En la letra de esta canción se tiene un elemento originario del dialecto de Kansai que es la palabra "Mecha", esta palabra se usa informalmente para darle un calificativo a emociones y a situaciuones.
Por ejemplo: Mecha Kowai, que da mucho miedo o Mecha kawaii Muy Bonito, Muy tierno.
En esta traducción se cambió por los adjetivos calificativos: Tan y Muy.
Gracias por visitar mi traducción de Hohoemi no bakudan.
Mecha mecha!
微笑みの爆弾
馬渡松子
アニメ幽遊白書のメインテーマ
子の曲では メッチャ よく使われているんですが、スペイン語に訳すすると Muy とTanになると思います、これで状況のきびしさや大きさを伝わることができる。
下のほう日本語のコメントもよろしくお願いします!
メッチャメッチャ!
Негізгі бет Sub Latino Yuyu hakusho Hohoemi no Bakudan 微笑みの爆弾、幽遊白書 スペイン語字幕付き
Пікірлер: 6