Apartment (translation) The apartment house where you lived is not around anymore. But I’ve not woken up from the dream. I’m alone and it is morning outside the window in the broken season. Everyone envied us. And we saw different futures. I confined you in the small box in the broken season. Yes, it was I who had a crush. I was always selfish and asked for the moon, leaving the flower withering. The days of youth had passed me by before I knew it. Yes, it was I who had a crush. I was always selfish and asked for the moon, leaving the flower withering. The days of youth had passed me by before I knew it. The apartment house where you lived is not around anymore. But I’ve not woken up from the dream. I’m alone and it is morning outside the window in the broken season. From 惑星のかけら ‘20/09/19
@ErnadoShaw
3 жыл бұрын
毎日聴いてます✨
@にのまみ
Жыл бұрын
マサムネさんの吹くハーモニカがたまりません❤
@きよみ山崎-i1p
5 ай бұрын
ハーモニカ上手いなあ!
@farirapara
2 жыл бұрын
切ない曲を聞くと気分が落ち着いて、死にたくなる
@bambu3340
3 жыл бұрын
スピッツの「ど恋愛ソング」を1曲あげるとなると、この曲しかないと思う。
@アカリ-n8d
2 жыл бұрын
仲良しも!
@きよみ山崎-i1p
5 ай бұрын
冷たい頬は?
@98すき
4 жыл бұрын
好き
@林貢輝-z6t
Жыл бұрын
「惑星のかけら」 シングル アルバム名 最高の一つでしたね。
@nabe379
Жыл бұрын
精神安定剤のような
@motoakitanaka2791
4 жыл бұрын
Apartment (translation) The apartment house where you lived is not around anymore. But I’ve not woken up from the dream. I’m alone and it is morning outside the window in the broken season. Everyone envied us. And we saw different futures. I confined you in the small box in the broken season. Yes, it was I who had a crush. I was always selfish and asked for the moon, leaving the flower withering. The days of youth had passed by before I knew it. Yes, it was I who had a crush. I was always selfish and asked for the moon, leaving the flower withering. The days of youth had passed by before I knew it. The apartment house where you lived is not around anymore. But I’ve not woken up from the dream. I’m alone and it is morning outside the window in the broken season. From 惑星のかけら ‘20/09/19
Пікірлер: 77