This is for the translators. Here are my findings and notes: 01:41 - Some descriptions like that one have the inscription name in the inscription text. Others do not. I think it would be nie to add the inscription name to all of the descriptions 01:51 - Text out of main frame 02:00 - Why line break after inscription name. Not needed IMHO 02:20 - Text out of main frame 02:26 - Text out of main frame 02:30 - Why line break after inscription name. Not needed IMHO 02:42 - Text out of main frame 03:03 - Text out of main frame 03:03 - I would prefer to write 'number of ...' instead of 'no. of ...'. It's much easier to read 03:26 - Missing full stop at end 03:30 - Missing full stop at end 04:11 - Text out of main frame 04:11 - I would prefer to write 'number of ...' instead of 'no. of ...'. It's much easier to read 04:25 - Missing full stop at end 04:30 - Missing full stop at en 04:34 - Missing full stop at end 05:01 - I would prefer to write 'number of ...' instead of 'no. of ...'. It's much easier to read 05:06 - I would prefer to write 'number of ...' instead of 'no. of ...'. It's much easier to read 05:06 - Missing full stop at end 05:15 - Text out of main frame 05:59 - Lines are of different font size 06:25 - Text out of main frame 06:40 - Text out of main frame 07:26 - Text very small 07:45 - Text out of main frame 07:52 - Should the '+2' not be yellow? 07:58 - Text very small 08:12 - Text out of main frame 08:21 - Text very small 08:42 - Text out of main frame 08:42 - Text very small 08:55 - Text out of main frame 09:03 - Text very small 09:03 - Missing full stop at end 09:50 - Text very small 10:03 - Text out of main frame
@vinshertatama6432
2 ай бұрын
Excuse me, what happen to the progress of Sumeragi's translation. Is it still on progress?
@mystechry
2 ай бұрын
Yes, it is still in progress but slow. Many things have already been done since the last update but doing all the graphics is quite time intensive.
@vinshertatama6432
2 ай бұрын
@@mystechry is there by any chance for Basara 4 translations as well?
@mystechry
2 ай бұрын
@@vinshertatama6432 No, only Sumeragi. The translators are struggling with that one already because it is a lot of work to do.
@vinshertatama6432
2 ай бұрын
Oh, ok. I'm just asking, 'cause I don't really know the differences between two games since I can't play it on my pc.
@mystechry
2 ай бұрын
@@vinshertatama6432 Basara 4 is not like 3. Basara 3 had a much superior story mode compared to Utage. sumeragi is 100% 4 with some extra. so go with sumeragi if you can :)
@zeray2
6 ай бұрын
bro ..i join already but no access.where can i download it?
@mystechry
6 ай бұрын
In the channel 'early translation beta testing' check the pinned messages (top right)
@arikaelseptimo1876
10 ай бұрын
I don't understand how the inscription that allows the weapon to be upgraded up to 3000 works, can someone explain?
@mystechry
10 ай бұрын
There should be tutorials and a translated manual on the Intternet. I don't know either, sorry
@arikaelseptimo1876
10 ай бұрын
@@mystechry dw I figured it out
@colter2320
10 ай бұрын
Do you have plans to translate dialogue?
@mystechry
10 ай бұрын
I am not the translator. The translation team plans to translate the whole game as far as possible..
Пікірлер: 20