This video was incredibly helpful in showing me how to use the subtitle edit software. The tutorial was well-paced, informative and easy to follow. I really appreciate the time and effort put into creating this tutorial. Thank you for such a great resource!👍
@atomiceducation
Жыл бұрын
I recently discovered Subtitle Edit. There's isn't a lot of help in the official documentation but thanks to your videos, my learning curve is much shallower. Thank you David.
@David_Mbugua
Жыл бұрын
You're welcome. Happy to share.
@loopusconsultingkosova
2 жыл бұрын
I cannot thank you enough for this huge content. Simply BRILLIANT
@David_Mbugua
2 жыл бұрын
You're welcome.
@silkytp789
3 жыл бұрын
Maaad props for this video. Excellent content, copy, delivery and editing. (applause) Your likes and dislikes were informative and shows that you do this a lot, thus legitimizing your opinions. Right on. Thanks for this.
@melbitaisalbe119
2 жыл бұрын
Love your videos. I am a translator, transcriber and AD and they have been extremely helpful
@dodgewagen
2 жыл бұрын
I came here again to tell you, Thank you! Your useful video, is helping me finish my work in a third of the time. Thank you so much!
@David_Mbugua
2 жыл бұрын
Happy to help. :)
@LaVieSimple
Жыл бұрын
Thank you very much David for this high quality video. I just discovered the software all thanks to you.
@David_Mbugua
Жыл бұрын
You're welcome. Happy to share.
@MusiqueMonAmour
Жыл бұрын
Dear David, thank you for this detailed review of Subtitle Edit. Although I have some experience with it, I've found several useful details in your tutorial - the top one being the information about the alignement possibility. Thanks also for the inspirational aphorism at the end, best, Ivonna
@brendaadhiambonjer8670
3 жыл бұрын
OMG! This is splendid! I have learnt a lot o things that I didn't know exist with subtitle edit! Barikiwa saaana bro.
@olesirere9388
Жыл бұрын
Your content are soo helpful...thanks for sharing💖
@David_Mbugua
Жыл бұрын
You're welcome.
@olesirere9388
Жыл бұрын
@@David_Mbugua where can I get certification for this course ...subtitling
@benzyblenaru9602
2 жыл бұрын
Beauty of a video. Another problem with writing to the right of the question marks that appear at the beginning in the place at the end of the end branch.
@apublic514
3 жыл бұрын
Very useful and thorough video!
@thepassportog
Жыл бұрын
Thanks for you vid. Really helped
@David_Mbugua
Жыл бұрын
You're welcome. Happy to help.
@medinadepardi5002
2 жыл бұрын
Thank you for such a thorough explanation.
@RandeepWadehra
2 жыл бұрын
Very well explained. Thank you.
@David_Mbugua
2 жыл бұрын
You're welcome.
@giselazunino781
2 жыл бұрын
Thanks David!!!
@David_Mbugua
2 жыл бұрын
You're welcome.
@samergrace9105
Жыл бұрын
Man, you are great Thank you so much
@David_Mbugua
Жыл бұрын
You're welcome. Happy to share.
@sakhowaitotaiga3643
2 жыл бұрын
Thank you so much for this video.
@David_Mbugua
2 жыл бұрын
You're welcome, Sak. Happy to share.
@dodgewagen
2 жыл бұрын
Thank you. Very useful!
@David_Mbugua
2 жыл бұрын
You're welcome.
@rahmahmokhtar
3 жыл бұрын
Thank you for your sharing. It is very helpful.
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
Happy to hear that. All the best!
@trailers5377
3 жыл бұрын
That was more than great. Thanks alot
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
Glad it was helpful! Happy to help.
@trailers5377
3 жыл бұрын
@@David_Mbugua I've been using an online subtitling software but now I will use Subtitle Edit thanks to you.
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
@@trailers5377 Awesome!
@dimitrilalushi4693
3 жыл бұрын
Thanks for offering those so informative videos. And really, if Subtitle Edit could be able to burn the subtitles to videos it would be great. It is something much needed!
@Cacbuocthieninh
3 жыл бұрын
hello, share please what application do u use eventually to add hard subs to your video?
@CsatiZoli272
3 жыл бұрын
@@Cacbuocthieninh You can do it with Avidemux for example.
@Cacbuocthieninh
3 жыл бұрын
@@CsatiZoli272 thank you!
@semihuyank8489
4 ай бұрын
Hello David I got a question, I'm trying to fo back to back subtitle I have a paragraph and I divide them with ctrl+alt+v but I don't want to divide time or duration, I need a default duration of the text when I'm on next line, 1- default duration is 2sec I want to change it to 100ms for example 2- when I split a sentence I want it to start from where original ended and long as default duration Is there any possibility you may help ?
