"He is Tuxedo Mask I dont believe it!" Her tone makes me laugh each time XD
@chocolatecookie9948
8 жыл бұрын
me too
@neptunestone9735
5 жыл бұрын
DiC sailor moon sounds like a roboot
@arischaralabakis4595
4 жыл бұрын
She Is Bot 😂
@lunastie39
4 жыл бұрын
her line delivery and the fact that she sound like a robot while saying that made me laugh so much
@franfinesim
4 жыл бұрын
wtf??? I thought it was a joke!
@loveleii10
10 жыл бұрын
heistuxedomaskidontbelieveit
@CinnamonYates
6 жыл бұрын
loveleii10 Serena is a robot now apparently?
@metaalboekee665
6 жыл бұрын
serena is a robot or me when im stressed and sont know what to do
@jamjam0409
3 жыл бұрын
😂😂😂
@fairy_faye2734
7 жыл бұрын
Why is the English version so fucking hilarious
@Annabananakaffekanna
7 жыл бұрын
It's like, you want the story? Japanese! You want to laugh? English!
@potatosheep0505
3 жыл бұрын
The english one lost all of seriousness that the japanese one once had lol
@princeendymion9044
2 жыл бұрын
@@Annabananakaffekanna You think that's funny watch Ghost Stories, that whole thing is just english dubbers taking the piss out of everything
@napalmblaziken
2 жыл бұрын
Early days of dubbing. They had no idea what they were doing.
@brucelau2023
Ай бұрын
Early days of dubbing seriously
@CurtIsTheSillo
10 жыл бұрын
"HE IS TUXEDO MASK I DON'T BELIEVE IT! WHY AM I TALKING LIKE A ROBOT!?"
@bananian
8 жыл бұрын
Tuxedo Mask's super ability is getting dressed in a tuxedo in 5 seconds.
@anjalipandya9285
4 жыл бұрын
Accurate
@yourlocallesbian4055
4 жыл бұрын
🤣
@yourlocallesbian4055
4 жыл бұрын
That's a little "anime magic"
@yourlocallesbian4055
4 жыл бұрын
And the boomerang hat
@LUXIN516
3 жыл бұрын
Diner suit.
@BriEntAnderson
3 жыл бұрын
“Cranky old Darien my dream hunk” I can’t stop laughing . This dubbing is the best
@ivyanne6475
10 жыл бұрын
The English version is horrible but hilarious omfg
@marchymeow4584
5 жыл бұрын
Ikr
@LUXIN516
3 жыл бұрын
Yea lol
@potatosheep0505
3 жыл бұрын
If I can't take even the japanese one seriously, imagine the english one lmaooo I wheezed so hard
@trinityinyang8340
3 жыл бұрын
Honestly I like how the DiC version tries to be it's own thing.
@TCHNDJXP
3 жыл бұрын
Japanese is better ffs
@candyapple790
10 жыл бұрын
Seriously though I lost it at "He is?" and "He is Tuxedo Mask I don't believe it." because Usagi sounded so freaking UNSUPRISED. Like, "Oh. He's Tuxedo Mask. Okay then."
@TheNotoriousMC2
10 жыл бұрын
Man, they really didn't give a damn about the creator's vision when dubbing anime in the 90 did they lol.
@DaphneOrtiz
10 жыл бұрын
you're so right. omG in english it sounds so stupid! so silly! dubbing into Spanish is very accurate with the story and the original. I saw it in spanish and now that I'm seeing this! I am like WHAT, even Darien's voice is not that masculine in English
@RecoveringChristian
5 жыл бұрын
Haha ignorant weebs licking their own buttholes
@blackpants7385
4 жыл бұрын
@@RecoveringChristian Such argument, much insight.
@RecoveringChristian
4 жыл бұрын
Black Pants well, would YOU like to talk to a washing machine? How much koolaide have u drank today, comrade?
@lorena0987
4 жыл бұрын
Only USA version well it doesn't happen with the LATAM one Was directly translated from the original and kept everything was great.
