class and old school values ...has lovely scene of a serenade and but my favorite part is the end... Enjoy ! =)
@SonicBoom474
6 жыл бұрын
Actually it is about Rosalinda from 1999 (but the actors also did similar stuff with older Mexican series)
@ayadali6799
4 жыл бұрын
they mean the translated mexican series
@Skeletonguns9
3 жыл бұрын
Mexican telenovelas used to be dubbed in formal Arabic and they were too dramatic. These sketches are from a comedy show where the actors are ‘acting’ in formal Arabic (+ Lebanese Arabic) as if it’s a telenovela. You can say it’s a parody of the actual dubbing of the novelas. The humor and references are very Lebanese but it has nothing to do with Mexican people. Besos desde Líbano ❤️
@nadimdib6695
5 жыл бұрын
ههههههههههههه
@ronishedrawi7888
4 жыл бұрын
سيريان ليدي بايخات
@lyftedinla7773
3 жыл бұрын
No offense said Greece. But this ain't real marble. This shit.. is printed. Lw
Пікірлер: 50