Inez Günther ist auch von Anne mit den roten Haaren Annes Synchronsprecherin und Sabine Bohlman hat da in der Serie Annes Busenfreundin Diana Berry als Rolle
@computressy
Жыл бұрын
Sie waren auch zusammen in Beyblade G Revolution. Sabine Bohlmann als Daichi, und Inez Günther als Kenny.
@Bengoesscubadiving
4 жыл бұрын
Lisa Simpson?
@ViolynceAngel
4 жыл бұрын
Ja, Sabine Bohlmann ist auch die Stimme von Lisa
@laurein8114
3 жыл бұрын
Bei Inez Günther hör ich Bunny Null raus, bei Sabine Bohlmann natürlich direkt :D
@tobiasmann1426
2 жыл бұрын
Doch im letzten Drittel hört man es 🤌🏻
@KRAFTWERK2K6
2 жыл бұрын
Ich erinner mich noch genau damals 1995 auf ZDF bei Smello TV. Meine Schwester hatte es damals geschaut und zu der Zeit wusste kaum jemand was von der Serie, vor allem als sie sich zum Fasching als Sailor Moon verkleidete mit handgenähtem Kostum was unsere Mutter zusammenstellte. Sie hatte sogar eines der wenigen von Bandai lizensierten Sailor Moon Spielzeugen (diesen Rubin Kugelschreiber / Füller) um es halbwegs zu komplettieren. Erst als es dann später auf RTL2 lief wurde es auf einmal total populär und dann kam Anime auch bei der Masse auf einmal an. SOOOOOO Super die beiden deutschen Sailor Moons mal gemeinsam zu sehen :D Hab damals alles gesammelt von Sailor Moon was ich in die FInger kriegen konnte (auch das Sailor Moon Sonderheft der AniMania). Auch wenn es eher den Ruf hatte ne Serie für Mädchen zu sein. Aber das war mir wurscht.
@angelinapiliposan8616
4 жыл бұрын
Georgie war voooll toll
@TheSupernr17
3 жыл бұрын
Was ist das?
@symphony137
3 жыл бұрын
Ja, Georgie war echt schön damals... Das waren noch Zeiten :')
@angelinapiliposan8616
3 жыл бұрын
@@TheSupernr17 lief damals glaub auf Kika odrr so, eine wunderschöne Kinderserie.
@zodiac7955
Жыл бұрын
Inez Günther ist auch Benny Bunny bei Alice im Wunderland von 1983 und die eosinophile Zelle in Cells at work, die etwas an Sailor Moon erinnert.
@tobiasmann1426
2 жыл бұрын
Quitsch quitsch quitsch😄
@theusersam
3 жыл бұрын
KAREN WALKER von WILL & GRACE!!!
@AlexDiesTrying
2 жыл бұрын
Die erste Animeserie... witzig. Wo Inez Günther doch in den 70ern schon Sheila in Sindbad gespielt hat. Anime begann in Deutschland spätestens mit Heidi und Sindbad etc. Nur wurde es da noch Zeichentrick genannt.
@KRAFTWERK2K6
2 жыл бұрын
Naja damals waren das einfach Zeichentrick Serien. Dass die aus Fern Ost kamen hatten die wenigsten wirklich gewusst. Die wirkten halt nicht so extrem japanisch. Sindbad, Biene Maja, Heidi und co. hatten einen sehr westlichen Stil, was glaube ich auch absicht war.
@AlexDiesTrying
2 жыл бұрын
@@KRAFTWERK2K6 Gut, ich war 8 Jahre oder jünger und hab mich damals noch nicht um Herkunftsländer gekümmert. Aber wenn es um Ausdruck geht, hat kein Land je so gute Arbeit geleistet, wie die Japaner. In dem Zeichenstil steckt ein Haufen hoher Qualität, der in westlichem Zeichentrick selten auftaucht. Wenn diese Serien nicht japanisch wirkten, dann auch deshalb, weil es durch die Bank westliche bzw. orientalische Geschichten waren, die da verfilmt wurden. Ich geb's zu, die Rebellen vom Liang Shan Po waren eindeutiger. Ich frag mich, ab wann ich den japanischen Ursprung wahrgenommen habe. Kinder, führt Tagebuch!
@mymilipfe2382
3 жыл бұрын
Traurig, dass es Synchronsprecher gibt, die ihre Rollen null können umd keine Ahnung von dem haben, was sie Synchronisieren... Deswegen kann man die meisten Animes nur auf japanisch gucken, sonst hält man den Mist nicht aus. Die Uschis quatschen ihren Text bei der Synchro runter, wie nen Erstklässler beim Hausaufgaben vorlesen...
@gamemaster254
2 жыл бұрын
Den mist auf Japanisch gucken und alles lesen zu müssen ist genau so mist.
@KRAFTWERK2K6
2 жыл бұрын
Gute Synchros kosten Geld und Zeit. Beides will in Deutschland niemand investieren weil es immer noch total Subkultur ist. Man kann schon froh sein wenn es überhaupt mal deutsche Veröffentlichungen von Animes gibt, da die Japaner total bekloppt sind was die Lizenz vergaben angeht und nahezu nie etwas rausrücken.
@mymilipfe2382
2 жыл бұрын
@@KRAFTWERK2K6 ja, aber zumindest auf mittlerem Niveau ist Synchronsprechen echt nicht schwierig! Wir haben das privat aus Jux auch schon gemacht, ist immer noch besser geworden als den Scheiß die die beiden da fabrizieren. Mit Profis kann man sich natürlich nicht vergleichen. Habe letztens assassination classroom auf deutsch geguckt und dort war fast alles sehr gut synchronisiert! Hut ab!
@homovitruvianus5894
2 жыл бұрын
Was hat dich an der Synchro von Sailor Moon gestört ? Find's auf deutsch eigentlich ganz annehmbar. Kann aber auch nur Nostalgie sein, weil ich als Kind mit der Serie aufgewachsen bin.
@mymilipfe2382
2 жыл бұрын
@@homovitruvianus5894 extrem viele Übersetzungs- und Inhaltsfehler. Und dann eben oft dieses lieblose runterlesen vom Text, keine Leidenschaft, kein Ausdruck in der Stimme. Schau Dir mal ein paar Folgen auf japanisch an und dann auf deutsch, dann merkst Du sofort, was ich meine. Man merkt richtig, dass die deutschen Synchronsprecher weder den Manga gelesen haben, noch (und das ist viel schlimmer!) die orginal japanische Tonspur sich angehört haben. Eine aktuelle ganz gruselige deutsche Synchro kannst Du Dir aktuell auch bei "Fate last encore" anhören. (Abgesehen davon dass der Anime zusätzlich extrem mies ist, null Story + sau schlecht gezeichnet)
Пікірлер: 27