@JadenMoon1475
2 жыл бұрын
I love the "Spanish Tango" music that plays during his transformation in Japanese version
@yunidai16
Жыл бұрын
It's Flamenco
@tsgumi
8 жыл бұрын
I love usagis reaction in the english dub
@jessicaeads9175
Жыл бұрын
I love you so much tuxedo mask❤❤❤
@BleedPeroxide
10 жыл бұрын
I won't pretend the dub is a work of art (nine times outta ten, I vastly prefer the original Japanese version) but it's so nostalgic that I can't help but love it. In this part, I kinda think the dubbed version in the video is actually a bit better...? "Serena" is just so fucking snarky and disbelieving, and honestly, I kinda like that interpretation of her reaction a bit more than her going all googly-eyed and gasping with surprise. (C'mon, you didn't recognize his voice at ALL? GURL.) I think the reaction is much more in line with how the rest of the audience was probably reacting.
@luigigamerocker
10 жыл бұрын
Well yeah I feel the same but I really still think the original is better completely, except for some songs that Dic used
@rubylily1707
Жыл бұрын
Usagi: I hate Mamoru Usagi: I love Tuxedo Mask Mamoru: I'm Tuxedo Mask Usagi: I don't believe it Mamoru: *Turns into Tuxedo Mask* Usagi: I love Mamoru
@LittIeRoom
3 жыл бұрын
Directors: when she finds out your voice needs to be filled with emotion, just really go big Voice actors: say no more
@sonozaki0000
10 жыл бұрын
"HEISTUXEDOMASKIDONTBELIEVEIT" okay the dub is terrible and i can't tell if that was on purpose, but that is the best thing i've ever heard either way the snarky sarcasm help me
@RecoveringChristian
3 жыл бұрын
Diagnosis: weaboo Prescription: watch more hentai
@kitakoproductions8894
3 жыл бұрын
Lmao I interpreted it as her being like "I'm so done. I can't." Which is why it was so flat toned hahaha
@ginalila6608
3 жыл бұрын
The original is so romamtic beautiful and cute
@phillipdrake4371
3 жыл бұрын
Tuxedo mask! Yes I’m a guy and I watched this show as a kid in a basement on a hot afternoon everyday
@PhoenixInLove
3 жыл бұрын
I can understand why people don't like it, but I have such a soft spot for the original English dub. It's so funny!
@Angyali
Жыл бұрын
0:31 This is one of my favorite reactions from the main character in this entire anime-series.
@eupi2798
8 жыл бұрын
he is taxedo mask I don't believe it......she sounds like a robot XD
@CyberWarezz05
3 жыл бұрын
Japanese Sailor Moon:lovestruck and dreamy English Sailor Moon:bored and impassive
@SugerBabi4ever
9 жыл бұрын
Usagi at the end and saying "I know, so you can find your princess", just doesn't fit her expression.
@thewhipwhoppinking
10 жыл бұрын
By far the swaggest way to put on a hat
@BunnyTsukino1999
8 жыл бұрын
"You should get outta heeya Sailaa Moon"
@dulmartovar2701
9 жыл бұрын
"Yes Tuxedo Mask I don't believe it" Creeppy.... xD
@sailor.cure.williukea
9 жыл бұрын
+Dulmar Tovar *He's Tuxedo Mask :D
@Sybdybil
8 жыл бұрын
who hired siri to read that line XD
@sailor.cure.williukea
8 жыл бұрын
DiC(k) dubs
@lunastie39
4 жыл бұрын
C R E P P Y
@RecoveringChristian
3 жыл бұрын
Lol soo many salty weeebs
@starempress3246
6 жыл бұрын
I ADORE this moment & music in japanese dub...😭😭😭😍😍😍😍😍
@KaylaNoelle1
10 жыл бұрын
hahahaa I love the sass of the dub version so much! omg I want her to say "yeah yeah throw your stupid rose and go" at least once in the new dub so badly. Because he was mostly only a brief distraction and she always had to finish off the enemies anyway, he just threw his rose, did a little speech, and parkoured away.
@Sybdybil
8 жыл бұрын
i love tuxedo mask's transformation though, i wish he transformed more often
@Shtoops
3 жыл бұрын
"Cranky Darien my dream hunk? This is gonna take some adjusting to."
@MichuNako9
10 жыл бұрын
Whenever someone says "I prefer dubbed anime / I watch dubbed anime" I'm gonna send them this. Omg DUBBING means just translating it into your own language, not changing it completely!
