紫羅蘭永恆花園OP
「Sincerely / TRUE」
作詞:唐澤美帆
作曲:堀江晶太
編曲:堀江晶太、Evan Call
知(し)らない言葉(ことば)を 覚(おぼ)えていくたび
shiranai kotoba wo oboete yuku tabi
系拉 那一 摳偷 爸我 喔波 ㄟ貼 U哭 他逼
每當我想要記住新的詞彙
面影(おもかげ)の中(なか) 手(て)を伸(の)ばすの
omokage no naka te wo nobasuno
喔某卡給諾 那卡 貼我 諾爸 蘇諾~
就希望能觸碰到在心中的你
だけど一人(ひとり)では 分(わ)からない言葉(ことば)も
dakedo hitori dewa wakaranai kotoba mo
打K 都(hi) 偷哩 爹哇 哇卡 拉那一 摳偷 爸某
但是只有一個人的話 無法理解的詞彙
あるのかもしれない
aruno kamo shirenai
阿嚕 諾卡 某系 勒那一
或許還有很多
さよならは 苦(にが)くて
sayonara wa nigakute
灑優那 拉哇 你嘎 哭貼
「再見」是苦澀的
アイシテルは 遠(とお)いにおいがした
aishiteru wa tooi nioi gashita
阿一 系貼 嚕哇 偷喔一你喔 一嘎 系他
「我愛你」依舊遙遠
例(たと)えようのない この想(おも)いは
tatoeyou nonai kono omoi wa
他偷 ㄟ優 我諾 那一 摳諾 喔某 一哇
無法比擬的這份思念
とても怖(こわ)くて だけど とても愛(いと)おしくて
totemo kowakute daketo totemo itooshikute
偷貼某 摳哇 哭貼 打K偷 偷貼 某一 偷喔 系哭貼
使我既恐懼又憐惜
わたし なんで 泣(な)いているんだろう
watashi nante naiteirun darou
哇他系 那恩貼 那一 貼嚕嗯 打摟~喔
我為何流下眼淚呢?
心(こころ)になんて 答(こた)えたらいい?
kokoro ni nante kotae taraii
摳摳摟你 那恩貼 摳他 ㄟ他 拉一一
該如回應這顆心呢?
言葉(ことば)はいつでも 語(かた)るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
摳偷爸哇 一滋爹某 卡他嚕爹 某那 哭貼
千言萬語不是一定得說出口
そこにあるばかり つのるばかり
sokoni aru bakari tsunoru bakari
搜摳 你阿 嚕爸 卡哩 滋諾 嚕爸 卡哩
就讓他們停留堆積於心中
わたしは あなたに 会(あ)いたくなる
watashi wa anata ni aitaku naru
哇他 系哇 阿那 他你 阿一 他哭 那嚕~
此時此刻我想與你相見
================================
きれいな言葉(ことば)を 覚(おぼ)えていくたび
kitei na kotoba wo oboeteiku tabi
(ki)貼 一那 摳偷 爸我 喔波 ㄟ貼 一哭 他逼
每當我記住美麗的詞彙
自分(じぶん)のことが 嫌(いや)になりそう
shibun no koto ga iyaninari sou
系不恩諾摳 偷嘎 一呀嗯 你那 哩搜嗚
似乎便開始討厭起自己
だけど背(せ)を向(む)けちゃ いけない言葉(ことば)も
dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
打K都誰 我母 K恰 一K 那一 摳偷 爸某
那些不得不面對的詞彙
あるのかもしれない
aru no kamoshire nai
阿嚕 諾卡 某系 勒那一
或許還有許多
かなしみは 冷(つめ)たく
kanashimi wa tsumetaku
卡那系 咪哇 滋咩 他哭
「悲傷」是冰冷的
ありがとうは ぬくもりに色(いろ)つく
arigatou wa nukumori ni irotsuku
阿哩 嘎偷 喔哇 奴哭某哩你 一摟 滋哭
「謝謝」卻染著一層溫暖
形(かたち)のないもの 触(ふ)れるたびに
katachi no nai mono fureru tabi ni
卡他 七諾 那一 某諾 夫勒 嚕他 逼你
每當我觸碰這些無形的事物
あなたの声(こえ)が 胸(むね)の奥(おく)で 響(ひび)いているの
anatano koe ga mune no okude hibiite iru no
阿那他諾 摳ㄟ嘎 母捏諾喔 哭爹(hi)逼一貼一嚕~諾~
你的聲音 便開始在我的心中響徹
ah~~
哈阿~~
================================
書(か)きかけてはやめた
kakikakete wa yameta
卡(ki)卡 K貼 哇呀 咩他~
還未結束便停筆的
あて先(さき)のない手紙(てがみ)は
atesaki no nai tegami wa
阿貼灑 (ki)諾 那一 貼嘎 咪哇
未有目的的信
風(かぜ)に揺(ふ)れる
kaze ni yureru
卡賊 你U 勒嚕
在空中飄逸
届(とど)けたい人(ひと)の街(まち)まで
todoketai hito no machi made
偷都K 他一 (hi)偷諾 媽七 媽爹
漂至那想傳遞的人所在的街道
始(はじ)まりの 終(お)わりを 伝(つた)えるために
hajimari no owari wo tsutaeru tameni
哈吉媽 哩諾 喔哇 哩我 滋他ㄟ嚕 他咩~你
為了向他傳遞這始末
生(い)きること やめないこと
ikiru koto yamenai koto
一(ki)嚕 摳偷 呀咩那一 摳偷~喔
不放棄的努力活下去
あなたに 今日(きょう)を 誇(ほこ)れるように
anata ni kyou wo hokoreru youni
阿那他你 (撿)嗚我 吼摳 勒嚕 優嗚你
只為了能向你誇耀現在的我
わたし なんで 泣(な)いているんだろう
watashi nande naiteirun darou
哇他系 那恩爹 那一 貼嚕 打摟~喔
我為何流下眼淚呢?
心(こころ)になんて 答(こた)えたらいい?
kokoro ni nante kotae tera ii
摳摳摟你 那恩貼 摳他 ㄟ他 拉一一
該如回應這顆心呢?
言葉(ことば)はいつでも 語(かた)るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
摳偷爸哇 一滋爹某 卡他 嚕爹 某那 哭貼
千言萬語不是一定得說出口
そこにあるばかり つのるばかり
sokoni aru bakari tsunoru bakari
搜摳 你阿 嚕爸 卡哩 滋諾 嚕爸 卡哩
就讓他們停留堆積於心中
わたしは あなたに 会(あ)いたくなるよ
watashi wa anata ni aitaku naru yo
哇他 系哇 阿那 他你 阿一 他哭~那嚕優~~
此時此刻我好想與你相見
Негізгі бет 「Sincerely / TRUE」//紫羅蘭永恆花園OP//空耳
Пікірлер: 2