Reprise avec Bruno
I walked across an empty land Je traversais un pays désert
I knew the pathway like the back of my hand Je connaissais le sentier comme ma poche
I felt the earth beneath my feet Je sentais la terre sous mes pieds
Sat by the river and it made me complete Je m'assis près de la rivière et cela me combla
Oh simple thing where have you gone Oh, petite créature naïve, où es-tu partie
I'm getting old and I need something to rely on Je deviens vieux et j'ai besoin de quelque chose sur quoi compter
So tell me when you're gonna let me in Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer
I'm getting tired and I need somewhere to begin Je me fatigue et j'ai besoin de quelque part où commencer
I came across a fallen tree Je suis tombé par hasard sur un arbre abattu
I felt the branches of it looking at me J'ai senti ses branches me regarder
Is this the place we used to love ? Est-ce l'endroit que nous aimions autrefois ?
Is this the place that I've been dreaming of ? Est-ce l'endroit dont j'ai rêvé ?
And if you have a minute why don't we go Et si tu as une minute, pourquoi n'allons nous pas
Talk about it somewhere only we know ? En parler dans un endroit qui n'appartient qu'à nous ?
This could be the end of everything Ceci pourrait être la fin de tout
So why don't we go Alors pourquoi n'allons-nous pas
Somewhere only we know ?A un endroit qui n'appartient qu'à nous ?
(Chorus)
This could be the end of everything Ceci pourrait être la fin de tout
So why don't we go Alors pourquoi n'allons-nous pas
Somewhere only we know ? A un endroit qui n'appartient qu'à nous ?
Негізгі бет Музыка Somewhere only we know cover KEANE
Пікірлер: 44