@RecoveringChristian
5 жыл бұрын
Sugoihime what an ignorant comment👍
@blackpants7385
4 жыл бұрын
@@RecoveringChristian Why are you talking about your own comment?
@OtepRalloma
4 жыл бұрын
I mean it's pretty fuckin funny, and we have an updated dub so we can see both the funny dumb shit and the faithful one
@TayoEXE
4 жыл бұрын
This is a very early dub in which Japanese culture was not very popular in the U.S. yet. In order to appeal to an entirely different culture, they took many liberties to transform it into something that felt like it was made in the U.S. Some of the tropes common to Japanese culture didn't translate so well at the time. Nowadays, it's now much better to and expected to be faithful to the original, as being simply dubbed in a new language so that people don't need to read subtitles in case they don't like that. I like that we now have the two dubs as one is campy and funny at times, and quite nostalgic for many, and it has its own merits, while we also have the choice to watch it more the way it was intended in Japan but in English. Plus, the old dub has a lot of great music, I'm not going to lie. TLDR; I don't think it's fair to compare this to modern Japanese anime dubs as the standards and experience of dubbing companies was quite different and served a different purpose. If you want a fair comparison, do more modern dubs. You'll find there are far fewer truly "terrible" dubs, and trust me, I like to watch both depending on which I find more fitting, but I watch more original Japanese versions nowadays since I watch a lot with my wife who is a native speaker. (If you want a dub that's possibly actually better in English, take a look at Death Note. I have to admit I like the English version better, which is rare.)
@KananIsMyBae
4 жыл бұрын
So much hate on this dub.....it's pissing me off!
@MissPoplarLeaf
10 жыл бұрын
The mood in the English dub is totally different... is that the official English dub?! It sounds like a bad fandub! A really bad one! D:
@CrepuscularBean
10 жыл бұрын
Unfortunately, it is the official one. But on the bright side, there'll be a new english dub coming out soon, from viz media!
@BladeBlur
10 жыл бұрын
Erinthebunny The funny part is that it's an all new cast besides one, the guy who played Tuxedo Mask. At least we get Johnny Yong Artemis.
@icefox94
10 жыл бұрын
***** johhny yong bosch is artemis? i'm totally watching the new dub when it comes out! XD
@icefox94
10 жыл бұрын
anime wasn't really taken as seriously as it should have when they made the sailor moon dub, so... yeah. i love sailor moon, but the voice acting makes it hard to watch sometimes
@RenAsterion
9 жыл бұрын
***** I hope he does a WAY better job if the guy who provided Tuxedo Mask's dub voice is really reprising his role. That shit that he did for 4Kid's dub was HORRIBLE. Most of his lines were flat and emotionless (or otherwise sounded like he had a stick up his ass or he just sounded angry when he should have sounded charming) from what I remember. It was a whole lot of 'ugh', and I would rather not see Mamoru butchered again, thank you.
@stacjtl515
8 жыл бұрын
english version is soo ridiculous, bad acted, it looks like a parody, a sarcastic script
@sailormoon8508
11 жыл бұрын
Okay, we all grew up the English version but the Japanese version is amazing!
@resolutelament
3 жыл бұрын
All of you hating on the dub don’t know how to have fun. It’s just fine for it’s time, and it’s still funny to this day. Considering a lot of Japanese humor can come from deadpan readings and emotional responses, this is great
@maxwellg9763
2 жыл бұрын
DiC wasn't criticized for their sense of comedy. They were criticized for turning the characters' personalities into a puddle of their Japanese selves as well as well as overwhelming amounts of censorship, including not airing the fifth and final season whatsoever and butchering the first season finale, the Japanese version of which turned out to be one of the most notorious scenes in anime, even outside Sailor Moon.
@xenon_monster
10 жыл бұрын
OH.MY.GOD. DAT DIFFERENCE! XD
@Basher.G
3 жыл бұрын
The dub is probably the best reaction to a dramatic identity revelation ever
@whitneydodson6360
11 жыл бұрын
I loved the English version growing up...now that I'm older, I'm much more into the Japanese version of the show...either way, I love Sailor Moon :)
@alexandertran2442
3 жыл бұрын
2:10 "If we stick together we can beat *him". Lol. Yeah
@kathyiscool2760
9 жыл бұрын
omg tuxedo's transformation top hat is cracking me up just how it plops onto his head with so much attitude hahahahah
@annathomson3125
8 жыл бұрын
Oh my god, the contrast
@mmarie324
10 жыл бұрын
the english version just ruins it. they even make it less romantic
@supervamp78
10 жыл бұрын
Little girls couldn't handle romantic feelings, so they had to ruin it.
