その他の動画
/ david26789
真実一路のマーチ(しんじついちろのMarch)中譯「一路真誠的進行曲」,星野哲郎作詞、米山正夫作曲,1969年10月1日クラウン(Crown)發賣。日本進行曲名歌手水前寺清子創唱之歌謡,1969年第11回日本レコード大賞・大眾賞之受賞曲。
翻譯注釈
1.真実一路【しんじついちろ】
[熟語]一路真誠。
2.たって
[接助]即便...也...。
3.かまわない【構わない】
[連語]無所謂;没關係。
4.タンバリン【tambourine】
[音樂]鈴鼓。鼓框為圓形,直徑由8吋至14吋不等,以木或金屬製造,並且鑲有多組金屬片。當敲打樂器時,同時令金屬片互相撞擊而發出近似馬鈴的聲音。 鈴鼓的其中一邊鼓面可以模上動物皮鼓膜。
5.鳴らそう【ならそう】鳴響吧!
サ行五段活用動詞「鳴(な)らす」之未然形「鳴らそ」+勧誘助動詞「う」。
6.歩こう【あるこう】走吧!
カ行五段活用動詞「歩(ある)く」之未然形「歩こ」+勧誘助動詞「う」。
7.ゆるんだ【弛んだ】
マ行五段活用動詞「弛(ゆる)む」之連用形「弛み」的鼻音便形「弛ん」+助動詞「だ」。
8.靴のひも【くつのひも】
[名]鞋帶。
9.しめながら【締めながら】邊繫緊邊...。
マ行下一段活用動詞「締(し)める」(繫緊)之連用形「締め」+接續助詞「ながら」(一邊...一邊...)。
10.しみじみ
[副]①深切地。②親密地。
11.唄おう【うたおう】唱吧!
ワ行五段活用動詞「唄(うた)う」之未然形「唄お」+勧誘助動詞「う」。
12.降っちゃこない【ふっちゃこない】不會降下來。
降っちゃ=降っては=>ラ行五段活用動詞「降(ふ)る」之連用形「降り」的促音便形「降っ」+接続助詞「て」+係助詞「は」。
こない【来ない】:「来(く)る」之未然形「こ」+否定助動詞「ない」。
Негізгі бет Музыка 水前寺清子-真実一路のマーチ、昭和歌謡・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說
Пікірлер