日本人ユーチューバーが善戦しているのは分かってはいるものの、桁違いの再生数の差は英語かなと思うんですよね。 日本語から英語への翻訳は、DeepL.com とか利用するとけっこう外国人にも通じます。 KZitem内の検索は概要まで探してくれるようなので、ぜひ利用してウハウハ生活を目指して欲しいです。 試しにやってみると。。。 捨ててあるペール缶をリサイクルしてみた → I recycled a discarded pail. → 捨てられたペール缶をリサイクルしました。 この動画は、ペダル式ゴミ箱なので、Pedal trash can になります。 ということで、recycled a discarded pail to a pedal trash can みたいな感じでしょうか。
多くの日本人がゴミ箱を英語でDust Boxであると勘違いしていますが、これは日本人が勝手に作った和製英語で、trash can 、garbage can、rubbish bin、litter binなどと表現するのが正解です。私が住むアメリカではgarbage can と言うのが一般的ですが、一部の地域ではDust Boxは卑猥な意味のスラングとして使用されている地域もあるそうですので、ご参考までに。
Пікірлер: 222