@moriellymoproblems7842
10 жыл бұрын
Her reaction in the English dub was more realistic. The disbelief and acknowledgment that adjusting to the big revelation might take some time.
@supervamp78
10 жыл бұрын
Ahsan Ali Sure sure right The japanese dub is totally unrealistic with the whole "Wow I can't believe the person I've admired this long was this guy all along." was totally unrealistic. The dubs" Wow he was that guy all along." makes much more sense.
@moriellymoproblems7842
10 жыл бұрын
Clearly you missed the point, but whatever floats your boat champ.
@supervamp78
10 жыл бұрын
Ahsan Ali Of course I did totally. That totally wasn't an accurate portrayal of the direction they were going for dub vs original.
@lp_grumpy
4 жыл бұрын
Oh DiC bless them...the 90s were really a great time for anime dubs...
@taos.9059
6 жыл бұрын
after watching the original:😭 after watching the dubbed one: 🙄
@miss_mari2866
2 жыл бұрын
THE WAY HE TRANSFORMS SO FAST 😭👏
@madigiirl1712
3 жыл бұрын
“cranky old darian my dream hunk” LMFAO
@oloptrish
3 жыл бұрын
Japanese: 😯☺😥🥰 English: 😐😑😒😡
@bxerrysweet7784
3 жыл бұрын
When mamoru transforms at first I like the music lol
@Sybdybil
8 жыл бұрын
during his transformation the hat doesnt even land in his hand! he just awkwardly has is arm out???
@AgitationIndustries
10 жыл бұрын
heistuxedomaskidon'tbelieveit
@Alakia_Chenga
2 жыл бұрын
The Japanese version is my fave 😍
@sammiechan08
12 жыл бұрын
Thanks so much :)) i've been searching for it .. Thanks for the help ..
@DafineDesign
10 жыл бұрын
The Japenese versions are more consistant with the creator's vision, while the English dubs hurt the show's artistic integrity. IMHO
@galaxygirl1932
2 жыл бұрын
Japanese version 🥲🥲🥲🥲😍😍😍😍 English version 😨😱😱😱🤣🤣🤣🤣🤣
@lora1279
4 жыл бұрын
the way he screamed "I am tuxedo mask" like why, it was way more intense in the original where we just had to wait and see for him to pull out the rose (also a lot of weird huffs and sighs in the english one)
@katie7747
5 жыл бұрын
how the hat lands on his head is so funny
@Candyda_P
9 жыл бұрын
0:17; Man, the guitar music reminds me of Zorro... I think the Japanese dub (with English translations) is way more make sense than the English dubbed one... Because the English dubbed one seems so exaggerated... The Japanese dubbed one shows that Darien/Tuxedo Mask really cares for Serena/Sailor Moon while in the English dubbed one, he seems so icy cold and a stubborn jerk!!
@eupi2798
8 жыл бұрын
+Beatrix957 when I first saw it I thought the same thing
@corinao5508
8 жыл бұрын
agree
@Goken1400
10 жыл бұрын
The English version is a biggest disgrace to the anime! Explain this shit!
@bloodycoffee9293
10 жыл бұрын
It's close, but the biggest disgrace would be the 4kids dub of One Piece
@kyyssssss
3 жыл бұрын
FR DUYGVGDYIUVFVYGFJH
@kyyssssss
3 жыл бұрын
@@bloodycoffee9293 OMG YES
@RecoveringChristian
3 жыл бұрын
Lol it was great. The guy she crushed on for soo long turns out to be the guy who's seen her do the most awkward shit who she hates. Disbelief, denial, acceptance, anger, grief all rolled into a great classic comedy bit used since time immemorial. The preamble was plenty expressive, which makes that deliberate line read that much more potent. Vs viz...everything is bland and flat and everyone has the same voice and little to no range. Everything is generic and takes you nowhere besides the obvious. You're not able to see and hear this bc "purists". Dic: gives you all the flavors under the sun = terrible to purists Viz: gives you the same thing 65 times over = great to purists Sky green grass purple.