@abdikaniqaloon3440
3 жыл бұрын
Hello, I did the subtitling. But, I wonder how I can see my video with the subtitle. Now, I can see an SRT file which is showing my work as document form. Thank you and I hope your very quick reply.
@arjunapam7414
Жыл бұрын
Hi, thank you great help. How to add scrolling lyric color
@V__Q
3 жыл бұрын
Really amazing tutorial, thank you so much , when i translate English subtitles to Arabic in subtitle edit how can i use only keyboard instead of using mouse to press next when i translate the subtitle line Can you make tutorial about shortcuts 🙏
@ariasdeoperasubtitulosenes4079
Жыл бұрын
For the 3rd time during one year I could see the video but got no sound. After trying all kind of solutions, last 2 times I had to call a technician to fix the problem. This time I found it was cheaper to just stop using this program and move to another.
@honeymmmustard
3 жыл бұрын
hey nice tutorial. Is there a way to add subs directly into the video without creating a pdf file and then have to add it with a player? I want them permanently in the video. And since I have already made the pdf subs file, could I somehow use this and create the subs on screen automatically?
@RasmoKiMehndi
2 жыл бұрын
Hi David, the subtitles that you wrote appeared out of the video box. Ideally, we are supposed to have those at the bottom but within the video area and not overlapping on any other content. How do we do that? Does this software provide that feature?
@JoyRam13
2 жыл бұрын
Hi, have you found out can it be done in this Subtitle Edit program?
@standuptall50
8 ай бұрын
I haven't watched the entire video because it seemed that it wasn't going to answer a question I have, which is, can this software automatically add captions for non-speech such as music playing - suspense etc.
@jdsimp4179
Жыл бұрын
subtitle edit, ain't a bad bit of kit. Only when i try auto-transcribing using whisper(via GPU rendering), it messes up on 2 hour movies. Whisper coughs up, repeative subtitle lines, 20 or so...with the same words. Does the video/audio boost thing, work for thing like this ? how to fix...
@Kiro0ollos
3 жыл бұрын
thank you
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
You're welcome.
@misraaditya9213
2 жыл бұрын
About SubtitleEdit checking your subtitles for errors (in sync or typesetting) - can I just choose to ignore warnings? e.g. if I'm doing something for my own KZitem videos and I'm not conforming to a standard? I don't want a program that automatically changes my transcription, but for most purposes, I don't want to be bothering about typesetting all that much (I care about the transcription much more).
@Nintendofan4000
Жыл бұрын
This may be out of left field but for a project that I'm trying to get off the ground, I'll certainly need the list of subtitles to be in chronological order and, sadly, when I upload the videos for my project into the program, the associated .ass subtitles are not shown in order and I have to hunt up and down for certain ones I wish to change. Is there any way to change this so I can optimize my work time?
@edwinj.rodriguezmarte2397
Жыл бұрын
Is there a way to edit the thickness of the black border in the subtitles?
@bobciolino6907
2 жыл бұрын
Wonder if ever if you have the script and the audio that the program can time out each caption without you manually doing the timing????
@contacto3777
Жыл бұрын
Hi, I was watching your video. I set out to download the program and then insert a video, it took the necessary time to load the video and the audio wave, but I don't know how to generate the subtitles and also I need the subtitles in English, since I speak Spanish, then, I want to learn how to do it if it is possible to pass what is spoken in Spanish in English subtitles Could you help me with this? Thank you...
@easylistenlk6336
3 жыл бұрын
සුපිරියි
@emilevnp
Жыл бұрын
Hello. I have some videos that have some hard-coded subtitles. However, I want to make some subtitle files based on those subtitles. Is there a way to scan hard-coded subtitled videos in order to make separate subtitle files?
@bernhardt1557
Жыл бұрын
Search for OCR programs that detect and transcribe subtitles.
@georgemwaniki9279
3 жыл бұрын
new subscriber,,great content. I'm starting my transcription journey,, wish me best luck.
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
Thanks, George. Best of luck!
@m.askary7356
2 жыл бұрын
Hi. How can I change the alignment of the lines in a ASS file to horizontal, vertical or diagonal?? What codes do I need??
@bugaian
Жыл бұрын
David my Subtitle edit will generate ony English subtitle, why its not generating it in original language?
@gokuldamodaran9434
3 жыл бұрын
Why is this great app not on Mac? Or is it? Pls help!
@alexsch9956
2 жыл бұрын
Hello, thanks for the video could you maybe explain how I could get rid of the black beam? Because when I add subtitles there is a black beam hower the whole video and cuts a part of it off and the do not appear integrated in the video as with your subtitles and I just can not find out how to cange it! Thank you very much!
@AmerGermany
3 жыл бұрын
thanks pro
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
You're welcome.
@liamzachs
2 жыл бұрын
"In this video, I'd like to do a *quick* subtitle review."
