(Lyrics in CC)【综述】 陈淑桦在1983年的《海洋之歌》中翻唱了黄莺莺的《梦里的呼唤》和《相见在梦中》,两首歌都美极了。这是她唱功最多元化和大胆的时期,什么都唱,中西结合,无论流行摇滚,全唱成宝。这个视频介绍了陈淑桦的演绎,并提供了《海洋之歌》专辑的一些细节。
--------------------------------------------
1982年,陈淑桦与EMI签约,填补了天后黄莺莺离开后的空缺。她翻唱了黄莺莺的《梦里的呼唤》,这首歌出现在陈淑桦1983年的专辑《海洋之歌》中,展示了她强大的歌唱实力。然而,在2000年代为台湾市场重新发行的CD专辑中,这首歌被《秋意上心头》取代。尽管陈淑桦的演唱很美,但她的版本却不翼而飞,你只能找到黄莺莺的原版。
为什么这首歌在重新发行时被替换?首先,作为陈淑桦的热门歌,《秋意上心头》可以促进销售。其次,《梦里的呼唤》可能失去了它的一些价值。在1983年,这个翻唱版本旨在提醒黄莺莺的粉丝,有一个新天后横空出世,黄莺莺能做的,陈淑桦也能做。到了2000年代,已没有必要提陈淑桦的地位。这首歌就此变成埋藏宝藏。
In 1982, Sarah Chen signed with EMI to fill the void left by diva Tracy Huang. She covered Huang's song "A Call in the Dream," which featured on Chen's 1983 album "Song of the Ocean," showcasing her powerful vocals. However, in the 2000s re-release of the album as a CD, this song was swapped out for "Autumn Fills My Heart." Unlike Tracy Huang's original, Chen's version became a rarity despite her impressive performance. This video reintroduces Chen's rendition on KZitem, along with details about the "Song of the Ocean" album.
Why was the song replaced in the re-release? First, "Autumn Fills My Heart," a popular song by Chen, might have been included to boost sales. Second, "A Call in the Dream" might have lost its value. In 1983, the cover served to remind Tracy Huang's fans that there was a new diva in town, and anything Tracy could do, Sarah could do too. By the 2000s, fans no longer needed reminders about Sarah. As the song got dropped, it became a hidden treasure.
Tracy Huang's original: • 夢裡的呼喚 黃鶯鶯
陈淑桦,小轩和谭健常博客列表:
Playlist featuring the Chen/Xuan/Tan collaborations:
• 陈淑桦,小轩,谭健常 (Sarah Chen...
陈淑桦百代全集: • 陈淑桦全集3. 百代国语全集 Sarah C...
KZitem: The copyright owners allow the copyright content of this video to be used on KZitem.
Channel: All rights belong to the original copyright holders. This channel does not monetarize its content. This video is created to preserve Sarah Chen's at-risk work.
Негізгі бет 陈淑桦翻唱经典 | 梦里的呼唤 Sarah Chen | A Call in the Dream 1983 (歌曲介绍; English lyrics) Cover Classics
No video
Пікірлер: 1