I disagree, I find this also fundamentally difficult to comprehend. I also don’t speak Japanese
@el_ry6387
Жыл бұрын
@@Hidalgoes I also think that the ability to structure generally innocuous events as part of a story is important. In Yukio Mishima's works, characters feel subtle emotional swings with each flowing event.
Hola! Podrias poner subtitulo al español? Calculo q hablan de el gran YUkio Mishima
@薄紫dm1zk
8 ай бұрын
Esta es una entrevista con Yukio Mishima. Quería escribir sobre un mundo hermoso, así que empezó a escribir novelas. Para transmitir tus pensamientos, necesitas la capacidad de escribir palabras de una manera que cualquiera pueda entender, y esa es la parte difícil. Dicho esto, no me gustan las novelas que sólo escriben sobre belleza. Es bueno tener algunas partes humanas defectuosas. A Mishima no le gusta Osamu Dazai, que tiene una mente débil. Sin embargo, es precisamente porque Mishima tiene debilidades similares que odia a las personas similares a él. Y a Mishima le gusta Goethe, que es extremadamente humano. De eso está hablando Mishima. これは三島由紀夫先生へのインタビューです。彼は美しい世界を書きたいと思い、小説を書き始めた。自分の思いを伝えるために、言葉を誰にでも分かるように書く能力が必要であり、それが難しいところである。だからといえ、美しさだけを書いた小説は好きじゃない。人間らしく駄目な部分もあってこそ良い。なので、彼は弱い精神の太宰治は嫌いである。しかし、それは彼にも似た弱い部分があるからこそ、似た者を嫌っている。そして、彼は極めて人間らしいゲーテは好きです。 そういう内容のことを言っています。
Пікірлер: 207