sakuṃkuma-vilepanāṃ alika-cumbi-kastūrikāṃ
samanda-hasitekṣaṇām saśara-cāpa-pāśāṅkuśa
aśeṣa-jana-mohinīṃ aruṇa-mālya-bhūṣāṃbarāṃ
japā-kusuma-bhāsurāṃ japavidhau smaredaṃbikām
सकुंकुम-विलेपनां अलिक-चुम्बि-कस्तूरिकां
समन्द-हसितेक्षणाम् सशर-चाप-पाशांकुशाम्
अशेष-जन-मोहिनीं अरुण-माल्य-भूषांबरां
जपा-कुसुम-भासुरां जपविधौ स्मरेदंबिकाम्
sakuṃkuma - with kumkum; vilepanāṃ - anointing; alika + cumbi - attracted by bees; kastūrikāṃ -vermilion;samanda + hasita + ekṣaṇām (samanda-hasitekṣaṇām)- benignant+ smile + looks; saśara - with arrow; cāpa- bow; pāśa - a weapon; aṅkuśa - a weapon (these two weapons are already discussed in second śloka); +aśeṣa + jana + mohinīm - attracts people without exception; aruṇa - red; mālya - a type of sandal wood from Malaysian mountains; bhūṣa - ornaments; aṁbarām - without the use of magical feats or incantations (attractions by sheer presence); japā-kusuma - red hibiscus flower; bhāsurām - decorated; japa + vidhau - as per the rules of japa or mantra chanting; smared + ambikām - think about Her.
The meaning of this verse is: She is anointed with kumkum and vermilion, which gives a pleasant fragrance, towards which bees are attracted. She looks at Her devotees with a benignant smile. She holds in Her hands bow and arrow, two weaponries. She attracts everybody; which means everybody is attracted to Her irrespective of being Her devotee or not. She is wearing a red garland made out of special sandal wood. Excellent ornaments adore Her and She has the complexion like a hibiscus flower. One has to meditate on this form of Lalitāmbikā during japa time.
Негізгі бет Sri lalitA sahasranAma dhyAna - 4 - Meaning + visual animation
Пікірлер: 5