@chetangowda1484
3 жыл бұрын
How to create the Blank timecode file of the srt for any video? Have lot of hopes that you will help me with your expertise. Thanks in advance.
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
Hi Chetan, I'm not sure I understand your question. Do you mean creating a subtitle that only has the timecode but no text for a particular section? That is a section of a subtitle that's blank? Kindly clarify. Thanks!
@chetangowda1484
3 жыл бұрын
@@David_Mbugua Firstly, thanks for your quick respose. Yeah. the file which has just time stamp of the whole video and no words also know as (Automatic time stamping). so by generating this file it save lot of time that we take selecting the time and then entering the words. rather we can just enter the words to the existing time stamp and increase the productivity.
@chetangowda1484
3 жыл бұрын
@@David_Mbugua if you can drop a test mail to chetan.goowda@gmail.com. i share the Blank timecode file to you for the reference. its in both word and srt formats.
@Cacbuocthieninh
3 жыл бұрын
@@chetangowda1484 you can upload ur video on KZitem, then download subtitles which were generated automatically by youtube, and then either just check/correct english subs(in .sbv or .srt file) or substitute them with a language u need. Timing is quite exact. Hope it was helpful
@cwang9945
3 жыл бұрын
How can I synchronize my plain texts into the timelines automatically, like in KZitem video's subtitle editor?
@bradking9668
3 жыл бұрын
Can you make all kinds of fancy graphics like you can in Premiere and After Effects?
@wanjikunguru2951
3 жыл бұрын
Hi Mbugua a quick one how do I export a video after adding the subtitle
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
Hi Wanjiku, you cannot export a video with subtitles from Subtitle Edit. That's the one downside with Subtitle Edit but you can use HandBrake to permanently add subtitles to your video. Here's how it works. kzitem.info/news/bejne/u6COm6prk2abhHY Thanks!
@brendaadhiambonjer8670
3 жыл бұрын
@@David_Mbugua do you have another video on Handbrake? This subtitle edit one is just so so s great!
@Lucky-wi8tk
2 жыл бұрын
Bro where i can get audio?
@rinaherman3015
Жыл бұрын
Hi David. Is there a way to remove hardcoded subtitles from video's in subtitle edit? Thanks a mill.
@bernhardt1557
Жыл бұрын
There isn't a clean way of doing it. Hardcoded subtitles were "burned into" the video, they aren't exactly removable. You can either cut the section with the subtitles, or attempt to remove them with OCR + AI.
@Brahmdagh
2 жыл бұрын
Alignment not working.
@tapdqmelikov3113
3 жыл бұрын
Good day, sir. Thank you for videos! How can I change start time for selected subtitles? For example, 10th subtitle ends in 20th second, but 11th at 30th second, 12th at 32th second, 13th from 34th second. How can I move time starting from 30th to 22th second for selected subtitles (11th, 12th, 13, etc.)? I hope, you understood me.
@InnerEagle
2 жыл бұрын
Right click on selected, you have addictional options to fix the timings, or you have to do it manually. Also, if you select everything you need to you move the timing for everyone on top menu
@abdokalta1931
3 жыл бұрын
hello mister David, I am facing a problem and i wish u can help me find the solution, i downloaded srt file of a movie, then i edited it, but when export it to pac there are too many strange symbols appears, for example, numbers are changed to ? and other letters changed to numbers and so on, how can i catch the problem? and thank.
@abdokalta1931
Жыл бұрын
it is not working @@akyhne
@sanman187-
3 жыл бұрын
This doesn't work with large files. Now what?
@Jolafunk
2 жыл бұрын
DURATION MOUSE WHEEL "ADJUSTMENT" SHOULD BE DISABLED FOR EVER !! Its a very good tool, I love it.
@Maya101206
3 жыл бұрын
Was starting to enjoy the tutorial when I thought that I should check if Hebrew is supported. I realized that it is not, unfortunately.
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
Sorry Paula. Do you mean subtitles in Hebrew or changing the language of the program?
@Maya101206
3 жыл бұрын
@@David_Mbugua I confused the two. I did realize that the program supports subtitles in Hebrew. Thanks.
@JEDAR84
3 жыл бұрын
Hey, is he good for yt videos??
@whatmeanlove
3 жыл бұрын
how can i save the video with subtitles in it and play it
@David_Mbugua
3 жыл бұрын
Subtitle Edit doesn't support burning in Subtitles to the video but you can use Handbrake to burn subtitles to the video. Here's how it works. kzitem.info/news/bejne/u6COm6prk2abhHY I hope this helps. Thanks.
@cranberryjuice3998
3 жыл бұрын
mans didnt put subtitles on the video. im disappointed.
@abajabonface
11 ай бұрын
Press the cc button closer to the settings button.
Пікірлер: 102