Фантастика звука, поносно. Права музика још увек постоји. Поздрав од металца из Ниш.
@mirjanaveljancic8560
10 жыл бұрын
Хвала ти Господе на оваквим људима као што је Тркуља !!!
@ljiljanamcc2947
5 жыл бұрын
Bozanska muzika ,predivan glas ,savrseno . 💎💎💎💎
@jelenaostojic7435
6 жыл бұрын
Divni covece vracas u zivot tuzne i prevarene.Hvala Gospodu i tvom daru od njega.Kroz muziku i glas opet imam veru u bolje sutra.
@taja2547
4 ай бұрын
❤
@user-zn8mv5zg3o
10 жыл бұрын
Срце ми игра!
@taja2547
4 ай бұрын
😊❤
@bagatur989
6 жыл бұрын
съвършенна :-) Слободан - майстор ! поздрав от България
@cssecure4207
5 жыл бұрын
Спасибо
@Dunjcika
5 жыл бұрын
Хвала што постојиш Слободане!
@davidimoko
8 жыл бұрын
what a rhythm!
@garetdolton
11 жыл бұрын
Цео албум је одличан.
@marijanmladenovic56
6 жыл бұрын
Kao zedna zemlja svaku kap njegove muzike upijamo :)
@timo906
10 жыл бұрын
I don't understand any of the lyrics, but this is awesome!
@TheScoorpion1
9 жыл бұрын
timo906 Yellow roses bloomedRuzica dressed in whiteGorica water troughsWith poplars love merged Village my village adorned with mountVito Vito food and green pine use planted a small pine and firI'll I'll roses yellow and white They come,the wedding guests that the waterOver the mountains green. is very difficult to translate................................
@Leimizar
8 жыл бұрын
There are a few things to know about the nouns sang in the song before you see a rough translation, in order to understand the allegorical meaning :) Ruzica (a small rose) is a female name in Serbia, as well as a diminutive of Ruza (also a personal name) which means rose. Jablan is a somewhat archaic male name in Serbia, a literal from jablan (a poplar tree). So, here it goes: Oooh little rosy-cheeked Rose bloomed! (she became a woman) Oooh little Rose garbed in white! (a weeding gown) Oooh the little hill doused her (to douse with water brings good fortune in Serbia) Oooh with Poplar she unified her love (with Jablan, her fiance) My whole village is embellished with pine, embellished with pine (x2) With slim, slim fir and green pine and green pine (x2) Sow, do sow, little one, pines and firs, pines and firs (x2) So will I sow, so will I sow roses, red and white, red and white (x2) Oooh the bride's wedding guests come to present her Oooh they come crossing the green hill My whole village is embellished with pine, embellished with pine (x2) With slim, slim fir and green pine and green pine (x2) Sow, do sow, little one, pines and firs, pines and firs (x2) So will I sow, so will I sow roses, red and white, red and white (x2) So, this is why it's called A Wedding song (Latin - Svadbarska, Cyrillic alphabet - Свадбарска)
@JelenaJefimija
5 жыл бұрын
This translation is very bad.
@Leimizar
5 жыл бұрын
@@JelenaJefimija nije odlican, ali ne bih bas rekao ni da je very bad :)
@JelenaJefimija
5 жыл бұрын
@@Leimizar Heh, ne znam kako ali tvoj prevod nisam ni videla vec se moj komentar odnosio na prethodni. A i gledam moj, kao da ga nisam ja pisala. Pre bih upotrebila poorly done nego very bad, no dobro sad 🤔
@fhspenom
11 жыл бұрын
Ja stvarno nebih mogao da zamislim docek nove 2013 godine u novom sadu bez Slobodana Trkulje. Svaka cast i Balkanopolisu, bili su odlicni
@user-cz6gm4dd2h
9 ай бұрын
слобо је виртуоз
@brank087
7 жыл бұрын
Богато
@SelenaVanG1618
10 жыл бұрын
Najezim se kad je slusam *___* Ne znam da li ove tekstove pise Trkulja licno posto su puni fantasticne simbolike.
@jelenajelena4442
4 жыл бұрын
Evropa je prvi put videla , pravu izvornu pesmu , koju oni nemaju : gajde , frula ... I ostali izvorni instrumenti .
Пікірлер: 51