@E4439Qv5
3 жыл бұрын
maaajor BUMSville-
@poppyorangeflower
10 жыл бұрын
DAT DIFFERENCE. Viz. I have high expectations
@MarshmellowKitty1231
10 жыл бұрын
I have to say, both are really good. The Japanese one is sooo romantic! The English Dub is alright. I only like his Transformation song. ;-;
@galaxygirl1932
2 жыл бұрын
NO! Good only Japanese dub!!🤨 Eng dub as BAD & ridiculous as is it possible !!😒😒 Do you listen by your ass instead of ears !?🤣🤣🤣🤦♀️🤦♀️🤦♀️
@BladeBlur
10 жыл бұрын
I never watched the show so I am not bit by the nostalgia bug, but man was the Japanese version touching.
@jessicaeads5773
Жыл бұрын
Come on sailor moon you really dident recognize his voice serena of course youre boyfriend darien is youre tuxedo mask😂❤
@Casia243
10 жыл бұрын
Man, I love the English dub and I always will. Serena just seems have a different personality compared to the Japanese version. She's more sassier and I can't help but laugh when she realizes that Darien is Tuxedo Mask.
@elizabethrose2557
10 жыл бұрын
I like the English one because I don't understand Japanese I'm cut on the title Frank God
@blackpants7385
4 жыл бұрын
I know this is old, but I like when people appreciate something for what it is, even if that thing can be criticized for its controversial decisions. Sure, the changes weren't good for the purpose of an adaptation, but now that the original is more readily available we can appreciate the dub's corniness without missing out on the source material.
@lunastie39
4 жыл бұрын
@@blackpants7385 Yeah, unlike that RecoveringChristian Guy in the comment who just hates on everyone that dosen't like the DiC dub
@sussiesushi9474
6 жыл бұрын
I HIS TUXEDO MASK I DONT BELIEVE IT
@Leafisa
11 жыл бұрын
Japanese Version, Usagi is sweet. English version, Serena is ..... The mood and the feels of it in Japanese version moving and touching. English dub version totally ruin the moods of a star cross lover.
@sailorm693
7 жыл бұрын
OMG the English dub is so hilarious 😂 😅😂😁😂😂😂
@Lady_Catharina
2 жыл бұрын
You're telling me official English dub sailor moon is basically sailor moon abridged
@jehb8945
2 жыл бұрын
Is it me or does the Gundam sound when his hat lands on his head in the Japanese version make this more unintentionally funny than it should be? And I still love Terri Hawkes reaction which I still think has to be ad-libbed in the DIC dub
@JadenMoon1475
2 жыл бұрын
*Sailor Moon:* "Cranky old Darien, my well-dressed dream hunkster? This'll take some adjusting to" *Me:* "Wait until next season when you both learn your destinies for 30th Century Earth, and the little girl who - *Ahem* Quite literally - "Drops" in."
@Fulgore2005
12 жыл бұрын
It's good to know that not everybody hates the dub. I certainly don't considering the time it was done.
@JayZarag
12 жыл бұрын
I assume you're talking about the lovely music? It's called "Dareka Ga Nerawarete Iru (stalking someone) 3rd Part".
@RealSkyDiver2
10 жыл бұрын
you must've grown up with VERY low standards if you think the English dub was remotely good. Maybe as a spoof but not for an official voiceover. So glad again that I grew up with the far superior German version which didn't cut away any of the scenes or replaced it with atrocious music.
@Alexavian
2 күн бұрын
Original sailor moon dub voice actress is unmatched greatness
@_toulouse
2 жыл бұрын
The English dub just did whatever they wanted, holy moly. I prefer the sentimental and serious tone of the Japanese version for sure - I feel like the DiC version didn’t care about faithful adaptations as much as they did trying to make it as westernized as possible.
@johnnycake5154
3 жыл бұрын
Robot mode engaged
@unknowncrazy15
3 жыл бұрын
Gets a rose turns to Texado mask hahaha
@rodakscreens
10 жыл бұрын
I had forgotten about this gem of anime history
@konpeitosama
2 жыл бұрын
I missed the dubbed version so much. It's so nostalgic.
