Moomins will always be finnish/swedish to me. But the Japanese did a great job translating it for the screen. :)
@Amyna
13 жыл бұрын
@SnowLadyForever 残念だなー
@Amyna
13 жыл бұрын
@SnowLadyForever Voin luvata, että olet :)
@gormauslander
4 жыл бұрын
Does this name translate to "springtime in moomin valley"?
@Amyna
13 жыл бұрын
@SnowLadyForever mitä välii kummin kirjottaa länkkäriaakkosilla... どっちでもいいでしょう
@huggkruka
16 жыл бұрын
Holy shit, how I remember this music! Thank you! The Japanese makes it a bit weird :P
@jupstejuho
15 жыл бұрын
:O Hyvin khyl osaat japania, propsit siit :) :D
@Fillyjonk
15 жыл бұрын
Oh i never realised it was japanese when i used to hear these =p
@WildCrystal
14 жыл бұрын
the animation is japanese, but original moomin stories are finnish
@mkl_
9 жыл бұрын
Uploader: Thank you for the uploads! Just so you know, though.. It's not actually "Tanoshii Moomin Ikka" in Japanese (rōmaji) - it's "Tanoshii Mūmin Ikka" (Mūmin -> "Muumin", although the "n" seems to be silent - pronounced as it would be in Finnish).
@Amyna
13 жыл бұрын
@SnowLadyForever Ei se oo trollaamista jos vähän ojentaa nuorempiaan ja asioista tietämättömämpiä :)
@Amyna
13 жыл бұрын
@SnowLadyForever jeps mut sil ei oo välii millee kirjottaa japanii länkkäriaakkosilla, KOSKA sitä どうしても誰も読めないしょう ainakaan kukaan japaninkielinen.
Пікірлер: 12