MARY GREENE of Cork City sings my favourite version of this wonderful song from West Waterford. It was written by Pádraig Ó Miléadha (1877 1947), a poet of Ireland and of Wales: www.ballinagree.freeservers.com/mileadha.html
PS: 'muisire' has also uploaded 'The Boys of Bluehill & the High Level', Track 3 of this CD, at: • Noel Shine & Mary Gree...
*************
(scroll down for English)
Sliabh Geal gCua
Ó a Shliabh geal gCua na féile, is fada uait i gcéin mé,
Im shuí cois cuain im aonar go tréithlag faoi bhrón;
An tuile bhuí ar thaobh díom dir mé gus tír mo chléibhe,
Is a Shliabh geal gCua na féile nach géar é mo sceol?
Dá mbeinnse i measc mo ghaolta i Sceichín glas na séimhfhear,
Nuair a scaipeann teas na gréine ó spéir gheal gan smál;
Nó dá mbeinnse ansiúd fén réaltain nuair a thiteann drúcht ar fhéar ann,
Ó a Shliabh geal gCua nár dhéirc sin dá m fhéidir é fháil!
Sé mo léan nach bhfuair mé tógaint le léann is mórchuid eolais,
I nGaoluinn uasal cheolmhar ba sheolta mo bhéal;
Ó thabharfainn cuairt thar sáile is thabharfainn bua thar barr chugat,
Mar a Shliabh geal gCua ba bhreá liom thú ardú fé réim.
Mo ghrása thall na Déise, dir bhánta, ghleannta is shléibhte,
Ó shnámhas anall thar tréanmhuir táim tréithlag gan bhrí;
Ach ó b áil le Dia me ghlaoch as, mo shlánsa siar go hÉirinn,
Agus slán le Sliabh na Féile le saorghean óm chroí!
*************
O bright Sliabh gCua of the welcomes,
You are far from me, my home,
As I sit I am weak with sorrow,
Here by this sea alone;
The golden tide just by me
Is twixt me and my hearts land,
O bright Sliabh gCua of the welcomes,
My story is not so grand.
Were I among my own folk,
Kindly men in Skeheens green,
Where the heat of the sun is scattered
From a sky of flawless sheen;
Oh, were I now beneath the stars
As dew falls on grass there,
Oh, you bright Sliabh gCua,
Twould be an gift so rare!
Oh, I am sad that I wasnt reared
With learning and with art,
In the noble melodious Irish tongue
My mouth would have its part;
And I would go back across the sea,
And I would give you pride,
And I would love to see, Sliabh gCua,
Your fame go worldwide!
There is my love, the Decies,
Every meadow, hill and vale,
Since I came oer the mighty sea
I have grown weak and pale;
But since God Himself has called me here,
My greetings go back home,
Back to that hill of welcomes,
From my heart, with love alone!
***************
Translation into Welsh:
www.ballinagree.freeservers.com/mcua.html
Негізгі бет Sliabh Geal gCua na Féile - MARY GREENE
Пікірлер: 19