@Un1234l
10 жыл бұрын
I'm sorry, this was Sailor Moon? I didn't hear anything but Amuro Ray.
@sayakaatshuro6423
7 жыл бұрын
In my opinion, as always Japanese(Original version) is better than DIC English dub...So unique,beautiful and romantic...That stupid DIC English dub ruined again one of the best scenes of our this loved anime since 90 years...I don't see romance in DIC English dub...So for me, Japanese wins
@Tweetie0806
4 жыл бұрын
I have to agree to you
@ameXkage
10 жыл бұрын
The original was just so much more subtle... Not to mention, there was actual character shown there. I think it also shows some bias on the part of the Americans dubbing it. In the original, she says to him to leave because he is injured, and the in dub he tells her to leave instead, because it's "not her fight" or whatever. Okay dude, the show is named after her but it's not her fight. Why did they have to change that? She was gonna save him, and they tried to turn that around.
@ayouxy
2 жыл бұрын
On the one hand, hilarious dub...the Japanese isn't bad but it plays by what you'll expect. It's not a comedic situation and it aims for a heartwarming romance (and him judging her eating habits constitue as romance because not every country would get mad about this stuff) but theeen...they completely ruined the cool "I'll protect you" moment, they made her more spunky instead of being a typical blushing shojo anime protagonist (I don't hate spunky characters it just ruined the scene) and completely made the non comedic part which shouldn't have been comedic to begin with bland...not to mention changing the scene and music entirely...this feels like an abridged series
@Forgotten_Lore
9 жыл бұрын
Japanese: I will always protect you *insert sweetness tones and what not* English: Get out of here Sailor Moon! This fight doesnt concern you anymore! *insert jerkish tones because this is 'Darien' all over* Seriously, I know the dub was bad (still I love it as it is my childhood) but come on!! Why was it so wrong to have Darien say I will always protect you in english? Especially when an episode later they are all "OMG! Tuxedo Mask and the Princess which is little miss meatball head were really the Moon Princess who was in love with the earth prince!?!?!11" seriously, this dub, now seeing the original Japanese version etc is worse then i ever believed it to be.
@user-hw5ev3pz5k
6 жыл бұрын
I love you Saillor Moon
@bananian
8 жыл бұрын
English dub is just atrocious. Who blushes and sound sarcastic at the same time?
@RecoveringChristian
5 жыл бұрын
bananian who speaks broken English all the time but suddenly is incapable of understanding English when spoken to, what kind of ethnic Japanese citizen of Tokyo has naturally occurring blonde/purple/blue hair and blue eyes, what lunatic rambles on about "haute couture designs" after your friends have been nearly slashed to death? Picky choosy cherry picking. It's all suspension of disbelief. You're just blinded by your weeaboo sludge covered eyes and ears. Your sense of humour is insufferable and neonatally deficient
@blackpants7385
4 жыл бұрын
@@RecoveringChristian "Suspension of disbelief" is different from "eating up a garbage job", you imbecile.
@poisonbiscuits
3 жыл бұрын
@@RecoveringChristian suspension of disbelief doesn't justify atrocious dubbing, I'm a non-native English speaker and it's beyond my why people in English speaking countries insist on watching all those horrible English anime dubs because they can't read or are just too xenophobic to watch something in a foreign language
@RecoveringChristian
3 жыл бұрын
@@blackpants7385 "eating up a garbage job" is perfect description of VIZ and it's filthy weaboos fans, you simpleton.
@RecoveringChristian
3 жыл бұрын
@@poisonbiscuits they're too lazy, primarily. They hear subtitles and their brains overload with the anticipation of having to read words AND watch anime at the same time. Modern dubs suck writ large. There are some great talented actors and some great dubbing, but mostly it's just generic, homogenous, derivative and sanitized. What you call atrocious dubbing here, all I hear is awesomeness. The conviction, the energy, the pathos, the commitment, it's there, despite some dubious editing choices. Things that are wholey missed in modern dubs for the most part. If you care to understand context and parse that with your bias against modern English dubbing, bare in mind this is from the same region in Canada during an era that hired Shakespearean actors for Xmen The Animated Series, a different calibre and breed of voice actors all together. In other words, you will never convince me that Dic''s "AHHHH!" Is less emotive or powerful or effective than the more modern redub in Viz's "...ah.." No way. It's very difficult to convince normal rational people the sky is green and grass is purple.
@CaptJosmy
8 жыл бұрын
I swear Raven from Teen Titans would put more emotion into this than english Usagi.
@dem2614
5 жыл бұрын
I only came here cuz he is the same voice actor as Seiya (Saint Seiya) and Yamcha (DBZ) I might watch this Series
@primusvsunicron1
11 жыл бұрын
lol Amuro is Tuxedo Mask
@meganbryant6217
4 жыл бұрын
Japanese Tuxedo Mask sounds like 1986 anime Mario.
@Aaravosi
9 жыл бұрын
My first anime was SM Dubbed but now that its been like 6 years and I now watched subbed I need to go back and watch all this again in subbed because the Japanese one is soooooo much better!!
@enalial4588
2 жыл бұрын
The english dub is like a fandub satire of sailormoon.
@Becca11389
9 жыл бұрын
i know some people like the english dub because it's funny or for nostalgia value if they grew up with it... but please, PLEASE if you're new to sailor moon, watch the uncut japanese version first. [you can always go back and watch it in english for fun, but it is NOT even remotely close to the original story]. honestly the best way to be introduced to this series is to watch the 90's japanese anime first [you can use a "skip filler" list if you can't bring yourself to deal with 200 episodes, because honestly there is a LOT of unnecessary filler in some spots and the story flows a lot better if you crop out a little bit. i really liked watching all of it but i know not everyone can marathon stuff like i can]. the english version not only ruined all the drama but it slaughtered the story because it just edited out SO much of the characters' actual dialogue in place of 90's slang and lame jokes. [they also edited out all the gay/lesbian relationships, all the cross-dressing, changed genders of a couple characters [that's right, Zoisite is a DUDE, so is Fish-Eye]. and fyi the last two arcs of the story are honestly HEAPS better in the manga. you're better off using a 'skip filler list' and watching Sailor Moon / Sailor Moon R [minus the doom tree arc] / and Sailor Moon S, and then stopping, and reading the manga from start to finish. it's even less censored than the uncut anime and, unlike the anime, the last two arcs are SO good and end the story really well [the anime lost momentum in arc 4 and cut out a lot, although admittedly the finale of that season was good, just too much filler tbh. and the 5th arc was where it caught up to the manga while it was still in production and they bullshitted their way through the end of it REALLY badly]. also the manga is VERY different from the anime so you can't start from the 4th arc and understand what's happening even if you did watch the show [it's only 12 volumes so it's not a big deal to read it all]. although the first arc is a bit weird, once it gets into it the story it is SO good [especially if you've already watched the first 3 seasons of the anime and have all the extra backstory for the characters that the manga unfortunately had to bypass because of page limitations]. once you've read the manga, then i recommend watching Sailor Moon Crystal [the reboot anime that follows the manga much more closely than the original anime did]. it's pretty good but, again, because of the fast pacing, there's not much time for character development AND they cut out even more stuff from the manga, hence why i don't recommend watching Crystal until last. it is good, but if you're not already familiar with the characters i fear that you'd not get as much out of it as you would the original anime.
@Xena1Fakeout
11 жыл бұрын
This was the kind of show that nailed both audiences. The staff added those fanservicey (though tasteful) transformations to attract more boys to the show. A Shoujo/Shonen blend if you will.
@deathpearl360
11 жыл бұрын
i know. usagi was more sweet while serena sounded like a brat
@noctluvr
6 жыл бұрын
when I watched this episode, I was like "I KNEW IT!!"
@carlosaugustodinizgarcia3526
4 жыл бұрын
Tuxedo Mask real identity is Pegasus Seiya.
@Rylosalex
10 жыл бұрын
I'm not sure which I like more, the japanese version or the english, they're both good
@LightKing1237
3 жыл бұрын
I’m sorry was so bad it was amazing 😂😂
@Pan_Z
3 жыл бұрын
They really just did whatever the hell they wanted with dubs in the 90's. I can think of an instance in another anime, Dragon ball, where the dubbing company added lines for some reason. If a licensing and dubbing company did this today they'd be dropped instantly.
Пікірлер: 453